 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 , I; I2 t4 x! |+ V; O6 u. K- E
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。0 F& C/ t0 O: d- w
$ N/ A$ s. O: p, f |: G8 SM: I know, it’s a popular show.
% N* x7 `4 u& \2 V3 }1 O& l- Y* A' J
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?
3 T3 N8 g; t7 G3 Y6 M8 i; ~. ~0 V7 ^+ a! L4 A; T5 i! N+ q" R
M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
4 J% c$ B2 E# H- u* ^ k8 ], H4 C" s$ n; ]
L: Broke? 你受伤啦?! K+ o" V/ q2 p" D8 @; ]9 B+ j
; I! G! c* v! bM: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
. J d! b: ^- W8 K8 m
5 T! c; {+ C" u* q, vL: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 .../ ~6 O) \6 H! x- I$ W: F! B3 s
7 i5 j7 K$ f% p9 ~( d
M: Yes, your mom was broke!) e" Z5 s/ J" b2 G- @
8 f/ t5 b( p! t1 q9 I1 KL: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。$ h* m4 y8 k6 O$ Y* M+ l
" M) ~' p2 K8 I+ } Y9 ^/ E* gM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
, u$ n% W5 W) ^, L5 _- h7 Z _% C0 J/ g. w. O. {+ @9 h( K
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?3 d3 e9 p& Z; p
2 T- H# `# S' p8 P: Q* {M: You told me yourself, you just forgot!8 I; p$ v7 a" t" h. X8 b4 a. a. n
; Y6 q# A" v! W1 xL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?; \) K3 \, @- Q, ^2 ^
: o. {0 H7 y$ q J! T$ _8 V
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
" @# }( ?$ e" S- x5 I) {, H0 h. x6 x! q; Y
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
* ?' U8 @( ~1 H5 q7 F6 i' V5 W: y0 ?, X
L: 这两个座位还挺好的。3 X9 k( q; D; f: M2 `
6 x9 D* k+ j8 L: f& \, X X
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
1 @# o6 T D9 i
4 k# o, W( H& q& @. x2 X* E2 OL: Lame? Lame 是什么意思呀? X, x$ ^5 D+ S) X* M+ q! e+ b7 c
7 I3 r7 L" T* FM: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
5 Y7 g5 P8 @8 h: |! E( V3 e
! w6 V3 F+ {; P& nL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
' s" S& g. \1 l8 i- {
6 h3 S5 ^/ y; c: d* j5 KM: Saturday morning classes are lame!
& c* }7 F# d$ l n+ _$ q8 y1 f: S8 \7 s0 V% I2 O6 m `5 V! [
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?# q! k. |9 o+ r1 \* j/ D
$ e* x3 k% \4 G
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
( Q. S4 L# Z+ d4 k8 M& S+ d; s2 e, m1 [; W* B
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。/ `& C! @2 R) n& T4 p! k& S
" ~/ S6 r* b2 @% K( K) |* l4 {对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?, |6 Y5 u9 u9 b; P( `
( F9 Y) H0 o5 C. a/ X* EM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.; V, C* y( ]$ W; |, }) l" \6 q
' `- W# D: z0 eL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?6 x/ n" A; U; x4 e
; m# f! T, G6 z
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.4 q4 H9 C( I- z2 d- K
+ i3 Q; S& q( ]
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。7 J. P6 ]5 o* U+ Q: p! O$ X9 u7 X! p9 ?
: L7 I* }" |2 B/ FM: You can also say...' i, v; b* f. T: H
+ o5 P G- ^/ C% F* b! \L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
. j9 Q& F M' E/ f
" a! f; O/ k9 m0 r4 M9 m PM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!/ l5 W6 @- D4 f# E% I) P5 Q
' C4 X' x% L. Y7 t6 x! ^) XL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。
, l0 Z8 k! ~6 ]
2 M U) q' t" r% c7 l2 gM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
' O" _# _0 m7 n/ K1 P6 G% @% l! k+ W. R
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。. o6 `% k" x8 E2 E( L* F* @
) s* D6 Y8 ?0 I& K' j# XMichael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。 |
|