埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3741|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.& _+ S3 L# j+ v1 A; y
! e$ B, r  i1 x( `0 s
1 艾滋和癌症一点也不好玩: h$ V1 \* ]/ u' l! R+ v
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
6 Y: m$ ]8 \1 D. O8 t! N' x4 ~" D  V4 K% S+ A9 J( t5 W
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
  p4 a9 _" Q3 o; Z意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one! g2 g" H& I$ J
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
, i! l% i9 F9 i0 w/ Z9 hNothing is sweeter than the smell of a rose.  % _! O6 X' M  d6 L+ ]
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
/ p( z; P" S% P, A! E1 u4 c8 d6 [5 j# U
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 , e" P5 A' l( n# t) B0 Y
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

5 ~# Z: B; `$ A9 A
理袁律师事务所
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.    t! Z  o7 \- ^9 M1 H
没有比玫瑰花的香味更香的东西。

: U0 f4 R/ |2 z$ Y' n+ ]& J5 O* f$ `0 ^2 z
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
3 O6 l0 ]& ~4 q8 o/ l/ R3 X" L& r. F3 j
, _+ Q2 X  m, G% b5 x- M1 u建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个) I: @" ~$ @) F9 y
, v. b" s9 l4 J$ H7 J* f8 }, F2 t

7 j% h% N2 V7 c9 E8 {" [$ ?% ~& m0 \3 X6 G
: k5 `9 w1 ?- `8 z2 i! @* p) c8 ]4 _  C# m- W' S9 N

) {8 O) m  H' t/ ~" ]
- }% N* m% K, C3 a" C
8 X" y, n8 B6 ?4 C
4 g5 b9 g+ N: u7 ^6 ?5 i  e$ V* h+ U- U
. [7 j8 U' j0 O  ~+ w6 k6 o
* v& Z4 s7 J0 M6 n( r
) [+ x- z* _1 j3 A0 E+ q
1 C4 E/ P/ v  _0 ^- y

+ Y2 ^$ d9 n$ [5 N4 ^1 {8 O
) J5 s3 t8 }: ?
7 v7 `8 g+ j! L5 G) ]9 M: ]
2 d5 v& M! Y. D" S6 \  @! t3 u) I/ Y& f5 G0 N+ h6 f

4 Z% p" k+ S5 P  u4 @
* q4 P9 C1 T& O/ |7 a! y
) Y+ y% Z: C+ I: s) @# i- h! c- C
" g; L( q+ v/ s' _3 [( {% ?7 x
2 ~! j5 ]; Z/ Q* D. ?) {3 Y) E1 @3 y$ l

3 L! }1 D% j# J. A$ x" k& S8 E9 O2 V/ O
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 01:10 , Processed in 0.146205 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表