埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4987|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself6 I0 b9 z1 P' ?3 T9 f6 u
by myself5 [! h) E# R5 Y- R1 ]5 [: {% O
on my own7 [- X9 S, o) l8 A! o
2 {4 j9 ]$ p" g& r
我有时会看到诸如“I went there myself.”
+ X6 Z. ^& l: V, t8 f0 q9 V' |2 b, W3 B, P3 n
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深$ k; n( i/ l) |; J0 R. m: k
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
: m/ l  ^' q* @3 P, o5 Yby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
/ n6 B6 T, f3 x7 b- fon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
; K9 j# @* s7 s, `我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
0 ?% H) m- s1 [! A) |比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
7 ~$ l3 s, v1 A2 K7 Z. k4 zby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

  e' ~- t& {$ K4 E3 D4 ?# y# f9 a
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 , h7 l3 K. T: o4 l% G/ ~
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
: C  q- ?4 p+ t

$ g, R/ a) w* ^6 y& y你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
5 z% |0 j' f: r& r) n2 I6 W8 i, i1 T4 `

- n. `8 ~, z. {- F看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
5 ]# H0 l1 u7 c6 s- I. c) ^5 v, a0 K& O% N- ?7 {
4 S( c, Q( G  d
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
: \% J1 n- p, G  W: d0 d1 ?
其实是我老公去过,我没去过,赫赫3 ~( K  [1 V3 w' j; M
6 w3 E3 q2 j  W, t
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
6 l$ t  X) w/ D不应该考逻辑,应该考感觉.
9 W7 o  w! m) H# g' ]; Y% S

$ n/ c4 M& }8 x$ i# `我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
  y6 ]' ?7 z+ P& B. m4 }# w不应该考逻辑,应该考感觉.
$ \+ j& {) ~7 w8 D' _( \, l
$ o' i- B; [+ V& X6 B" J
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑# X4 y- H9 w% w- k9 L+ o5 D2 _

9 n1 G7 {& A& V/ p6 K5 Q大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。% l6 B# `7 o& E2 t* Q, V

0 U! z, Z% T5 c7 o( r" X古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 , `+ {. Q) f- }9 d+ J  r6 v0 M

# k) b  G- J' u/ y4 o2 Z2 x. `& R
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑/ ?) `% }* v1 {6 X3 U9 e9 r
$ }- S9 e0 R; n0 s5 J5 G
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

9 S3 s3 l2 ]/ w; ~6 ~! J) f9 t- X这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
4 P+ K' c% A" ]1 {, P1 M* K  O/ H
; \' H6 i  _0 s) n8 m
7 n6 X* F: H7 @( F开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
+ N6 Y' [- F, ?. \$ V! y, @2 ?2 `+ V& C4 D1 Q# P9 z, Q! t# v5 ^
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

. Y$ w* b3 o7 x4 ?惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
  b; g  I! |* ]9 w2 Y4 _+ ^' E) @* ~! }( p$ C
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?0 I8 n2 k* f. ^. C$ e$ W
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
: `7 X( H: T: F
; F6 t, f+ j! s6 s  F6 q# m# w三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
$ G# H: _' U+ z/ f) ?1 s, g* A0 s
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧7 W$ J. e6 W  F$ }" v( C' Q

! t: h8 ^8 q  i; A" E1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
$ s+ h1 O" s' Z( J  g) J$ a: M4 I2)at the end, in the end, by the end,区别?

3 f! A$ }# r9 L* B" q+ S9 a; Z* R+ |  J  H4 h
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。5 t3 }5 }7 ~! P" o
: f: c& K/ C* n, @' s8 O3 p+ Z
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了" t  l6 i6 @& G' M. u- b. t; h
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
& N5 s! n, j1 y& m3 P# f/ @' Xby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 $ f8 e9 ]- a! X: P# ], B. x7 v' V
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
' @! r) U9 B. Q& [* s9 g$ T8 o. m. h4 W8 {2 b7 k8 C* t+ K+ G
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

: U+ W* f, X: k- _) E: m, g我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
/ `3 }! @( ~" y3 \5 |+ ^
) l3 P( e: @% b9 `# {* K7 M' e, U) P! g
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。  n8 [" ?6 _7 o# \& a

1 w0 P( C% {. Wat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了9 }& G" T2 O) p  G$ a! t, l5 C
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
1 u4 D1 N1 n- q: K9 R
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的3 Q$ }. {$ r7 C

' s- p, u! [4 A0 z6 X8 e再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
5 y8 e; J, L9 O; v. P" v
9 U( g. B' G) z6 o7 ?+ _" c云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
7 k" s- I! S& j# K9 R* M) N% C, d2 v9 A8 w+ m, e3 K+ s' S
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

1 c7 }3 j8 t/ I* x) V8 p
" V5 }. L. _( a6 V8 ?/ V6 m4 r试着说说。
- z" `& u" U& j' f" J% I  D% N- C9 I/ p; ]
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
# c: o0 P9 R" H$ T  \
4 N: j( G" G* E$ qsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 8 S) Z  r! `- I2 z

" B' A, z4 ]" R1 {9 D" a# g: M/ y# c! [  R6 y5 H: b7 W
试着说说。
! F- z6 [& ^: R) Q
  f0 I% `3 I  B* `+ Rcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
/ j2 N, v, }% X* i2 i: r6 r0 d+ O. h$ M8 c, h8 J5 F  j2 a
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
' g$ E. k2 w( H) b- s  D! M8 m9 q
, J$ q4 p6 Z9 Z- V, j
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头+ ], C$ e2 ^1 H# d4 n+ G2 e  `6 t
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~3 T- m; {* ^8 }* D
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 ) s9 Y7 h4 G: c" l" r$ N

: G- N3 H( Y3 S  o1 ?$ N  a% k% A: X" l
试着说说。
) I* g) C" R7 d9 `5 V
! W7 _; }7 r& m; ]: T3 f; |complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了) _/ C) H% m$ r; C
9 \8 f2 }4 `. F, n+ q+ _
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
  q8 G* W% l$ O9 `; E7 P

" ?9 m& A: S- C( y! {- [4 a8 Y
2 s: j* Z5 r  f; E+ ^9 h太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
- u" g/ @7 h6 X3 s: e& ~4 x7 s0 `) L3 x/ O4 l
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 02:36 , Processed in 0.156945 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表