埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3906|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
0 r! L" N) G' c0 P: Q; b- T" ~( T8 i: ?3 k& _/ e
1 艾滋和癌症一点也不好玩8 |* W* q6 T9 Z1 `# C' q, e: k
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。# G' e8 ^% M; n; S

% N5 `2 [) c; r5 O6 Z到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
2 v' k! c1 i9 p9 y5 t, `! r意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one4 j3 A+ x$ v% B' v% F7 Q
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
3 g' @6 q1 H1 m9 I0 xNothing is sweeter than the smell of a rose.  + f% u6 H! Z( E% _& }0 R
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
$ v- |! q2 I. m5 Z+ e& \; T
8 s5 B8 p7 X: _' v* F5 m推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
, |' f( A  D7 G+ g) X艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

" S4 U; ~1 h/ r2 C( B
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
+ @& s6 C, [2 _& f/ I" @& ]2 [: b 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
) t" z% m. s7 \1 Q0 ?
8 ?8 q0 M7 {2 Y2 S, E
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
) f0 ^( S4 \9 v6 u1 W/ H. i& Q* ^( Q4 `
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个5 p+ e* z0 F- t( o
! s4 S" v$ \, A" i  D
$ H! J5 I- k9 L" w) S3 ]5 h. J
9 y1 x, \$ t6 `- C. u+ s4 ]+ u- y; {

" Y- g; L9 C+ c. ~9 O; \
& _3 ?4 w2 R& A- T  K& _
  T- r/ X  {4 h- g) r8 F* ^: C4 y+ b- e$ O; x. b5 g

& ?' b+ W" m7 R9 O& X: h& q6 r. _
, w9 g2 J3 P6 S, p0 K* |3 F- W8 E" Q2 c) p. r8 b' x) A1 {. u5 r3 b# S" v

5 T0 j1 Z8 j& s) J" H
5 ~4 X5 {( v) ~" p! T" n" r+ u2 r% {" \4 B& p- T! |5 p
$ ^1 `2 N7 A" c( d, m

' W/ S4 L; A$ `& ?8 v0 ]# w
4 z4 T7 s3 l0 T4 x# [: c
' x6 N  D4 b& k- \4 h; j1 o. P% @3 p6 t7 v) d2 x& S1 {  i
/ {' x" w9 L" M: k4 Y& g1 t

' K2 k* ~8 E7 @- v& K( L2 A+ ]
# q: Y2 f8 w7 G* f" v0 I3 @$ S4 |, v
8 z4 d/ h9 C# i9 s% H8 @

+ a& g( b  q" f' z1 W# t: ~9 M7 }1 C

! k, Z* }" d, q1 h& E走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 06:03 , Processed in 0.170675 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表