埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2648|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
. e: s# W8 v! ]& ?/ f( ?" o* H2 G7 f这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
) b# s5 e% t6 n2 A6 I. L0 Y6 N8 J1 H: ]原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 & r& o6 N% _, V3 n0 X9 u' I

" L' }7 S6 f1 u  U; n  a- n( G. A
友愛的故事 , `  Z: V/ X2 u8 y- A
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中) r- ^1 o5 |: _, ^

9 f* V1 Z1 I/ q( C, W"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。: m4 _- E* l$ q) U

/ c% ~( [$ Y$ [- t; K有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!) ?( R4 Q$ u9 K( W' h" P

' K1 J2 L& ~1 F7 E  |( i/ j' \就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」" T* |3 ~  l5 \

1 S0 w% a) T( v) e5 M我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。! X* n6 E1 A& M6 _

& U( H9 J+ s. c. }/ n4 @- V; Y弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
" k( X* K; i* ^! z. S
/ K1 b9 X" l$ P1 a( f8 t& G9 i我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。- e1 i# i1 P# n- R9 E1 Y. L

& L) f. o: y4 M! o* A$ Y0 b. Y「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 " E# e2 T$ T2 p$ X  K
* }$ E  c' x5 g
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。6 Q$ e9 d! L7 }4 l0 o" W/ b6 o: K
0 J4 M0 K/ N: s) j% K
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
! _: Y  F# {9 T' Q  H+ z" l6 j! D4 s) B
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
" ?; \' _4 ~+ S2 x- M, q6 I0 c- c& l4 d& N3 ]
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
& D" p& v$ b' F: S, p( c7 A5 h* [, T# K2 M
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。; u! T* E, K' P. A; e

7 x3 H" G- s  t5 n: d8 d/ ^唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!7 n9 N6 w  _' M8 S! M

* f7 Z6 K: o- q! v我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」' O% y7 x- y! X3 Q
& T3 d- s6 X. D2 n+ y- r% F( K
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」4 F: \, h  K7 l5 |: {8 a5 j, ?  U

9 b- Q3 B7 O2 ]$ O弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 ' \- g6 q" a' p- s+ s

4 p% x& o* Q$ x1 ?& d7 B「什麼氣?」
* w. j$ r+ s% w/ z* N: f9 @' E+ Q  i# F% v" ]  f0 M, n' S
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
: j: Q4 ?  Z3 ?. x7 V  P' k  m' z" X4 Q& q! w8 D0 H
我說:「不知道。」 / z0 X% D2 H2 w( z. @

# }0 V8 p: h5 @  n( P他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 ) b1 o/ T6 ~+ S# u0 ~) j! y

2 F! @7 O8 q: u; \我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」   z! Y. w. k( p

( @9 l5 r" w) {4 L; x5 O「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。" E3 M5 }2 N% O7 c- f2 |( i3 x+ }
0 U2 [% H- K  ]8 C; @% e# V
「真的?」 我問弟弟。
- Y! y6 U$ {/ r) D+ M# H+ L& A3 V+ C+ ?8 L. C! j
弟弟點點頭說:「真的。」
7 J8 @; o# \7 d, {# `4 d
+ d$ N9 p% C( L) W我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
1 `$ r7 s0 ?8 x3 e看不懂繁体

; Q, M4 C6 L( V" ^2 U) c+ c3 M/ X* _
1 I0 y" I4 A# A1 _% J  a7 J( f$ Z6 L0 P2 U- V  }2 w: f  R
友爱的故事
1 F0 [9 Q0 r3 S7 i6 g. a; WLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
, O7 X* p- b% U3 Z0 |& _% z9 ]* A* `
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 # l( k. |. y# X6 E( C
, J! F) W; Q6 f7 ?& F
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 5 n$ j0 Y# e6 p# F6 _$ _  @4 Z

2 y; h$ h7 D& K' Z% r就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
6 ^4 I/ ^* A- q& Q* |* P* F9 {! b$ D' E; g3 {
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。   N; t: ^4 l8 l
! T; t4 h6 T7 F* ]8 K& `
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
: Q8 G1 e4 ]7 T
$ d2 d) O$ e& S/ k我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
, y* q$ W& P6 v9 A( N! {2 r% L' u; k
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 5 u% |9 r9 f( T, F3 H! B3 i  d  l, ?
# C2 ^+ V: T  }1 Y  [
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
8 g% ^) `3 D- X. S: X7 ~2 d/ }+ V9 x! u, W: W. s5 Y0 |
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 4 e- N+ l  E+ y7 K# S. V2 y, S

$ c5 o1 S4 C3 i( K8 G" C1 t8 E「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
9 g$ E- C: v( V1 C) ^$ W2 l) f3 }6 K6 x2 ?
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 0 S, v/ F  q% j1 [

2 R9 r9 G' G% e' b$ u弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
5 n$ y+ z& x/ _" |0 `" N# r6 |+ ~& y# r$ l
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 2 \6 R3 Z8 o1 A8 S5 q5 H

9 t6 |; e7 C" i( J% ]: ^! m我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 7 R! b6 d% m. C5 e, Q* Q2 o
6 J: O9 H, a/ i. |+ M0 i, ]4 p) C
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
9 w% m& a6 d" q! y, M2 x8 f5 q% C1 L' z# F7 [1 T9 ?- ]: r- k
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 ; c" X8 w3 L$ P% q1 o9 a6 B
, m! @0 n) k% v- Y  `! B- g
「什么气?」 1 `+ j) D* G5 W% ^+ y

- W4 g$ P6 r, s* J' R5 H1 M. x# U「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 8 N1 L+ t) e7 F

/ `  Z* i) |% q我说:「不知道。」
  I' U* s% J4 W. X
  w( V) h  D% ~* L2 B他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
+ I! Z7 s3 t3 Q, L! X
9 N% {9 d' W0 V( s9 j8 Z我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
& @9 L( r8 d9 V0 n- y* f4 S+ b( O/ `- D0 S. y1 {
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 ; }  m' D) O, D7 H5 u* p& S
$ Q) I, m9 ~* @$ t1 f5 u
「真的?」 我问弟弟。 : E! M  S! E8 J0 Y. y

0 m+ m7 q" Y- b# F3 O9 v" ^* f( ]. a6 b弟弟点点头说:「真的。」 ' {8 [" a; y- a7 e0 ^4 @' F. K! c9 {

! `, {! I5 S/ \! C# q* J我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-27 18:45 , Processed in 0.141033 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表