 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上
& E2 Z0 P$ G& n5 `5 P. q* y
7 ~* f7 i$ n6 z2 z1 DShe had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.8 Y( i+ d8 b) U$ T7 p% M
. a+ G, h+ N9 z( T' C书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
+ f0 d" d* ~ q: Q2 Q% _8 E# g. M& _! V' j& H
可我对这句中文翻译有不同见解。
% A" D9 G8 K& X' W K
$ t+ ^2 Q; r. K- f1 b, tA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服: ~$ y+ T/ H; e) Q
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服, q6 g$ K; z+ z- B
: y! W' s/ }% T# T
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢
& C* e) @! {+ x8 `! [/ m: O# r5 j2 K6 [" t) j) w
谢谢5 @, {: i4 [6 j7 T
+ i% ^$ q; d* Q, z7 @+ i3 U[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|