埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6479|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑 # u0 y' r. V" I% P: K, E

- f8 C, q: O9 n4 Y& [. e由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。
, r, [6 W0 S, t. y, t. ]3 T2 y+ v6 K5 G: F. {: s
曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。
+ `. K- F; J6 p. b* H) t, i* L) s+ ^! q# |/ P
而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。 # j; ]4 j3 F$ C* t3 a. ?9 d: E4 L

, E8 m, H4 S: P2 r! A: f据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。
" U8 s) l2 R0 P& Q+ @
* W7 n: S' q$ S% c0 P" i# p其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。
0 K+ n9 m7 }$ g! D! E( ?
  w" y! ]7 P( t" b% ^有时候引起混淆的是姓名的意思。 4 ?! U% ?9 r8 Y& G+ ?1 f& {9 ?
. l% e( t6 N( ^' ?9 ?9 }
李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊! 0 i& @6 B3 L& F8 q
% D! f3 C* C7 B8 i( y! [' s
有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。
. \5 W! J! K/ `7 @( ]7 g% M  J1 `* ?7 Z1 @8 L7 f% p
她接着问:“What is his phone number?”
) b+ D) y! V6 z) D1 N" P
2 E  n6 _. A" J1 L赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”
6 Q# r! z; S9 ~
8 _7 A7 A4 w4 K8 r$ R“You mean he is she ?”
* t- F2 B+ y  U  x
8 [! `" V  g# W' i) }# ~6 V“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。
& v! B0 o' O- y7 N. o1 U0 ?) {
' L: F7 n! O, f$ t9 S姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。 7 c/ l$ l: y+ \- w* O. ^

6 G# y% m5 W6 y! I' ^关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事: ' w; ~- O' F9 X7 Z: n
5 X2 P6 A( P9 Z. K# [8 d
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来: * }5 P# }; H6 k" h. e
6 z  I4 _! C0 b  c
先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes!
* X2 M  S* a+ U, B5 f7 p, B: m4 I( c# W% r) }& O
然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“ + v3 E0 C7 |" B/ G1 w+ \

" a. A% x5 B* d: F! M* r尤回答:“Right!” 6 s3 [0 F8 Y# W5 q8 ?" F7 B& O

. N, f+ \+ Y; E/ H; R3 }接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He$ M1 Y" \& {, W9 i5 I+ j0 p; l- g! Q
wallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54

8 W9 ^: ?( j% Q" p- w$ xDo you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 22:10 , Processed in 0.132141 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表