埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3584|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
5 a$ d7 t" b  x) _5 |, _7 [6 pL: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。5 _% }2 [* c. w

6 m9 k4 R3 I$ l$ hM: I know, it’s a popular show.2 U/ `+ f7 t' c8 E
2 U/ G3 Q) E( W. U0 m
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?; b/ z! W9 }$ X1 i0 X8 J

: x  E$ \! v8 b( E  yM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
  L5 S$ \9 T- A  X/ k. _: W. e9 k% t# g
L: Broke? 你受伤啦?
6 h1 a) d' {4 X+ O3 R, W9 V) r- ]: d+ }$ S( E* m
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money./ k5 c( |3 O4 j

/ [: y( \: L8 U, S( x! jL: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...& l0 ]" n, k- u6 Z* S3 L- t# j. r9 R

; V. U: E3 t7 E# uM: Yes, your mom was broke!" A6 z8 F6 i% |9 a! j
/ B+ _/ F# a* l  K
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。; A6 ?- M6 ~9 C( q; w% o
& X' ]9 r: D6 d2 o* N
M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.: L: E1 F% r+ W8 H
0 @+ J1 O6 H: L4 g- Z
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
1 j, E- P  X5 B7 m6 S4 f' T+ ?1 }, d4 h% N" J, L* M& D
M: You told me yourself, you just forgot!
/ g5 k3 S' G# M, V& h+ R1 b' P9 w* r6 T( s% H
L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
: ^6 o# f0 P6 Y: g  r5 P6 v) \7 t; r! ?! N6 |7 q& g* {: f: |
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show., p  K1 u2 d3 D7 L
7 }  X) Z; P! F# R1 v6 N
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。! u, @6 J& d+ \* I* N8 g
. p( O* o6 N; ]' Q
L: 这两个座位还挺好的。+ l  Q8 {  S6 F" e% ?2 O; C2 f

# {% U: x3 R3 O, ^+ }; B4 IM: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
+ }2 R: i9 j* T
0 N9 A0 M' c9 V  p6 f, hL: Lame? Lame 是什么意思呀?' M! k7 t" q( s  \8 p
8 m, _" C  x# e
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.$ h% M& g, u5 Y. y1 }' @& a

# Z$ `+ D6 m6 H# Z/ v4 Q% V, v/ {L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?5 j0 o2 Z0 b% o2 I2 C

3 m  ^& x8 g, [$ X0 gM: Saturday morning classes are lame!
5 D6 i. f; X4 e. {2 h$ J- y1 e
8 T9 E# W( h. ^" @% r% H; SL: 你是说星期六早上上课是个馊主意?" Z8 g! N/ |6 h3 ~7 c" ~, a. ~  Y

: y% ?: Z: t* y! f% H5 E! mM: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.' P" L/ ?3 m- M  `, g! m) [* ^6 C7 H
8 x) T  ?8 m: ?  Z+ r
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。: g' y* X* W  `

% t; x+ i- o/ E7 _+ Y: {, U& F对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
$ S( ~+ P! V8 h3 j: m7 ]! M
. F' A  E* {) k9 [M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
8 Y" C. E$ O9 X( Y5 P2 r' X- X; ]8 a; Z1 i5 ?2 C* Z# V& d
L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
" |- X& ?! {$ Z( d) ^% @$ a+ N! ]% [2 @, P8 N
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.8 r( V3 U+ F* M9 \8 y! c& h# G
: v" S+ W1 k) e4 `# i
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。
- k3 n2 M/ m- G3 T5 v7 i6 [
! W% m  w% A) G+ n+ U* |M: You can also say...% i# s7 _( O/ u9 p/ K& Q/ h) q

: ~' c( o4 g$ S8 _8 ML: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
+ l2 D, S+ G: Y: \, c8 i
! t7 X8 |% F' r9 j. m9 ?' u6 iM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!1 n; k; M/ I6 s0 e8 `6 u/ N+ Y

8 q- I4 A9 H- W5 y" N2 s' J; GL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。0 o) w1 W/ K6 d# C2 p$ b: m

" k& Y$ {8 [& \) S# aM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
3 m) {( ?; e( s' r! M
2 h/ D, d1 h# s) p9 a7 Y) |L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。) t1 C8 }, z1 s! z, p) J3 u
; g7 ?* h' F& ^/ K* X" R+ \
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。+ i# n) x) n) `7 j# w0 f/ T
有音频吗?
- }: ?2 j0 a; P( r有音频就更好了
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。7 M# f) N5 s! }+ w
有音频吗?7 n' o, J8 g0 Q: `. m% w
有音频就更好了
) r6 S# |. y% l2 N( J1 Mbillzhao 发表于 2009-6-3 15:07
, D& [; O7 j5 s: U



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-28 07:22 , Processed in 0.149336 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表