 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒6 ?1 @# R, X% o3 L- r- B
% b9 r* q( ?- x4 L/ {( j
纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。' w' U0 N+ u6 n# Y
! l2 c% N" y' r8 L. A
比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。
6 |' V, f/ {( a0 D0 N# A9 O* m2 d B3 b4 f7 T0 u, v
比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。
1 G! ]- T8 R& o5 ?! x: P. h
2 B- b* D& D7 h# [/ c暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”, v3 }, E8 }$ u2 k1 E) K: n
$ P* _4 o% D* f, X$ x/ f8 b6 c比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”
3 W2 `# h0 X- d* r% ~' t2 H$ b/ R, y$ y6 r* J a8 u) N; ^
“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。
( q: F/ b* r) N) k6 X" p
% m; I! {8 [4 u8 {! O; W比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。
& z) \. }. C7 S @4 T6 b; V6 C+ m; a# h, t: m9 f
1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。, Z' _0 [5 J. L& [/ O P+ C" c
5 G& A0 S! k: w+ |) a! F4 n10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”5 p7 t# Q+ Z& G' t+ q0 `/ A
7 l1 R, h/ i' J
“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。
( z6 j2 Q1 z: k
+ ~2 H# t7 W* S1 r# q2 Z4 c“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”
4 _. X7 A: i5 t' F1 R e! q$ Y1 @7 X
好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?# E: A7 S- r5 i) {% @, U; _
0 y1 w$ e, B. R. H2 z. L8 S- |不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。
9 h; n! m* p( X' [1 g1 v1 R4 o: X+ a" R
比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。( j, A& v4 I8 V- j5 z+ X
/ ` n+ S: q# C; u+ N比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|