 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
% E+ l; O0 a3 m4 y1 D' ?: o9 ]) Y# j( O0 K
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
" u4 |8 v; A% p& e5 O: v& e& ~" D7 N( i+ s8 ?
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。+ Z3 L& Q. W6 o, i
/ T+ O1 s v) Y4 ~/ f4 p# v9 h; eM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
: B# C0 Z5 G9 s9 i2 j2 g! `9 c- o' I& o3 A, Q# a% e# b# ^
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
2 U" Y: {( o2 r5 ^1 C* r {5 `% \1 P8 X
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
: ^% R+ E0 k# |: a- i* B: s+ _
: S( j2 I+ `1 x8 j8 ~ }6 SL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
* ~: m) h& b6 i5 R$ R1 X @; [: x4 h/ k2 G
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.: n# @& l( p( C9 q& v) I
: {$ o* k3 z2 X5 D) }$ f; E
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
' j r& \. J7 @- _* l8 I3 i& J) F+ D7 f3 Y' V8 \
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
& h3 o5 x" p( I" w K) \/ J
& [: q# [; Y% Z fL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。5 c+ l I* [5 b. n& X
$ B+ D9 v; Q# }! \; y: V6 CM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
- X+ [" n6 l4 l8 K* ]4 F) h4 n, i; r0 y0 |
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。5 v7 O% H, U% R
) `3 z2 T1 I- Y6 N0 r& z4 L1 n; ?* r
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
% p+ h: d; i. |; F) N4 T8 o3 _9 d' Q& O9 b- P+ {+ d
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?/ I' f2 u, S' A
5 e& F. |4 K/ M4 t$ z+ F* u! _M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, & A3 t- U: N' W& {4 p! \4 f& m: U. a
$ J5 W- w" _& Z' u8 R
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?- X8 m' |# j- Q2 Z/ z6 U9 `
4 N4 z8 R8 h0 z8 v! X* V0 x T) L
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
2 b0 j2 p) _+ h" L4 K* N5 u
0 d j9 `+ n7 t* r) I* B; kL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。1 r9 f2 E1 K) W- |1 i1 {5 c
1 d8 K( o4 o0 L' b. v/ M那你能说去打棒球,休息一下?! |: d3 j/ j* ^3 R
6 ~9 _: i+ w# S% _
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
) d& j: o7 k9 @% W8 t3 T9 ^8 b6 i9 @7 L7 z F0 S* c3 r9 Y, w& h
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
( G$ Y' o, i7 D- F$ F
4 `2 C! b4 D, Q& o% dM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
! w$ f" Z, M! S5 \
; N) @; B5 c. l; Z" aL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。# p9 D- X0 y* y6 G+ x, F
) \: u1 {1 t1 q' e: f0 K% `M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!" {8 O& j! ]/ }" ?3 |( N
* S' o1 M4 ]$ h5 a; d N6 h
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。, J+ ~; |! B8 H9 L' h
' j& @7 G% _; I8 O# C d1 V N FM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!2 T5 k. X7 R8 k* l/ ?, d0 d/ x! \" i
, I2 ?6 x* U0 P6 M E7 g Y' DL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
3 w5 K6 S4 Z, x" z: B% J% m8 V1 n' K! e& p. Q4 r( y7 R
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|