埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2756|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。: ]" ?" G# B. w% W1 l9 g5 _5 Y
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
9 i! T- Y; m- e. }原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
' s% \. T1 A8 P9 ~0 x
! F: m8 Y: `% c: m% e+ ^0 Q3 @
友愛的故事 ) v' }) Q5 }$ i& C
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中: V2 `# h" A( b8 I
* u% Q  f- M; d
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
, [* L- ]9 T4 i5 W6 [
5 @* E+ g; |* H$ ?+ m9 \有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!* h+ h) X8 O) W1 L- G, D  B* h! X$ T

9 ?, Z. ~5 e. `2 ?! }6 g就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」3 q% c, x, P, d6 V  K3 k
" T* F; r2 {" U4 j) [% ~
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
( B9 E& t) ^( u0 v. X, N' j1 A: `1 i4 x) @, c: Y9 {$ L6 t; L3 j
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」! ~" M9 g% b. L6 u

4 Q8 j8 g; _& V我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。5 z0 P4 j, [$ z- U' ^9 ^3 [$ U

4 j" F% {, p- u3 z( H7 ^* R  V7 b2 x「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
0 i$ C: `! P$ p5 ~" C7 e! T7 ~! C! ^7 C1 _5 k' T) W
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
+ r9 C* E% c7 `" B. F9 o4 A; k8 E  R. m
  L( x) m% n. ?, J! J/ n5 X$ b+ h如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。( _, a: @' j, Q1 v8 C+ U/ M+ J

6 c6 I, n, q( z) E8 w/ z; k「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。& c" N; ]& x. s7 U

0 F& }9 o' y& I' M5 Q媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」2 R7 a( X$ E) R1 J
. |" }' B2 R8 s! a9 g8 C
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
' k/ l% \8 V1 F3 ~2 _* O7 X8 H: w' u5 R
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!8 q, y3 C/ N: e) Z9 Z% k, n6 l

9 g2 _+ J: l' ?  Z我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」' M* f0 k5 L6 }# h- l! y$ w

, E/ C1 f- f7 y0 @媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」8 l4 K; t2 v  X! g. E+ p  ]3 p5 Y
: I9 l' j, T% q- v$ Z8 j- h% R0 Q
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 ) w2 n0 C; h2 D  K, r# @6 V

( N, x6 _5 x3 Q' N8 i「什麼氣?」2 v7 @$ y! y5 B; {* m

& K' ]. i& [5 s「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 ( r% t- q$ o2 z% N& J
. a7 v! f4 r  r: ^. b
我說:「不知道。」 3 g% e* \; ^6 C

5 H. P) y; U3 F9 p; A他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
2 D% A* y) s# Q7 ^/ y( n1 W/ Y: n1 ^  L" r. |$ ~+ g: Q
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
$ m1 c9 Z: ?+ l$ x8 r
  t- M  O; W! F3 t「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。5 i. \8 {& n* P1 C

+ a; M: m0 l. C8 R9 A- a& h& s「真的?」 我問弟弟。6 w/ D2 P: Z; S& g2 ]4 W% K( G
+ J, ^0 C# ]3 N  }: C4 k
弟弟點點頭說:「真的。」 3 h# T* P. r. i& v" T% E
- [4 z. O* _' J
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:& B* s. j$ ?7 |$ \( c' M
看不懂繁体
& R+ z! r. O+ e( ~, ]; o8 a
3 ^# |' q: i. D0 ~5 X  S5 s

) G' W0 @" s) \1 [+ u( t友爱的故事
5 [- j# r4 X8 [* d! L4 ALONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
) D% T0 W8 t9 z, c8 [4 ], h& B! g4 O4 U# ^% G. T6 b+ Q* M" p
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
3 z$ V" B' ?" j9 N4 L- s+ r  F
4 T: n9 c2 t2 D, `8 W/ X# V有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
6 P" U) L9 \/ r( B6 I/ Y( L0 t" \6 Z
6 h+ `% A4 y/ t  ^. i/ U9 `* L就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
9 m( c0 a; _( V
- }% K0 O3 e+ x3 x& ~我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 ( Q  ^  G4 Q* l. z& H: J
* s* V* e/ ~7 x! V  X; H5 C1 J
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 . S' C1 i5 n4 R; I- ^) V

% n" |$ t+ T' h: x/ D# X( H我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
! q4 ^2 k8 t' R7 `. r8 y
7 @8 A5 \2 e/ ?  H4 d% |" E# Z「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
9 e) z5 s! q4 q1 U$ O% D* ?+ |; _
2 U: A8 u5 ]2 |* N5 q! `: w「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 4 T# @- q1 G: L8 L7 n1 f
4 @5 B" L  l/ r' q4 p
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
2 l9 {2 Y, U1 k. N( x0 F& J7 ~/ Y8 x" L2 T! j4 d6 w
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 1 m  o0 y/ G& z' c; @- e
% v1 F8 M9 h& b6 T& P+ v" C
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
) D( z5 [! M# S4 {7 V! h+ B7 @2 `$ f. {
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
+ N" d$ `4 c& m0 A0 e, ^8 E0 \7 `; d0 ~3 C- L
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! ; B& U, d$ [5 q. T% _, ~

) C3 X$ ?2 }& z& S1 N我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
5 K. O! `: \2 D
2 O' |; }- M$ t4 P妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
. T% |! [( y4 G5 U2 _! z$ C
" o" ^  x9 C% `+ i+ u( l, y弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
6 T) v# r$ ~  ^/ g7 V/ G- ?5 l- z4 J: m0 @9 N' s6 u
「什么气?」
4 L) o& E7 v! H. E, W3 {8 \5 R1 o) ^1 Z
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 5 S9 C) |2 M7 J* A: N
$ V+ x7 s( |+ s, U
我说:「不知道。」 1 q/ f/ Q( a% i0 E/ d
2 m  H3 s) d0 z0 F5 }# T6 Q7 _
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
( H8 U4 \) u+ r; I& Y; t4 D+ o0 @
6 u, D( h3 I' u: r0 _1 D我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 ' j3 z( M( o6 y

* C) L9 H& A, D0 d: K' U$ I0 N( ]& O2 Y「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 ( X' J1 V! q6 z, F. g

; p0 _5 R) n4 M「真的?」 我问弟弟。 " h9 Q6 [) k" L
, `% }: _" C9 O$ d$ S( t
弟弟点点头说:「真的。」 ! u9 M$ L, T8 q* \
& n' p1 U0 A- i1 G
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-11 20:48 , Processed in 0.097369 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表