Originally posted by 悟空 at 2005-4-8 13:06: / D; }/ u+ n T1 U. g现在一篇文章2000大洋, 不少了黑弟!况且对你是轻车熟路啊.
: l3 ]; `! g; x$ ^/ F. `# Z5 v2 S8 {
让我直接写中文的,2000大洋就够了,翻译不干,看着英文就烦。:lol::lol: 7 L, F! b' [! o2 D; e 6 b' f C6 }. O% L* A* J# v[ Last edited by heidi on 2005-4-8 at 01:26 PM ]
Originally posted by heidi at 2005-4-9 09:58 AM: % y$ ? ]( d# A: J关于天使的帖子,有一点看法。8 r v8 l- N( B% D, F' h3 \$ h: X
' W' V! m" j8 Q! I2 U1 n昨天我自告奋勇想给大家翻译这些东西,因为大都是我专业上的东西,还有一些以前我还做过课题,比较熟悉,也有些兴趣把这些介绍给大家。( g: D# B4 f. s% I) U
- Y6 P' u& `. h0 E+ z. }
但去看了天使的一些帖子之后,并看到子菲鱼和三思的相关评论与建议之后,我觉得没必要费太多时间来翻译,原因如下: ; ]9 S- K9 g, O$ X8 c) g: Z7 X3 I* F) Y: P9 x! B* U
第一,这些帖子虽然和学术研究沾边,但并非很专业,都是一些泛泛的介绍,有个别的介绍还非常不完整,诚如三思所说,这样的东西“到yahoo,google搜索还不是要多少有多少?”。大家如果想看,英文的,中文的,都可以搜到不少。) H9 B9 U9 W, E7 y
+ [+ o) F. Q t" p. x2 F第二,这些题目虽然有那么点学术的东西在里面,但很难满足家长们的实际教育孩子的需要。如果天使能按照三思的建议:“更有针对性,系统性,或者加入自己的经验理解” 来写一些东西,特别是写一些符合家庭教育实践需要的东西,或许大家的兴趣会大一些,效果也才会更好一些。 ; K d; X3 }2 t% m2 j5 L# s& u( q' g
第三,天使转来的帖子里,家长们需要的东西好像不太多。6 q; U- N! }& h. E
. U | a2 d {
因为上述原因,我就不翻译了,反正还没拿到翻译费,也没贪污什么东西。
( o0 q$ V8 z7 z a1 j9 O/ N . U5 g& y- N; ]6 ~- t4 r& |是啊,还不如跟我进修做烤鸭呢!