 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 ) t, P9 w! ]2 D1 p6 T! R
: u: R, w% H5 `$ f8 K
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?0 s& d" T5 p% d8 N
; \* _+ z5 m' i, [, Q% H7 DL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
2 Z% L) [; C4 b2 k8 {. _5 B- @( y
6 Q; N5 p/ K# f% T' k, aM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.6 k. ?( T+ w3 d F; X* S; n' `* u& I
+ Y7 `1 W: x5 a& I E. b
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?5 i- \' r: F1 M& ], M+ ]5 Y7 }
; S: Q$ s+ v4 k5 I! ^5 F: ZM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 6 j" S# b, c% P* c% v5 u9 R, I4 _
5 P! n U7 N# r% `+ ?* `7 @
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?6 E3 |: U8 w: X; f! e# d" T$ D0 O
- X( V) l8 F( `, s; vM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
/ _7 y% f r$ k. N) r
) H4 ]+ Q" E+ q, u4 VL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
_5 }, p$ J3 g/ |# N- R/ d+ V3 a h1 D
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.! l% E7 j7 G+ V8 ?" U! V% u% W. B
% A( A. E& `1 f; yL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
& G( R Z, e( ^' ?; j9 P: a8 w1 }% x2 v
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.4 _8 M1 J8 K( [
' B; ]3 h7 i$ s9 ]$ [2 m
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
7 e& X* e" V) F8 z% U. @( T- @3 Z+ C1 x% X
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
6 f& z+ q9 f- t4 t9 Z# y6 P \# L0 j% t& v5 ]5 q5 J" M
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
6 ~7 z* h" B1 o9 A+ J, u G. {6 u8 D& J/ H8 _3 I# ~
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, & p& [2 B( f q# e ?6 F
# k4 ^: n5 R# M$ M; Y3 x* rL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
& l$ i- N4 M8 F* {4 Z: B$ x
' P1 Q2 R+ q" @9 l! a4 qM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."0 y: b- r# i4 Y+ J
6 m# Z) G/ d$ {" @0 n/ g
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。$ w* r3 Z8 i! d# T) h" d4 E) P0 @
$ M4 o1 o* R$ F, ~- h& {$ E% m那你能说去打棒球,休息一下?
; e$ t: F1 {0 A, B8 Y
# u3 i" {. H( OM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.$ L4 Q& t# u* B) [3 j: e+ J
1 {& s# f" {) b! k& v& p Z
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
$ s; c; ?, h8 t7 x& g8 C | a7 r8 b W' K
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.% |* K+ @" {+ t1 `
( n0 k. w ]1 |& u! S; O
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。7 z4 Q8 h& }, S5 Q' D% F
8 e2 ` m' S: s. W
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
{5 X9 W& P" u6 W
3 M) H; `% N- Y& l* Y) zL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
8 p) L l4 a: L; U9 a b5 E2 E
' B" R: N+ ~+ V6 hM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!0 N8 O* a5 G6 g) N( Z# o7 j
! s# A9 O5 N1 `7 D6 ^
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
4 @! ?6 L5 f; `* j5 G2 X+ h
7 L J* ?4 G o+ C) s" eMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|