埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3518|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 8 E4 b/ v4 a: i/ C% b7 T* p; N
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。2 D: c- W0 T9 g. W* z
+ [. N0 m9 J- B/ @
M: I know, it’s a popular show.0 M) e- G7 ~' q- F( g+ B

8 x( z# S7 _8 f# w' ]L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?
( ^1 q5 {. J6 f  ~7 O# M' y; s/ Q, n. E7 o
M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.2 s  q9 O9 t& V0 r9 S' B

: N: \' M/ b$ a% U' Y" ]L: Broke? 你受伤啦?! \- M- z# A$ w; X5 Z8 F; I
. o& N8 f! e) r) }6 n' M
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.6 J) v& ~) L2 U: q( a

. F7 L) r( t% ~# {L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...3 f' J5 H; n1 i6 K' Q. B8 z* S1 @6 }

+ @' V8 h( ?+ }M: Yes, your mom was broke!
9 @0 w) n/ w2 S3 P- g8 H0 S" Q5 U; H- H$ P( g- L+ y" Z
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
! i, o6 C7 o. L8 I, E# A6 d( [; `( H
M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.! ?7 J0 {, `6 {5 u/ w% Z: ~

9 m$ ]9 q% V8 vL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
; x+ J! ^1 J- u! I+ b. Q+ S; L! \/ z  r) }# ~% l( s0 H" x: |
M: You told me yourself, you just forgot!
9 u+ ]8 b$ ~* {: O  q" {4 j9 S" H8 q) Q" ~, _4 C
L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
2 V: L% U+ G6 ~& Q1 b. U" d6 q: J; K
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
. A3 u' g: T$ M2 d- A3 n: Q3 [8 W3 R
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
6 n  s. \& Z/ p; K
( S0 E- c) |. C+ k& s8 GL: 这两个座位还挺好的。/ e/ h3 k9 F7 c

- i; }. c7 Q0 q  B/ o4 Z6 QM: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
) I: U" j$ K0 K. y0 B% u; \5 l2 x+ P' p% R1 G" `
L: Lame? Lame 是什么意思呀?
: b4 N* c2 C7 x
) `+ l# q& F; f: V' @3 `  ^M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.) ^. F4 \3 K' @" _& y
6 \5 S( e- T' W5 e- g
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?, h+ A% \( e& h# Q% x

2 E# {  P8 R) C7 ~M: Saturday morning classes are lame!
  q" V+ y4 S) i# S' U0 |/ g' E8 o# m& u3 o6 u
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
4 e2 m$ b9 p* F
: T( R2 P5 a# \$ j5 I, tM: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.  _4 w. ]/ p& X, d/ h7 s$ M3 ]- H
9 X& W% i$ h5 I3 t- C# V( u
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。+ g* M$ A& h: Q3 K3 N- Z6 a

# h8 n3 o/ M, Z$ v对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
0 A0 R# V7 x2 Z3 C! w+ T8 U5 C
0 Z' Y# u. z! U( B, d7 m- H% q7 Q8 PM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
0 Y$ _, O$ L8 n* C" T  i1 D& B
" c* u# \+ C+ |& u3 w; [3 mL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
" \- v; m& q% {! ~; i6 Y
+ T: t: |$ H. ~( M; G6 D8 rM: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.6 m0 c1 Q1 K. d1 |; N

$ A4 k& Y3 O& y5 DL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。5 k; h& A4 D* x- b4 w

" j$ L0 N, R' W5 p2 W% C. ]M: You can also say...
8 ?  ^9 ?" p$ A$ N
8 Y* a1 k; L4 w( _: w! L3 bL: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
3 n& [3 O8 v+ p  V9 r7 K* c/ P2 c# z  o; g$ Y6 n" h
M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!+ C; \6 [3 B+ J0 y- r

* d9 [* H/ A6 W9 dL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。' I$ S' g- }, @3 ~- ^
0 P1 \, q0 M: p: ~* w) r" M' m
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!( |9 y! h& v/ D) E4 c7 |; z! w% K
/ m$ @8 @$ E% n
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。& o7 v; C* R$ s$ w6 {" M
7 y& V1 }/ ~( e
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。
! M1 K, ?/ F& S+ Y5 f8 M) C2 O有音频吗?
. K7 K1 a; Q) b2 L; K% z. ~2 X有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。# e/ t: t5 b# R( C
有音频吗?
6 ?/ u3 _9 n7 v) n( s有音频就更好了" e9 m5 B$ P6 C+ I% J
billzhao 发表于 2009-6-3 15:07

* l7 k7 ^: `, T6 |2 ?1 B# f3 q& x


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 01:23 , Processed in 0.179627 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表