埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4785|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
% I+ p! @' g! w; p0 _2 ^1 I3 h( t9 tby myself  d. `- |5 }; e7 o( E
on my own
2 w) l5 q8 I- i. o9 ~9 F9 d2 |. }6 U( N$ j
我有时会看到诸如“I went there myself.”
; l' J& h0 T3 @
% F9 D$ [9 s7 m0 k) P0 ?6 V: W/ K按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深4 P1 K1 x* l& A: y' G( V- h
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去' p( b$ c4 c( r
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
% y* V9 [) e$ R5 C- Yon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
2 Z0 R4 Y9 \9 x我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深: x2 M- l5 _5 D0 w
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
( h$ u2 n* J& G* X5 H# Xby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

- }  M) @$ D1 |% l# }
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 ) w% H' }  E6 P/ o, D  [
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

! W: ^/ k+ H3 y/ d5 F' l2 w- n, A
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
" @* x1 u* ]" X& }* d# e
  w# h& _2 E  x! P1 D/ M
: k; Z3 Z4 g% v. B* w- q+ }
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
' P* d6 r- ^+ \! @# }+ {3 O& T1 t) g+ h8 e2 S

  v. g& A: L) V6 u6 j  f你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

9 s& Z" q' h' B4 D其实是我老公去过,我没去过,赫赫; `/ }) k9 p. E& @
6 o3 p8 _  O: U, ?% S
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 7 L" v1 X5 H* W3 g& s8 L8 Z
不应该考逻辑,应该考感觉.

! p9 |/ G  ~+ T( `1 d0 A; i8 [4 R
" K- R5 n. G5 [我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
/ {" N7 R) W8 u4 u1 z不应该考逻辑,应该考感觉.

% M* @% @" H! ]3 f$ t( l6 f$ R+ v
  U, j9 v' H% U7 V3 D开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑; y8 q0 n' P& _( b
0 F5 J5 H; @, K; B: R- K: |
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
1 C8 ~( Z3 O4 L$ V9 I2 a/ D) k7 ?( c) m& l7 @" Z
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 , B) \' e$ U" K; V# W  I

/ _, E1 e) ^6 l3 D6 U% u+ B% W8 k5 r8 G$ g0 U! E
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑6 g  s" E: F, A4 n3 ^! h3 F
3 N2 ]4 o8 ]+ Y5 \, {; s1 O
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

: K' v$ E$ `, e3 a4 [这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
$ p& k* ]2 i% K! |- O. o
+ G8 \8 V8 a, t0 H  o6 b2 P( G. N# n1 {7 L+ F! S
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
9 h5 ^% b, l  {6 [2 V. X/ N# @& t% N# P4 o3 ~3 D- F# ]" K0 h9 f$ \
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
2 y' l3 v8 O2 Q, h" {" v
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧9 x$ O7 u- u1 e, v  p; P

  M& c7 o) g/ J- E" K, p1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?9 x. I( T! h5 ]$ `
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 8 n6 w. g  s+ R; L( p: _4 b; ?, \

- E5 x( g7 ^6 a+ x5 Y, U, t三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
* a/ g$ H  H$ c. n$ @- }4 v6 X" W7 _. ?$ A6 n) K
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
& Z" F: U0 M$ ?+ |- i9 e# M0 t1 q
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?* a' Q% G) }1 J) B* P, c
2)at the end, in the end, by the end,区别?

. h9 c; g# @. Q! t8 W+ Q8 b( P% j8 Z; g# t
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。4 B0 v% e! {1 B0 v' p
$ N' m" o) S, F# ^
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
4 c8 R6 ]5 Y  F& min the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
& \/ ^; `( C7 b7 ^* `by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
$ q5 K  I$ p4 V# x' W要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 2 X3 v$ e1 h0 T. G

: J. m; H% |+ }! @2 _, N三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

8 R4 ]  B6 ~- P" ]" b我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
3 Q* e/ S/ b  T7 y9 V7 K
+ _7 B7 g1 d  ?. z. D  }" p0 _  u2 u# j1 L' ~
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
( P4 K0 {9 D4 z8 q1 Y4 T" k, p. ~6 M1 s+ I; z  Q
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了' g' X9 L" I5 |% [, C
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
, G2 x2 l. ^# T0 E5 b: Y& F+ e
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的' K- s4 h% F1 ~9 u& v; P
* T! ~/ f* D3 I/ _( `/ J, E
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 3 a6 f7 [! x" y7 [0 p

" ^" j, _9 [* H. i) r云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
  d* R, u: t0 D+ l! y
# Y4 J  i8 v& B1 P. X再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
9 Q; a. x5 C& v2 ?. N- r* x
! w/ z* ^  ^, Q
试着说说。* P# Q" Q! S$ d; P
* V8 a& l: H$ A5 h6 r5 f" Z
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
- _6 Z$ y9 |7 u9 z9 G" b9 t1 d  j% G, f) V
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 & ^8 w8 S. L8 L2 K5 ^" S7 e  h+ E  N
  ^- F# h9 r+ k

7 g4 x! `. d. l试着说说。9 L# ?0 P# o' u7 f7 L& B5 z% F' j
, |8 Q1 ]. ~+ _
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了# d  o% S3 m/ N1 o; }) [( d
/ H3 ~. i. k1 m) T( G8 [$ h
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

! F& C" l5 C" _$ s5 I, V8 c( ~2 h9 N; ]& O% r( d  [0 O; A: Y
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头5 r; @8 {. m, _; G5 {
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
& F. t4 P+ K4 j# p. e5 Q/ I' O我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 2 _9 n/ W4 x/ h/ d- H; R& P2 ?

8 Q( R  A" x! X, d, n7 E
! e* Q& T" l' ~0 T试着说说。4 z: N5 c. D5 R" o; m; M, E/ X

2 \9 ]8 N: }7 z& e) icomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
6 i1 [3 [1 ~: W+ {. S; ?9 L( w4 `8 m: J' ^- H4 A
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
+ @$ X) C; g/ A  @4 H4 V
( M2 S1 w$ f1 e( ^0 q% [
2 }& o6 X5 i7 e( m! j" X
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!  |3 r& f; p; u4 ~
+ y6 ]9 W4 K. u, T( y5 ~
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-14 14:29 , Processed in 6.376802 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表