埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1392|回复: 7

再推荐两首歌曲

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-25 23:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
陈倩倩: 婴儿- P! }) i( ^0 U3 c
刀郎: 谢谢你,(尤其是这一首)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-26 11:40 | 显示全部楼层
Where is the song? Did you forget to post them?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-26 21:00 | 显示全部楼层
原帖由 冬腊梅 于 2009-3-26 12:40 发表 2 U! {' m$ \! M
Where is the song? Did you forget to post them?

, P, A4 \1 o3 j; }0 M1 q$ p3 T: }9 ~) d9 ?& B6 D& |
不是忘记了, 而是不能贴,怕惹上知识产权的麻烦。现在在线听歌很容易,又合法,所以只是提供歌名和歌手.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-27 12:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-28 23:58 | 显示全部楼层

美丽的旋律,动人的歌词。

谢谢你& C5 J, t/ [6 N9 ?2 E
假如人生能够留下可以延续的记忆- `( E$ P! s$ C& {: g
我一定选择感激+ o/ N% A. [3 ?5 N; g  d: i
如果在我临终之前还能发出声音, \. F/ |: f% L% M$ F
我一定会说一句谢谢你# _9 ]$ F% @+ x4 z
*如果生命之重可以用我双手托起
3 a& ]. e9 t* r- S" w& p# J0 g* ]你定是我生命的精灵
1 O( e# _1 c! s$ Y' h& o7 ^5 }$ _  h如果爱能够让我们永远在一起
( P) ]! ]+ l- G: G/ K# o* W. o我一定对它说一句谢谢你 (我会对它说一句谢谢你)9 a9 j$ h2 ]2 ]) a5 ~/ _
谢谢你你搂着我的伤痛抱着我受伤的心
0 ^* D  A; Q3 j7 |, M# [在迷乱尘世中从来未曾说放弃
9 P8 C5 J5 {: u; Q) Y& x你牵着我的手走进明天的风雨
/ T  o5 M6 G) P3 j6 U8 t, J* `不管前路崎岖你从来坚定) }/ |7 m- [8 Y6 F; Z
谢谢你 让我可以在平凡的世界发现我自己% H" u9 a: [1 _
不管是否有阳光照耀我依然美丽- |  j, z1 U0 c5 v& [+ N$ Q
你让我明白:爱你就是爱我自己6 Q0 ~  \9 X- j( e) M) X) m( Z% Y# u' m3 ~
你让我学会珍惜生活里的点点滴滴.8 P+ l* b1 M* @9 k

) _% b7 z  o, H" O------没想到在这个城市孤独得有时间重新开始听歌唱歌。
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-29 20:53 | 显示全部楼层
真得不错,喜欢!" r  e& n- d3 d1 G3 p
5 ]; F, l+ U3 X: p4 ^
' t" D9 Q5 V5 D
1 k+ |0 H$ q) _; g0 G3 [4 t$ L
, W7 H% K4 A, G5 H) N9 k
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 00:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 真实的谎言 于 2009-3-26 00:05 发表
' D* t4 O7 ?9 {0 [# s5 X陈倩倩: 婴儿- a6 T' ?: Q0 ?1 V) x: G' B, X
刀郎: 谢谢你,(尤其是这一首)

: r  I5 K& u' l0 z& M
0 L2 t6 p0 b( p) s0 O# r( J1 }深夜沉醉其中,无法入眠......
$ S+ y+ J- ^: b, y) `! Yhttp://www.yue365.com/getgeci/1026/11332.shtml
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 10:35 , Processed in 0.080446 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表