埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6679|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑 $ c% n* K2 p* ~- F/ B5 M
1 H& [& S, K% d* P0 y0 p
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。
/ \- L% y+ b1 }0 \' k7 x# j9 f7 E8 N& W, G
曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。 5 R; Z) X( Y3 s3 b
# g# L  y4 N' v, e7 |
而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。 : X8 Y! G7 g5 C8 M. Z8 D

& e* _/ {* ~( x; d0 ?- N据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。 9 F* {2 z1 o" u' f1 B, s7 M& Z! N

( v7 J4 D4 A9 ^* b+ U2 e其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。 0 Z6 z* g9 G7 A" w- `0 w

& Z# o- v( g: H/ N$ s有时候引起混淆的是姓名的意思。 , b  t4 U# w4 v6 e' S  k
: F+ \1 \# i0 q: p( z
李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊! 5 U$ S$ u( f8 i; k: _& ?

6 s# L5 N& `/ p" C$ [有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。 ( E9 v7 F7 K* @" R: s% _
1 L- E& k8 j. A/ b3 P. s& @- ^
她接着问:“What is his phone number?” 2 g- w4 `, X# @4 A, d0 t0 l/ T

. p! c' o' {( X% d+ M赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。” - D1 F+ i& G: \

- _7 Y) D% D' f, P1 ~+ |( n4 A' p“You mean he is she ?” * N8 u: ^% ^2 \8 ^7 x

. f7 V8 l' q2 T' U9 ^) i“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。 ! W4 C8 Z$ G9 A0 T4 i' \. N

8 C( T: T7 Z, M! X姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。
* @/ H" @: F" b7 A$ \
) ]6 [7 z! N, I' e关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事: ) s6 d# t6 e9 G4 s
7 o( N$ b7 ~) I
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来:
: W( W- G9 r! O* @$ X5 H1 t: t4 L/ z+ V- ]
先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes!
0 S6 `" u- u" {! V3 ?% J6 U* c9 g  B
然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“
7 N2 G" C7 O1 x% P: k" F4 F, A  B
* Q" |- n1 b; @尤回答:“Right!” 3 B& C/ m3 b  J- O" B9 g, A
5 N. d& H0 t0 Z
接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
0 Z2 W6 t0 |9 O. a. C0 rwallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54

5 E7 _( a' j9 c, O* k, kDo you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
interesting
大型搬家
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 05:21 , Processed in 0.165062 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表