埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3304|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
# Z3 G! A2 R! g% B( W7 h" r0 A——William Butler Yeats
3 w0 ?4 Z8 f' f! ~6 T. x' d
! T4 C5 W7 _' q$ @0 ?* oWhen you are old and gray and full of sleep,  H7 `2 u: r0 M0 z: H9 D
And nodding by the fire,take down this book,6 X% ]# ]+ p6 m. E- H2 U+ T
And slowly read,and dream of the soft look,9 l5 w1 U4 k2 i5 h7 f
Your eyes had once,and of their shadows deep;
9 x5 c$ V7 [' Q- h4 s5 e7 v, V- F7 z
How many loved your moments of glad grace,$ T6 S- h; H' w3 U* o/ g2 }4 O
And loved your beauty with love false or true;5 S; M6 o9 O1 I# }: f/ C
But one man loved the pilgrim soul in you,
6 L, F* j1 D" J" Y  t8 oAnd loved the sorrows of your changing face.
: ~5 E+ S5 Q  d0 J* Q4 m; b
3 X0 G  C2 C* wAnd bending down beside the glowing bars,! v8 v$ f& @: x2 \
Murmur,a little sadly,how love flad
/ ^" D8 s$ b3 p% H( y8 g6 l, i5 `And paced upon the mountains overhead,0 Y/ T, }6 O- W$ _1 R, d7 d0 h8 b
And hid his face amid a crowd of stars.( H3 }) h! W, d2 q2 p: G" `
1 l% Y# y, B& y5 J, _! ~8 g7 u

* q' [- e( M  ?$ k初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
3 y$ n  m& P. Q# ?0 |. }* L. V现在重读,感慨万千~~~7 b4 y0 ^: w4 m" U0 s( l
9 t: c1 |2 i: E
How many loved your moments of glad grace,
  Y5 |7 R$ o! T" m  w, P6 z8 `: uAnd loved your beauty with love false or true;* i  }# y+ J0 _/ t
But one man loved the pilgrim soul in you,# _% u7 e( t0 s; H2 i
And loved the sorrows of your changing face." H6 `' ]6 u1 U, u- E
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~1 E8 Q0 G& h. G& z

. y8 O! N; n& t不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,9 s! }4 q% s' y; a$ S/ z
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
- S. ^* r, _& }
+ @  A# J3 X# f0 t很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂7 O+ N) P9 T" n3 `6 S( \; C7 ~( v
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~' |/ x5 \9 X* j1 M1 Y& P* T9 e2 G
who misses who?
# V3 v- N# u, @! U' x) K! X4 |5 d( E6 Z% i: ]( I8 S$ Z2 L
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
3 T3 o& A/ B1 U) h+ _/ v, L
0 ]4 v$ F1 U  K, ?6 } ----------by   Robert Burns
8 a% N* X6 U, Z1 f- P! U  y2 H+ Z6 k8 G
    Should auld acquanintance be forgot,
( T# C5 ~. F( e( }& e2 _  c5 Z/ u0 K+ a* W. f( n, A; o
    And never brought to mind?
& _  w  W8 @# F
+ L/ T; C3 X+ W  \    Should auld acquaintance be forgot, 9 `) Y" x2 t3 g: C8 P

7 T  O* F* ]5 n; s3 m: o    And days of auld long syne?
: P* |( z" V0 Z" u' I
" H" p- q% n1 H* }- {+ X( C) n    And here's a hand,my trusty friend
1 R- O7 S& p3 b7 j( d! K5 b5 G$ E- j, n3 d7 K8 d* a: E+ E8 y
    And gie's a hand o' thine; / B3 S- |5 w  M& m3 r

# b0 v9 m0 a8 v, {9 M! ^    We'll take a cup o' kindness yet. ' \* K3 r0 k8 ]8 L! d1 t

5 \9 h+ \- Q4 l( f1 O    For auld lang syne.
7 M: `1 m5 ~9 C0 p; u9 S8 `1 F$ B* V' |: h/ Q. A7 I* J: T, V
    For auld lang syne my dear,
% A" f/ s  A0 L# A: }+ f  D3 D, f  s3 y; V+ }2 ], ?/ W
    For auld lang syne, : K9 S6 \1 O# ]! D1 r$ F
: W: c# ], s, f/ s% h. `
    We'll take a cup o' kindness yet   ]6 M4 o6 J9 v( r

' x  v( w% h4 x    For auld lang syne.
  ?0 N" F4 K2 r
; P" |. [# S. B% d2 H& `
. @. |* P8 C, {- f# B5 U3 o" i6 y留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
, ]+ U& V- z/ h/ X. {留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne1 @8 g+ b; b) ~* o  Q! t

1 h- Q' {: ~4 l----------by   Robert Burns & ^1 U0 \: u3 ^2 F$ g1 _+ H
, n- A9 l; c/ |# k& I
    Should auld acquanintance be forgot,
4 n; `) m, A' f" q
+ W& I9 {' Z9 {( y% n( I( B4 |    And never brought to mind?
2 D- T/ ]/ b* J/ j, J9 Z7 E' |( D
, C& t) ~# X: Y$ u3 r    Should auld acquaintance be forgot, 7 B% F# r$ B% Z
0 }1 y1 u" N2 P) [4 d
    And days of auld long syne?
* q4 C% s6 C2 y* s
9 u! s3 D0 O  N3 _5 L* i6 M    And here's a hand,my trusty friend
4 I0 N7 N- p' \- O3 [( R! l3 H7 \3 ^4 c8 X3 t/ g
    And gie's a hand o' thine;
/ a& G) j$ U8 m3 J$ Z" X4 y7 v5 e) ?( M
    We'll take a cup o' kindness yet.
7 _" u4 N# u3 W5 w# K
6 m. |9 ]! f/ O$ O& H    For auld lang syne. % S( Y* i; M( a5 Y9 P: ]: t( f$ m
: v/ B7 P* E- {1 w9 k
    For auld lang syne my dear, 4 a! s3 u" J! g6 P% L* I+ ^

0 S* f0 p& C- m5 X) w5 L    For auld lang syne, % m" v7 v8 |( o, P; d/ Q

, o6 H; q- Q0 r% a# r    We'll take a cup o' kindness yet / ?# m. J0 g8 f/ W
3 H2 O8 o5 ?3 |/ [4 L  R
    For auld lang syne. 5 |1 U! z( P- v* i: L' W5 P( F

. e4 k+ k( L3 Q- H
& H' Y* c. W- [! m这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。/ ~$ }, X- v1 J" M# d& Q3 e; n

) W) B* Q. J2 T5 r魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
5 J/ y# S7 [$ d5 B1 Z1 F' G
  E1 V" J5 W$ o3 M/ N3 Z这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。' l8 ?! g' [- s+ o* ~$ `

! ^$ h9 \; ~  L; K当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
6 O# ^  [( ?; Y0 C4 o: x
. a% z# n- N5 R) d还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
+ t4 r' ~. y& L- A- TThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-15 05:12 , Processed in 0.169549 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表