埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3025|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old( ?) t6 m- `& n. C6 b+ B) f2 c
——William Butler Yeats
% e( o4 y; Y% Q* o9 |9 P3 R9 f2 I5 B; J! Y1 ^
When you are old and gray and full of sleep,3 S" f$ w# \' v5 [
And nodding by the fire,take down this book,
% l! Y& x/ l' E' p/ P0 ?+ D' kAnd slowly read,and dream of the soft look,
6 C- y* `& f0 YYour eyes had once,and of their shadows deep;
% n3 Q$ x5 B. Q: ?" I0 V2 C0 }& m+ [3 {& F. |' K2 ]" K; a4 d5 x
How many loved your moments of glad grace,* k5 |' l/ `4 D6 |6 J
And loved your beauty with love false or true;! ^  i' w  S# B1 b
But one man loved the pilgrim soul in you,
4 E3 w0 _2 U6 C: ^6 IAnd loved the sorrows of your changing face.  R& t0 p" K+ k! H" Q/ m! Y
' G0 Z! s$ j; y4 h! q7 c0 w1 N
And bending down beside the glowing bars,
4 |  w9 V- t3 \0 `1 a0 S$ qMurmur,a little sadly,how love flad' A, |! ?% i& s8 x4 ^0 |# V6 C- ~. s
And paced upon the mountains overhead,! Q( N0 r" K6 j4 @9 m( _/ x: G
And hid his face amid a crowd of stars.4 k% \( C9 T$ V$ u9 ^7 k
1 {& R8 U6 G& C

3 e5 b& s' |8 \% m! Y1 Q初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
) i0 d0 u; |* s7 T' G6 u' {现在重读,感慨万千~~~
. S  }8 J. l; V4 I/ R; c4 H" ]  m" c6 @, S0 B; K
How many loved your moments of glad grace,/ J' m# k, D1 j
And loved your beauty with love false or true;- {7 v2 A' @. ]; W7 l/ R6 {% @
But one man loved the pilgrim soul in you,
# Y, n2 l# ~. i9 o. W9 F& \# LAnd loved the sorrows of your changing face.7 P) x( q4 }# W, j
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~- b# l+ S9 {+ Z( l& q& W( a. }; X

8 ?0 C4 g9 N/ x; C* T! x( `不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,9 l9 b: Q) ]. S9 v/ b+ r" [2 o9 r
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
/ ?3 J" _0 l5 \0 {4 s' H3 P- R
) K& _- N. r% k+ t- @/ W' b6 b( s很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂. h% K( x. _& s+ {
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
3 S9 R; m4 v8 {! Zwho misses who?) g* g. P4 ]; e# z  L5 l. K4 q
, x, K% V( t* ?: `2 T+ I  P* T
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
: m6 M. M" R2 x9 X+ g  a6 u
7 E2 c1 g0 B- A ----------by   Robert Burns
0 A" o) c& A4 Y8 x# c# l( U
5 y; y# ^: R) ]3 ^    Should auld acquanintance be forgot, . i* s$ o& \4 `$ F
1 ^5 I! X& }1 ?; u8 m: Z
    And never brought to mind?
+ }  Y8 }5 V( `) |0 [/ ~
  c% J' l6 s$ ~    Should auld acquaintance be forgot,
6 u! [1 X6 p7 w# i' Z& y0 `7 M* M4 b% z: p. F
    And days of auld long syne?
2 G8 K7 t; R! d& r8 V$ q9 Z4 j/ i! N" ~
    And here's a hand,my trusty friend $ ?% w$ r" ~: c) h0 e4 J
0 q- q3 J% R" o; ]+ W- M$ u7 @2 V
    And gie's a hand o' thine;
) U, x5 ~% C; E
+ l' s* G8 o( S! E8 b$ ], @: {    We'll take a cup o' kindness yet. ; k5 R9 x  I# u0 ?) P
# j7 u( B( T0 e+ N
    For auld lang syne. ) a" ?7 w& b( H+ n
5 Z) H7 j5 {3 W, k$ @% [9 J
    For auld lang syne my dear,
5 D6 _1 F( \0 T; u, ?4 I% u# H$ ]6 p! B. z% m$ W- r
    For auld lang syne,
0 J/ P) ]' d7 x4 ]; H$ N! z+ m( n  x9 `/ r5 b
    We'll take a cup o' kindness yet 7 _( ^; p2 s% m; G/ W6 W

/ U# b4 i) u; A' Y* B1 E3 _    For auld lang syne. $ r; k9 r" ]" \9 x, Q- F

! v2 s, l9 L7 i: J! B
% @, a, J+ [0 m  Z- q& d留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
' K) W* n/ J5 d3 g6 m6 k. t留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
' f* H- l) N) Y6 E, L6 w2 [. j8 p% f" k8 }8 _3 w
----------by   Robert Burns / U1 B$ c" N' I0 n, a$ }+ R' K8 f

+ C6 [: l4 ]3 \/ d    Should auld acquanintance be forgot,
& ]5 x+ r9 h5 [3 w6 O" \$ j: _2 M" X5 H: ]5 V' t% u1 e" C# @
    And never brought to mind?
: j: W" X. z7 m( P! N( ?- C
  q) G) G8 t/ Q* k5 B$ V8 P4 k    Should auld acquaintance be forgot, 4 N# m  ?0 V2 l* I% g
0 s0 k3 O$ U5 S( Q
    And days of auld long syne? " n) i# F2 T7 d& L4 {+ V0 M! S

' s* U7 f* G2 [2 |: T8 m1 [    And here's a hand,my trusty friend ) v1 m4 {; }  Y

; ]4 |  v& g) ~/ ~6 C& L# t    And gie's a hand o' thine; - {6 q" S$ K! A5 w1 |" r5 _/ ?- K

" |4 g2 E9 J9 [0 _$ Z# s    We'll take a cup o' kindness yet.
' s" f: u4 K' J( U' Q) P
% }1 z4 W* k. W  ^, s    For auld lang syne.
2 D+ ^, j4 I7 z6 R0 ]" L- }( |) @" q+ w& t, G- T
    For auld lang syne my dear,   Y) R6 y) s( S3 [
7 g7 M( o  I9 d8 H
    For auld lang syne, * K$ {* f' w  `4 v% J7 Y  ^

8 i0 m8 c$ h# y+ O3 S    We'll take a cup o' kindness yet
- @$ j5 n( c9 a5 q, s& Q4 q- k! g9 j+ M- }/ C. H
    For auld lang syne. : t: k5 ]# u& O
  E0 Q; j9 \& s. s2 m2 e# i
. i0 d/ x- D& a1 n% S
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。: x6 w+ ^2 c) I: [9 i+ m% S
+ Q6 D( {; k1 F" r+ D" x
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
" F) E5 L& A" I% N, |0 a* N6 ^4 @7 @# U! i7 _8 X
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
9 V% e7 P9 X3 I. f- O: c$ Y  `% z. U  Y8 m# k) I, O- S; m
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
% j' Q2 G; y7 E# j$ K1 Z% T5 _
" o) p- }5 {' k/ l% u8 m还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧+ Q4 R# L% G6 f
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 21:09 , Processed in 0.294434 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表