 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
+ B6 u1 P& D' X! V! [; b* F我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。, g6 w Y$ |* H6 H1 Q( E/ s D
; z; p" q4 V0 t0 q# t
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.1 d- C; P% H% F6 g( h' h# @
7 K0 _$ ?& _9 l$ z* L$ X這男孩不過5、6歲。9 H5 A2 o9 @7 g9 H9 `6 `" c1 Q
, y* v2 r2 `- e4 O( t
; {7 \! R: a' K# o" EThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '6 r1 q) g# @6 a
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
! B6 N' A2 B% G: c# X
5 X0 [' b' E& zThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
; C9 y- P) k) G! V2 l( |1 Rare you sure I don ' t have enough money? ' '
# K1 [/ d2 e I& y* @; X1 D& N D0 P7 T小男孩轉向他旁邊的老婦人:. w5 n3 M$ g6 [/ D
) o$ a7 B6 Y. o& t5 Z$ M% ?
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」3 p7 {# G2 T/ W) s
3 r# t+ B, L, }1 z0 f {2 SThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
/ s [7 X: B2 e老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」 a" e. ?2 U% b( {$ F* l
+ ?8 {+ t: Y ?
" E9 T& y2 W" Y( ]Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.- \/ U+ S* w2 a8 R( o& G& w
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
; o* y' z' h( } 7 {/ Y S* N& Q) H8 R6 R
" X& v( E' s- D; |0 ]The little boy was still holding the doll in his hand.; H! w% d' w: T
小男孩的手仍然握著娃娃。
& t( w# C0 D. d/ K * R( w/ V$ G4 _; b+ u
( n- R" k4 v9 O n' i' j) Q6 {' {% dFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
2 H2 q/ l2 I9 Q: M最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
& D6 F" [; V; F; N& E1 X! c 9 B; A0 P( A" e f0 _
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
) d* r) d% P% g. n! Z/ v( z" `『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
. q. T1 e8 o6 S$ d, A+ ? $ s2 C% P) |6 |8 p7 \+ x" g
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
* P i% Z7 f# j' Q/ M& V她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」. k: P- |2 `7 t1 f% l
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.6 d$ P$ v9 R8 E) k; V1 ]* Z1 q
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。5 o( g2 Y Q( A8 W% a
; q$ I2 u, i0 T$ v' K2 x" BBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
! }( z9 X' y' f- y( M! p3 T但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』( u1 e/ C% L) T7 H, \1 R4 u. @
! W( ]/ c K7 e) j) e
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
5 Z5 ? P2 ?2 b, J/ G9 u他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
2 H) O6 E- d. n& x/ q6 U* O: } 1 T/ S4 D3 W" H8 A
7 r) a1 `, L$ c7 [! u4 NMy heart nearly stopped.& b Y/ G0 K. T1 m' m. Z2 z
我的心臟幾乎要停止了。5 _5 F/ s6 M' j2 c. A
, A1 M: c$ v) z) a5 @* M1 MThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
( |# I; `0 o. m6 h; F5 n$ G小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』* W7 ^, A% Z; q1 X" H
* u# a$ j$ u! a# k
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '5 [# }: W" ?+ m
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
8 P' y5 A* u# b1 i * A7 o8 M+ _' {8 {- V/ z
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '- f& ]. Y6 {. D9 @7 T
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』9 D+ W- j) S/ n
# s; X- Q- [/ d
k% E* R5 i/ x1 u
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.0 t4 H1 g. d0 q" @ o5 ^
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
9 g6 G: r$ L+ X6 p- S: C" |# [/ M3 g 4 I0 `% c# S* ?
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '4 s& o0 L; }6 k# B5 {
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』; p* _* M* j3 B# w- \8 O( j/ U) Q3 u
/ J0 ^+ T. V. v; t: x& X" s
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.0 ?( ^! q. R* ?/ u6 s3 W* C6 v
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。, i$ }* {) G+ f" [! S5 T
s8 r6 z8 Y7 b4 y8 RThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '2 b" h5 i7 ? t' f/ j
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
; X, N5 z9 X- ]" [4 M- I' g / K5 B5 U/ a- \
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '' c9 y: o2 f" `% L7 W7 |
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
3 P' u5 m( e J) o" U2 r- L / W7 d$ A+ l- N5 p/ G- }0 J+ J
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '; U% T* _" W% q$ ^8 d% F |
1 i' w$ w6 |" J2 b, `! P" H
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
% l+ H+ {( h8 ?' { # H. v% B$ O4 a$ V4 ]
'My mommy loves white roses. '
0 E9 E3 F! w* o) l0 X2 I; w『我媽媽喜歡白玫瑰』。
; d! _: I8 ]- Z7 D3 [2 O2 D / ?' x4 x' h2 }
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.0 ?0 x4 Q+ R) Y9 @
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。7 j \6 X! Y( a: e
$ R: ~/ H3 l' S' [I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
1 q$ {3 |5 z! w( f* @7 t% N6 m: @我從一開始就在完全不同的心境下購物。
' q6 }( D# w* I$ |' P" T: j$ g1 J- S
I couldn ' t get the little boy out of my mind.2 R$ w* g' N7 h8 q
小男孩一直無法離開我的心境。6 Y$ ~5 I, d! E: `9 W
& ?/ Y6 @ G J7 z3 q0 B" J4 SThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
1 r! k* G6 E+ {! twoman and a little girl./ _* R- m0 f& z3 ?8 h' J
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
) t$ s1 o. Y" I2 n# L+ B6 T5 S
) B" F3 h E! YThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
+ V; ~( H3 d, V9 ~state. The family had to decide whether to pull the plug on the
! r! q+ [+ o$ }. }7 U9 P( plife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma. D7 {& s1 H7 U' W, T
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
# G% w; F9 Q0 _ c' e) O$ k,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
0 {% Q7 l3 W, a( n' r
! p9 w7 {! o' Y( i, NWas this the family of the little boy?$ c' v9 M! U) c
他就是這家庭的小男孩?
4 V7 A( }# P2 }2 {% p- x' P# W5 a
3 M, F, j- [( K. tTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.2 u8 [$ r1 G$ j" [
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
1 l( d( ]1 h" _& W4 m1 ` ; B2 _ ?. p3 J! {6 A9 x0 V
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.+ @, w D# M4 U
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
# F, b/ U7 ~- U+ k/ [3 i: c6 L" C6 R$ s; Q9 f
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.0 g% i5 S/ ~8 J4 a
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。, c0 x' v, P/ t" q7 q) h+ |
/ {5 R! w( q% _+ @8 E; \I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is2 p6 w" f7 b& u1 O% `
still, to this day, hard to imagine.7 v& D9 \0 B# p; v$ |$ Y7 N
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。" P. d: N- W) Z ^5 U6 E
2 j- ^5 u; k. |, L6 W% M5 H% kAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.! B" n) O( U' }) {
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|