埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3665|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 3 p- ~9 l* Y2 s, |3 \
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。
& s# \3 r. v: a- |( w. @" ^
3 I8 e( Z5 N, E7 U7 WM: I know, it’s a popular show.) H: c& Z; C; O4 |- U* a+ Z1 R6 q

/ X6 ]4 M# v1 m$ m5 g# ?3 D. o3 nL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?* Y$ p. J9 d2 O5 ]

( r4 g# Z! I# l' K3 }. MM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.- h: r7 l6 f; G' Z8 f( Q
8 I5 u/ H, e# S* X
L: Broke? 你受伤啦?
  n# n: T& I  |: [: D! J3 p  f
5 y; ^8 e& _7 Z) H6 Z. gM: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.4 r6 q2 `5 I9 t* G

5 }1 E" n- D. r/ G( F3 c/ K- U) pL: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...
; d% H4 Q. R8 i& p
9 ~! e" P9 H( q) ]# B$ UM: Yes, your mom was broke!# z! Q  v+ F  F* z8 X# u
3 ]) ~# A2 v7 ?' O5 k! M0 ]
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。! U% ]* t( R* C  R; X
: r+ h7 d. J) N# B( O1 _# i$ E3 ]
M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.& ~/ @" ^- c$ q3 i- i8 u

) ^5 F, H2 `  `! @5 l; ^  p% E, N( vL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?, E, s7 I3 t+ @5 q! B& k- D
" i5 P: ?% K4 c) r
M: You told me yourself, you just forgot!! k$ Z) F2 F/ l( x' f- a/ Y

( e0 H! w# ?& V, W- e$ TL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
- c* C  I% {# C2 c6 k0 v% G
& H/ M& ~, x, aM: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
3 r5 Q: D- i! q% Y, A; X" Z& t! Y% F. Z& F# K8 x
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
* h) v" o! A& ?  N
4 v/ `; o. W( C+ u8 P8 e  `L: 这两个座位还挺好的。
* x4 e: ?3 h+ m4 Q: J4 z) N8 o4 `7 b( ]' Z( R' l4 n
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.) ]% F4 ~2 u# }' @( z" |& i
+ G- ~; `/ s) [3 y, S% P1 [
L: Lame? Lame 是什么意思呀?
3 `" N3 P, ^5 }7 l4 T2 s9 _7 R4 C5 M6 x  I& ~8 J9 z
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.! [8 t5 m0 T0 l+ [) k3 W. n  F; t

% n! F( d. ]9 K0 ~, Y$ PL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
6 R. Y4 j% q' p4 i
) k6 P( g; i3 ]% U/ F+ pM: Saturday morning classes are lame!* p5 z( V6 m+ @4 ]

8 B8 G: u8 h9 |+ s8 o# Y7 A- bL: 你是说星期六早上上课是个馊主意?6 f4 q* G% {( f  b
3 [, e# m2 g7 S  `) x( d
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.6 M! J- j* D! |! d  R- j

9 z, r2 e1 e9 FL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
# ~$ w6 I* }0 ^4 Q
9 M2 p5 c6 G+ y8 o+ q" D- r# C对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?; V' T% S* i  H1 R. a3 u

4 s  I& t) }' l9 B$ A) h5 QM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
- k, g: O7 z! t+ x/ v( ?1 b+ s! k4 B* ?/ E0 f2 a+ H
L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
; J( d8 s- g. H( {+ Y6 G, }% g1 K. ~, A1 P& G5 o8 z
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
0 R1 B6 c! K5 D
' s' }  I1 `( o0 h. OL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。! G. i$ O9 b3 u" f

) O' N* i' k( B7 U9 [, lM: You can also say...4 ]- J% R# B/ @( B3 \

, [5 S" w" v1 Y+ Z( ?$ RL: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。4 I' G% Q1 N9 M
. k6 c4 t$ W8 b  _; @
M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!2 o! U  U- M$ [% B' b5 Y& r
$ l- t4 @$ B' [) S' ]2 j& I2 U5 `% I
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。) T% h3 n4 u9 S1 f% D! H
) z' N0 X$ r+ e; r' Q8 ?( ?
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
( f8 i/ G, F' ^, V8 I5 l: D& Z5 P4 C% \7 v6 F
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。( Q  C. Y# Y5 r0 g, j
8 x0 I7 ]% i0 T
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。: M# r/ X* d, j- i# w% v  L2 \% R2 D
有音频吗?
, \3 o* ]& H% i( Q有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。" d; w2 u& f& O7 a3 y4 G& w; ^
有音频吗?
4 R" M$ }/ k  U3 B/ q有音频就更好了  c, j" W' N+ o* H
billzhao 发表于 2009-6-3 15:07

! Q: E' ]- u1 a" u% R! H


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 01:45 , Processed in 0.196569 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表