 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上 d) z/ B n" n; I% j- w% j
; V, N* V$ K4 C/ G% \She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.. D8 E0 N$ r$ C- |1 Y! U
" w- ?1 H& d5 C# R2 v+ N }
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”. f, A4 Z% s- e& X3 N# f
/ ^: G1 U- b5 I, n' T4 g
可我对这句中文翻译有不同见解。
$ I0 u9 J5 ]8 b& u0 C9 i4 v S. B) x2 U$ z1 }7 `% A! {3 e6 Z
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服$ Y: ~) y0 \! l+ B+ Z/ A' Q3 K( L
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
M- }6 r8 G b& z
+ q6 ]) O \( |* O+ `5 l到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢& g; X9 Y1 E! n _4 A! h
' K. `! r0 B% Y5 _4 l. m
谢谢
! z* o8 i' M, G, d% }5 _. B& i$ g. E- q+ T
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|