 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 1 t& v2 y; x# Q+ C' q
5 w7 V( K* q) d
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
5 W5 W7 Z! |& O: x' y- e8 D; g+ g
. [5 a1 U. T& `0 zL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
) W* s2 v; i3 ?3 L z# K' D4 p3 S+ H" j1 X8 N7 `- V
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.2 K* a( \ ~1 X# u6 _* A
: r2 }1 q) M. O* K( d4 E: oL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
7 ^9 g! {+ X0 R7 Q' s) l) t' o% g2 \% C% n6 m
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
! Q9 k" n2 s1 D0 w, r. [ {7 X4 c$ \+ Z p$ i
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?3 K% P! T. r: k7 f
& b6 V$ x6 `2 K2 M+ I2 l/ H5 j0 oM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.4 S& }& q3 _( t" O! `% n( q. W
: t! }, @5 b. E3 T: _1 IL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
/ h/ S5 d, D. D2 e1 w% L) t2 l/ [* o
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
5 ^$ c" j) `" T. S* S' R7 s! A4 L, Z, A* n) h3 L
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。( d, B. e0 [9 D9 r
$ b/ v* v7 M# g( nM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
% }7 _+ c" y6 l `* h% O3 j. y, | a, L% f8 ?5 s, y! ] G
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
- H: y) n5 q1 C) \" N" A1 D5 Y" U. t0 T0 u* r- q
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
- w. Q/ Z$ s& b) N- O: M* D( W1 r5 E2 x9 F
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?5 \6 C) ]3 D) n( n0 Q/ F
3 f; L+ R5 h8 k* y- K8 ?7 t7 B$ U
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
7 A& P) k) j( O( W& ]
* G+ D+ B9 M9 [) X; o# LL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?/ S6 V7 ^6 h+ M
- o9 V5 q6 ^ m& S
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
5 B* U0 l$ ?7 H* [* ~
: C; j `4 m, k6 ]- y' ^% {L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。) h1 \# ~1 Y. S
: C: o( H9 H# V; L那你能说去打棒球,休息一下?
3 U1 m- B5 U# O7 d& C* F/ t
9 y6 p5 I' ?+ V1 q, e! LM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.- D# v4 C* ?0 e1 E5 v4 A7 M' E/ K
0 t g% ?8 X2 y, j) [' NL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
$ h9 b0 [$ Y$ z) }' _8 y! x9 ?5 T1 ?' M) z8 \9 y
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.1 A: P8 |7 p) {& y9 f1 k: g
# ?4 K0 u3 _/ Z, A+ A; _
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。# ~2 u3 ~( v1 H. l
5 g( X0 i _! ?
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you! F; @) z8 ?$ O' K6 q9 C$ H
1 e0 @/ w0 ?4 w6 m9 Y/ z6 [
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。; }% r0 q) Q- Y$ [- v
# q4 L6 |- u) n* A& c. g
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
. q8 T) o0 W# T- P: P. s
- y0 E% \0 K; P/ ?L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!& d8 ?( ~ i0 ]
. @3 }) R+ `/ j9 D1 }Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|