埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1780|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
# J7 ~& _, L# H* ]# r! i& Y• AA制 Dutch treatment; go Dutch  ' \6 d3 U! `& R3 M" k# A
• A股市场 A share market  
6 O  r! y  L$ B• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
7 i, N8 j" a4 p* r% @/ G• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
: |; U0 N: b# [& I7 j2 Z2 a• 爱国统一战线 patriotic united front
  |5 |7 I( n' p. L• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  6 y, M, i( D, G- K# W5 x
• “爱国者”导弹 Patriot missile 6 F! C- |. {9 g2 f, ?+ |+ r0 k: Z& D& c
• 爱丽舍宫 Elysée Palace $ I! c) F0 J6 E7 t; I
• 爱鸟周 Bird-Loving Week / y# s& I" {0 e. o) J! x: Z; @
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
) m* u2 b. O" w% R  O9 M/ u• 爱心工程 Loving Care Project
" |1 a/ u/ e. f' x$ y# ?• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
* g* G! T' D5 H/ y• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
& N6 ^( S$ g0 F! A* W/ c; p  M• 安家费 settling-in allowance
3 n9 T6 {$ `/ X2 q6 w• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 8 p% B5 h1 f+ {+ n3 |1 d
• 安乐死 euthanasia
0 I1 J% _: X* }$ I. L' F• 安理会 Security Council
7 o1 X) l& h* o" H8 K, b• 安全岛 safety strip
7 F, p& s2 |, ^& V" r3 i8 T• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. * w; o2 |+ ]. e4 L! T
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
9 z0 @* p) m  z+ t5 F$ d/ Z8 {• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  1 m& y" d  t( s/ F* R
• 安慰奖 consolation prize  
0 h: ?3 e4 L7 l6 N: s• 暗箱操作 black case work % I/ {2 {" {/ u! r0 p3 p2 _8 v  P
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
3 C: @* Q7 c1 Z) F$ t• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
1 O) ], j& I8 _( W• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit - M& V5 d+ b, K. M
• 按揭贷款 mortgage loan  1 X* T0 e: `. o" M7 w7 F8 D9 `
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
- u$ b* A( n5 W• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  5 d( g2 T: v5 _/ a
• 安居工程 Comfortable Housing Project  9 J2 K3 K' F& r$ g
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
* |7 l0 n* u2 X( q9 @• 按劳分配 distribution according to one's performance  ' ^% t: P: B- v: o  X
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
: U. @- e, J) m* n% |$ F. c• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
3 e/ T! u4 m) z• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  ( E+ |2 ]: y- d/ W8 s' ~" j1 y
• 奥委会 Olympic Committee
* T5 _; B# k7 B9 J2 R• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  4 t: y+ B3 R0 ^3 f' y& t, ^: v0 Q
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
" a- R6 o# R' ^' J+ D• B超 type-B ultrasonic
1 U. n; W, c$ U: {2 B- P• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
, g6 M" f. U; h" ]2 ?7 t- ^3 y$ m• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
' e& l7 d/ p- R; z9 w/ o% o4 \0 Y• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
7 ^2 x2 d$ @* I- j8 X8 ]+ }• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
- j, T! q4 t( H( Z• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  7 R3 E  j7 F! F! n
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
- X2 P+ S' f6 W! f• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody ) ^/ v" d  D  w9 s: Q
• 霸权主义 hegemonism
: Q+ ?- K8 o% p9 Z4 }2 u• 吧台 bar counter
1 q( w- y) u+ ?- x' }6 i& z• 把握大局 grasp the overall situation  
6 k1 T# Q; I& c) z: q" }) A/ a, m• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. ' I7 Z  D3 O0 S; k8 N8 h+ D( `2 B
• 八卦 Eight Diagrams; bagua 5 r7 X% O0 I" N. ?$ N
• 拔河(游戏) tug-of-war  1 f9 v8 p8 U  ^! Y+ f: F2 \
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
1 ^, ?& G/ f8 f# {5 S$ t1 n• 拜金主义 money worship
9 D% x( W6 D, `4 J# K" a2 F; P• 白领犯罪 white-collar crime
* b( _9 Z3 v9 O0 p; K; ^& J: Y• 白领工人 white-collar worker
% k1 v! X/ \7 x9 B6 k' Z• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
6 ~4 q* Y- j* S0 f6 a: H7 r2 [• 百慕大三角 Burmuda Triangle
- v4 ]: d0 l7 e) x7 X• 百年老店 century-old shop 7 g* D) l% n# W* X
• 白皮书 white paper
8 q8 V5 ^( |" o) s! q, \( S• 白热化 white heat ( z( n0 J! m* B) V  ^: X
• 白色农业 white agriculture! i* l. Z+ _9 F- A7 d4 \+ g4 m% e
• 白色污染 white pollution 3 X; p/ ^" b+ N* f9 A4 P) X
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
( B! J1 G1 P! @/ ]' H9 q• 百闻不如一见 Seeing is believing.
8 N+ ~$ F2 V4 k; {4 n• 百般拖延 do everything to postpone 9 \3 M! q. f/ D
• 拜把兄弟 sworn brothers  & U# Y# m) d3 ]' R& J! W
• 摆架子 put on airs  
0 h/ v9 |( t% E( e% I& C- x: R- v• 白马王子 Prince Charming  ! c6 U: ?/ [2 l* B/ {
• 拜年 pay a New Year's visit  
+ r+ B- K& H5 l• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  6 }# K( Q1 G, P" |$ l5 ^" x
• 白色行情表 white sheet  " Q6 q7 C3 f- d8 f* t
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  / Q7 G6 F" U+ Q% w2 W2 E" i8 E
• 白手起家 starting from scratch  
3 A3 z# c' }: E6 Q9 w, t• 白雪公主 Snow White  
% _2 l6 j; l3 P• 半边天 half the sky " |" ?- i4 ?/ X) \1 E+ w
• 班车 shuttle bus % g, K: t) \+ h# c4 U
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products 0 R- ?3 \- Z4 H5 `9 K' ]0 Q
• 板儿寸 crew cut  
& a/ A: D* u; _% n• 办公室设备 office equipment
$ _- f1 `$ y7 h: B% S9 {+ N• 办公自动化 OA (Office Automation)  
, \' Y% ^0 M, z, Q5 u+ e• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 8 \% |; a2 W, L  o
• 半决赛 semifinal
; q0 ?. Y# o' H  v- Q' B• 半决赛四强 four semifinalists
) u* g; L% i- B+ L/ x/ k1 D• 半拉子工程 uncompleted project  
) [8 e0 K: L+ N1 S# ]& |/ O• 板楼,板式楼 slab-type apartment building( D7 q" O* d( L+ w6 [. t/ t' Q
• 斑马线 zebra crossing
+ h$ |+ ^( A% \$ M' F• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 8 ?9 g) ]$ ?; a$ F& Z* E
• 办年货 do New Year's shopping  
" R0 [. B( }* n. z% c  _/ X1 s• 搬迁户 a relocated unit or household : h4 ~! x+ ]' V5 n
• 版权法 copyright law ' E, q; Z1 {8 w
• 版权贸易 copyright business 4 g, U6 d1 `* G/ c
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
1 I0 N+ b* M. A* O/ J1 ?  W• 伴生矿 associated minerals
: k' `. n1 @# `2 i5 h• 版税率 royalty rate - X' {- m0 |% Y/ Y( a" v$ a3 m, g
• 半托 day care (for kids)  : y1 q# y8 b6 Q+ X! v2 k3 ~
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
7 `, x4 `( q4 b9 p• 伴宴人员 escort  
2 q6 X' y) k" ^: V• 搬运工人 transport worker
* I) t8 C. L( }% f+ ~• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death ; H* p% d  Q9 l# |. f* A
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
1 W3 T+ _6 }8 N  r# o1 i• 棒球运动记者 scribe  % |% R0 _5 r* q; D9 u
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle ; l5 d/ z8 O5 s  z" f9 C) ]% l
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
+ i# ?; E' I& ?+ l( N• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 5 v1 _3 m6 t, [1 P% c  Y. Z) z: B
• 保兑银行 confirming bank
& J+ M1 b+ R! Y/ l• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 7 G5 T  q# \- P2 Z. P4 |
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
! P' v4 O1 d* U$ S6 p8 Y• 报复性关税 retaliatory duty
6 D" r2 A+ S  }4 c" B# M; l• 包干到户 work contracted to household
1 ?% p  R6 ]* I0 x9 v/ f• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
: P* `. V+ G: N' Q" \包购包销 exclusive right to purchase and sell
0 |1 e! u, v( n3 J% v' @3 J• 曝光 make public; expose
' j. W( z: Q6 ^/ d3 }3 s• 保护关税 protective duty/tariff
/ b% c+ e5 }  ^• 保护价格 protective price
& D5 H1 C6 m. c• 保护伞 protective umbrella
4 p7 [0 I  U) ~! `: L- z4 {• 保护生态环境 preserve the ecological environment
' \) a" l- a! [% k# `. E• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers - k% v2 ~0 U( [" q1 G
• 保护主义 protectionism
+ h9 ^& X1 J) `6 R( v• 包机 charter a plane; a chartered plane ' J1 ^; k2 Z! D7 ~
• 报价单 quotation of prices
& A% ]9 b6 m! T$ f' G2 T. M7 e• 保健按摩 therapeutic massage ' }8 Y$ n: \2 c- u
• 保健操 health exercises
7 r. S  `' H: x) |, F' o' b5 [• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
: k  o, i: \# A2 G' Q1 Y, M5 m• 保健食品 health-care food  & R- A: }4 g9 [( H6 ], P. Z
• 报界 the press
: ~& {* f+ Y5 A' R- |- s  k$ r• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
; b$ o9 i+ h% E7 }$ {) [/ o, V1 V• 暴力片 splatter film
$ c. H; s% \4 c• 保龄球 bowling : x( x! z7 h5 V7 [3 \' q
• 保龄球馆 bowling alley " V5 {2 T0 Y9 V  g) @( P% M
• 保释 on bail ) q8 ~# @+ U! M4 |% s2 J$ w
• 保税仓库 bonded warehouse ( T5 M0 O( x! U+ S( g
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone & h& F- y6 K" i
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit % k) {5 M1 ^$ ?/ i
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
1 P- o& J7 e6 |7 O• 保息股票 guaranteed stock ! n: M7 m. b, F7 G! d$ t
• 报销 apply for reimbursement
4 g! w9 f1 O- b/ w# Y• 包销人 underwriter
, p6 [8 g/ R$ Q4 {  b; d  i, T• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 3 \7 G$ h+ h6 P
• 保障措施 supporting measures " D, H+ J. j( X7 q$ f2 Y# n% D# J$ p0 N$ G
• 保证金账户 margin account 2 y# M% R8 ]: V9 P$ b: P
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
8 ~& e+ s8 I6 e' K2 W% D• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate 3 d7 E0 n" M  y7 C& _
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period + @* U* F- N( j$ [$ F  b
• 包装精美 delicately packed
" D- Y/ A0 R3 S  p. x3 h# G( I+ [• 包装业 package industry
. d; Y0 @4 w+ Q% o3 b• 保安员 security staff
3 T; u! C% b! b. B# {# d- x7 u" O• 包产到户 contract production quotas to individual households 6 b4 U, C/ ^2 H- B" Y8 s1 S
• 保持国有股 keep the State-held shares  
$ m# H1 d' a. D' g1 d2 H• 保持资本金充足 secure capital funds
7 D( M& F2 p- T* [• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  6 ^- W3 K1 U! j; y6 m5 }
• 包干到户 work contracted to households  0 d6 Y& q: Z( U6 D- M  S
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  1 W' R# ~3 U, k& ]# ^/ b
• 包工包料 contract for labor and materials  
6 D& D  J7 I2 M9 A2 j* Q0 A• 报关员 declarant  
  n- E+ F  N7 L# O( I, `• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
0 \& v- _) C6 }• 保健食品 health-care food  
' i# n7 v# v7 p5 R9 I• 暴利 excessive profit; windfall profit
4 t( g) @4 p7 L& k0 J• 保理业务 factoring business  " e- I$ w/ b! V" `9 E6 v
• 保险费 insurance premium
" Y$ D8 m% S, s3 Y; k5 C; P• 保险赔付金额 compensation pay-outs - y4 v9 W$ l0 x# `) @$ N2 u
• 保险索赔 insurance claim ) K* T; G9 O( m: O0 ~- ^# n( G/ |# B' K
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 6 g- m# x8 z" W1 @8 u
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  " s' v9 v+ d" D. J1 W0 K7 {, c4 z
• 保证金 margins, collateral  
  n. @: o8 X7 j& A• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic & A$ s$ Y( Y+ E6 L+ G
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
, C1 c( [/ q: }, `& |+ K: y/ u% A* Z• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
9 j7 g8 j+ u# p: C• 背黑锅 become a scapegoat " d; n- Z) P" Q; X; S# u/ C0 t
• 备件 spare parts  
( W3 Y1 \9 r7 P& ~; H, p" J8 W, c• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
: x, Z) F* l) `6 W$ t& r; E• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
1 z$ l1 F8 H' \9 q• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  : l+ ]: O% L) r
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  $ _, t  i: {" x
• 背投屏幕 rear projection screen  ) i; S7 W; H8 T* b7 T7 `
• 备用资金 reserve fund / h+ G$ T7 n# |. M; v; Z6 C
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
+ v' H# L5 F  ~, t/ n$ p2 x• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
& N( Z+ ^" H- S3 w8 _! a& b$ s, z• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
, u3 _5 N+ t2 @7 a& `% V" x• 被摘牌的公司 delisted company  , R: G9 `; o( s5 u7 W5 ~
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  # l/ r* r4 C' R) L
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
4 a+ l% x4 H! L, D% s+ ?• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
- J( b; v+ q+ l$ S2 Q2 S6 U7 i• 本票 cashier's cheque
$ u5 Y  X( ?8 t1 X. |• 本土化 localilzation
3 e. }, \/ ~; F+ M: s4 z6 |• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
# s6 m: W4 h2 Q) g8 J- |1 |• 本本主义 bookishness; book worship  4 |4 |, y' c+ g1 z
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
. x3 I: v# I2 E# w• 蹦迪 disco dancing
, C* c' V/ V/ |' m+ E' `* x; O; t, P• 蹦极 bungee, bungee jumping  8 N! ?* e2 N) R
• 闭关政策 closed-door policy 2 P$ E5 f7 K/ D; T
• 比基尼 bikini
2 t6 J( a$ L* q0 |' C• 比较文学 comparative literature
/ }1 v3 Z) U# V. s• 比较经济学 comparative economics 2 ~, P/ w$ ?0 s
• 闭卷 closed-book exam 2 y" e: T' \  d. h2 s! }* O% Z* L
• 闭路电视 close-circuit television  - M6 m0 l& j( u7 n
• 闭门羹 given a cold shoulder  * i8 ^0 j* S$ p' u2 J
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 1 ?0 h( ~# Q/ `/ T
• 逼上梁山 be driven to do something  
- l  I; |2 q0 `+ v• 避税 tax avoidance
9 k( I7 `- ?, X% C% b$ C" a• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion 0 o$ E! E& X9 }" g, E" H9 Y9 E( F
• 毕业设计 graduation design ) g) F$ ?! t2 r0 J0 U
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
! e9 ?4 |$ l. b• 便当 brown bag & F( S6 a& l! X1 J2 h6 a6 ^
• 边防证 fronter pass
6 T6 \$ ?' k8 G! p& n• 边际效益 marginal benefit ! T8 z# s' o9 |
• 便民服务 service for the convenience of the customers ( v  \7 k$ J' l8 [6 E- z8 r
• 变相涨价 disguised inflation , J+ A# F+ B( q
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer+ H6 @8 |8 X9 E& T2 ^1 w( B+ m
• 便衣警察 police in plain clothes
$ ~9 B8 G  G, P0 j9 O' ]• 边远地区 remote and border areas 7 v' y( B4 n9 b& {8 J
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas : O) L0 E$ N( B$ m5 f" h
• 边缘知识人 Marginal intellectuals $ \# i5 }& N1 u+ ]2 M/ E
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
: a8 Q) r6 ~, [9 @' Z) V• 变废为宝 make waste profitable 0 c' ]* T3 }) [4 f( m( |/ ?
• 边际报酬 marginal return  . d3 c( l5 i  R1 N- ?
• 边际薪酬 marginal salaries 3 N( O% s) Z4 ]
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
5 t( Q$ o7 p: j( [4 j% ~• 表面文章 lip service; surface formality / k& K2 s9 O6 h0 ]- |
• 标准普通话 standard mandarin - c1 L- W* t2 G
• 表见代理 agency by estoppel
  t. y0 ~6 r8 w# L+ C• 标书 bidding documents  
4 M3 {3 C; m+ s: [5 g  A# d• 表演赛 demonstration match  , t5 o; z3 }0 Z4 x
• 冰雕 ice sculpture , A# |! Y( R$ M8 O* i4 H* i
• 病毒性感染 viral infection # y4 V! `  k. W# o" N
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
' h" g$ _( }7 a5 G2 L% J0 l9 [5 x• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
5 N; o7 |, H' {9 |1 D• 并网发电 combined to the grid : Q# `5 K) D+ i
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  8 r. x3 D, T( j9 }. Y
• 病毒性感冒 viral influenza
9 e% H% n# Z; w, K• 秉公办案 handle cases impartially 3 L- p9 ^3 J4 e# ?
• 秉公执法 enforce laws impartially
& D1 I- j( H6 d6 W) w• 鼻烟壶 snuff bottle% @" B" C$ k) }
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) . G  m5 \; G; X$ [: f1 A
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
' ?' I7 Q. }6 t- N" }- b6 z9 k5 i• 剥离不良资产 strip bad assets off   Z2 W. [- Z& u; o6 g
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  7 u( n( g) P+ K/ K1 o  Z$ A2 e) Z4 C4 v% I
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) $ X) ]# R2 P  d! l5 p7 N0 f5 G4 C$ F
• 薄利多销 small profit, large sale volume - Y; L  c) c# b" a% ?
• 博士后 post-doctoral , G$ t- C* l3 A# l* F5 m" P
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student ( \7 {# ^6 R" l( W! k+ l
• 博彩(业) lottery industry  
3 ^  s% S2 d$ K7 u% |# H• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
4 D5 E) Q) M: i/ H; s' r• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales : _- [+ G0 [( ~( M; M
• 博士生 Ph.D candidate  
" r- f" N! Z0 h' u6 Z• BP 机 beeper, pager
& m. _( d4 I8 p, \2 ]• B to B (B2B) business to business  
- p5 [, p6 f2 N* o, E' W& {• B to C (B2C) business to consumer  
' N: c3 t) t- }5 _• 不安全性行为 unprotected sex 3 ^5 _: V& \6 n- Z7 w  T+ _
• 不败记录 clean record, spotless record  
/ Z  G" h- j0 n! e• 步步高升 Promoting to a higher position
9 k+ v  L4 G+ m5 g3 K• 补偿贸易 compensatory trade 6 r" U( j" m' Q0 q: s3 e/ ~* P
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  ' V3 J$ V$ n& V& k) B
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 5 e# \/ \' P5 A6 c* J. X: _
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  # I8 h% }2 a5 N9 M3 q1 t
• 布达拉宫 the Potala Palace  " x/ q$ {! E& I: C6 [0 `' D: }
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
& C) D" i& J; _( t; R  D4 u• 不得转让 not negotiable( h8 A, k! }6 C9 o" {
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
: C: j/ n  b# T. ~• 不感冒 have no interest & R) q) H; ~2 [' E( w8 }
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
$ ]; a2 }' m' Q% _• 不管部部长 minister without portfolio 7 G! k# ?2 E# L- H; G
• 不怀恶意的谎言 white lie      
& Z5 @9 E) s7 H+ b8 }: I• 不记名投票 secret ballot 5 w0 B; o0 x: k2 s# ]
• 《不见不散》 Be there or be square.  
- s  }9 H+ o. F• 不结盟运动 non-aligned movement $ h8 v: K. \4 N' ~& T4 a' H1 Z. q
• 不可抗力 force majeure  4 Y2 [% G- c1 l# j9 ]" U" j7 I
• 不可推卸的责任 compelling obligation
, Y6 J$ e/ g0 @- E8 ?; G1 ]• 不可再生资源 non-renewable resources  
/ a5 s% n: w* d• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  8 X' @4 R; V* o) \1 K* j7 L6 ^
• 不良贷款 non-performing loan  
5 q9 Y2 a" c; w- U' _0 Y• 不买帐 not take it; not go for it 1 w. B& E% `8 z, t$ L
• 不眠之夜 white night  + y# o/ \/ [/ ~# y& n$ `
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
5 Q/ J8 J0 n0 g3 W0 K• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle - d% }# S/ R* A9 d  `
• 补缺选举 by-election  
5 n" Y+ P' K: i7 J9 g$ ]7 Q• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
* ~3 n+ q2 R) W% y0 v• 不速之客 gate-crasher
0 r9 `7 Z9 |2 F& D! w  Y: w: ?" k• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  8 q' J5 ?3 h' Y
• 不信任投票 vote of non-confidence
% i& {* c' l2 p+ y0 o1 y• 步行街 pedestrian street  
3 x/ r/ ^5 B" G- e; r• 步行天桥 pedestrian overpass
/ D7 d$ D, |/ y8 [, Q• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 05:37 , Processed in 0.139866 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表