埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1623|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组# u" ]! ?  C, w2 I# Y
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  5 g7 u: P0 O, Y
• A股市场 A share market  # c! ?) {* J: i
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
( n: I9 x) m$ \/ Y( Q• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 6 K: U4 C0 D8 @2 A0 R3 ], K" l7 c
• 爱国统一战线 patriotic united front & H4 l& c. F' @1 i  u: D
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  * y$ _  v2 Z5 ^0 }9 u
• “爱国者”导弹 Patriot missile
5 T. ?  e( ~( j2 ^' A# }8 }1 F• 爱丽舍宫 Elysée Palace
3 R3 d0 {6 `* ~3 U• 爱鸟周 Bird-Loving Week
% i6 @+ x# x: x6 A& j$ v• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
4 h, H6 k0 w3 `) o/ v7 Q. `, L• 爱心工程 Loving Care Project
1 T2 S* R8 b5 J! T% w9 Z• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
/ S6 \/ j! Q) H6 {• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch $ j9 `. r( i: j. p2 i+ @
• 安家费 settling-in allowance
- s' |6 u1 {( A$ K• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
9 x# [) r. Q& X• 安乐死 euthanasia
  E2 X  H  Y. D+ j• 安理会 Security Council # B( ~$ b  e) `4 O, m
• 安全岛 safety strip
7 }# p8 [3 H0 A# p• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
8 G) b* `' b1 c• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems " ^/ U& E4 j: J$ u* R
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  / y  w; ~8 a  g2 G; u- L; Q. v( e& m
• 安慰奖 consolation prize  
0 j( [2 @" `# k8 {0 H; s% J; Z$ U  g• 暗箱操作 black case work + b: A! ~" A- W" E/ B, n  s4 P9 P
• 按资排辈 to assign priority according to seniority - W4 _! J9 D! ^+ r! o
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
2 r; u4 T2 o6 {3 T+ f• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
7 m  Y2 N( {. Q1 H• 按揭贷款 mortgage loan  
0 U9 z' D0 P9 w5 H• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  ; N. m$ o3 I1 r* d* i
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  + a! F0 A1 e' }+ ^6 N
• 安居工程 Comfortable Housing Project  0 ]4 E# K5 f! ^
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
9 F& a( r. I4 @5 {3 C• 按劳分配 distribution according to one's performance  + j4 B5 a3 i" F! g% v. e# M! {. d
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  / f5 w; H- j$ Q  `/ R
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit    X/ |$ ]+ a% j: \. `7 T9 K
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  3 t4 m4 F3 \( v7 X
• 奥委会 Olympic Committee $ x. C& s' O2 u2 @8 m; L
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  ( w; T* W& N6 Z' k& K9 u: x
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
4 ?4 ^' V) v7 D6 j7 @- |7 l6 g+ i• B超 type-B ultrasonic
. D' u* Z! D. p6 G; }7 K1 x( c• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
$ f2 l( U7 e3 B4 i* L- T& f6 n, }• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
3 s/ N& y! }$ C4 w! M4 D• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent $ R! \# Q+ Q3 j  o: g! j
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 0 r/ i7 S: Y& x( {& M
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  # `# `7 ~+ U0 V! j. I  D
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
7 ?* K/ y7 _# n" ~) G1 ~• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody - _- V% J5 |# P, g6 L1 L
• 霸权主义 hegemonism * ]1 }9 ~# O7 r. w* B
• 吧台 bar counter ! i8 O1 |$ H2 W! c* Q# h8 i% S" w
• 把握大局 grasp the overall situation  
+ C  z& H8 y) g1 N, l% y+ \7 f" s• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
# b+ M+ f! S  n/ S8 h• 八卦 Eight Diagrams; bagua
9 \) ^' ?9 C) B: A' n• 拔河(游戏) tug-of-war  
' Q) q* \; G8 X: e% W• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
2 O& v" Q* G9 Z* Z; D. j• 拜金主义 money worship
1 x5 J; I* ~! \/ J' b* F• 白领犯罪 white-collar crime 2 b% Z/ I+ b  d# \3 v- L$ {+ A7 P
• 白领工人 white-collar worker
7 i5 d/ ]1 e4 e1 q( K! L% \• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
8 r" L1 L5 M4 s• 百慕大三角 Burmuda Triangle ; B( z. B" }7 z" {- s$ y
• 百年老店 century-old shop ' I, m& ^* P. Q
• 白皮书 white paper
5 o# ]$ K9 ?2 }- i6 X- ~• 白热化 white heat
8 g1 p* [: p9 n1 r7 ]9 l• 白色农业 white agriculture
/ ]7 ]) y$ [5 l( U* Y% }: a1 ?• 白色污染 white pollution
. ]! n( Y: r, m; g3 ]• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty / M+ d4 P4 A6 m& }$ y# l
• 百闻不如一见 Seeing is believing. 4 ]3 E; c7 y% T5 O, T9 {, E2 A
• 百般拖延 do everything to postpone
: J; R) J7 f4 w2 m* H3 w• 拜把兄弟 sworn brothers  9 ~; U5 ^! b2 q# k7 k7 s% A
• 摆架子 put on airs  " h6 c: b% i! u' p* A0 Q
• 白马王子 Prince Charming  
7 o; j$ v. Y' u) ^: ]• 拜年 pay a New Year's visit  
/ F/ J5 X/ C) C! ]5 V" M• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  + ], M9 Z, X% |- M' ]% p
• 白色行情表 white sheet  5 V/ u+ V, S' Y4 S; P' k
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  , V3 u5 H' W1 T
• 白手起家 starting from scratch  , D6 z' ], S1 }3 m! \$ f( a4 W
• 白雪公主 Snow White  
* }5 n* a1 f9 y3 U+ o: r• 半边天 half the sky
5 K& d4 O! E9 s! g• 班车 shuttle bus
, J* ^/ k8 e+ ^9 p+ o! t; f' w1 M• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
, ~2 v8 M; i) X# w+ G2 j1 r1 {* ^• 板儿寸 crew cut  ( U: o3 n" v) A9 E. L" O
• 办公室设备 office equipment ! {; @2 t9 x) P' L7 Z
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
: m  G3 ?* `* U) C9 l" ?/ ^• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
6 D( a! a+ k( H• 半决赛 semifinal   u; a& M; }9 @; O3 @# J3 S
• 半决赛四强 four semifinalists $ `2 B! d0 n1 U% U+ A8 e; M/ L: P3 p
• 半拉子工程 uncompleted project  / o% i4 C  U* N
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
' y* u. p" k7 [& ?/ W& }- ~* j& r• 斑马线 zebra crossing : _6 c# K* O# I; f3 g. r
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
4 y+ s5 g# _: ^" G• 办年货 do New Year's shopping  
! j* A4 [1 j) T• 搬迁户 a relocated unit or household 9 m) g! o0 b7 S$ c
• 版权法 copyright law # y5 ^) y" S4 h" \6 y; H
• 版权贸易 copyright business 8 @# A5 R: e& z
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 2 w4 j, `0 y0 [$ J
• 伴生矿 associated minerals 0 H. s# a/ K8 y5 Z
• 版税率 royalty rate
* U  ^6 u4 R  u0 n% k" K• 半托 day care (for kids)  
) M) `- \; Y& J, j6 \• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
5 `, v2 Q2 E5 X' q# T* D- O( g* n0 K& P• 伴宴人员 escort  
; ~! R( n/ o6 [7 q; n& p  X0 H( Z• 搬运工人 transport worker
9 _" r# P# U, y* q• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
7 ]! i2 h7 i7 P9 ]7 ~) \• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  / U+ P5 J' a: q4 t5 L% O
• 棒球运动记者 scribe  
0 ]7 B5 Z1 s/ v  |' ]% R5 T- y• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle + V1 x- Z% s+ U/ n! ?
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
+ f% w4 L  M/ H8 B+ g; |1 t& \• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
0 a1 J& b7 R) j. s2 y  I• 保兑银行 confirming bank 0 w* a: \$ q4 A4 A, T
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
9 D9 W1 K# I' ?) |+ E! P# X6 \) j  n  C• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 0 Q0 Y5 b* ]+ I  ~+ b, ?
• 报复性关税 retaliatory duty
; E. @& x( v- s& C4 p5 ^9 L• 包干到户 work contracted to household 9 Z' _. @4 i" f2 n: K# d% m# F1 n5 D6 a
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
' d% ^; b! i2 R5 M5 _包购包销 exclusive right to purchase and sell ' U' g9 Z' t# m% m
• 曝光 make public; expose % B4 l( _5 v5 p1 u# r# D
• 保护关税 protective duty/tariff
, {& P/ c  M2 J! i8 [( I5 R• 保护价格 protective price 0 _5 I1 C9 F8 h
• 保护伞 protective umbrella
( a1 G- I, V% b& I3 l8 z3 S• 保护生态环境 preserve the ecological environment
/ ]" u5 n; \" W7 C) _5 k+ W  q• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
9 x: ~/ ^& A! ~4 u9 f• 保护主义 protectionism
/ i0 P9 c/ k/ g• 包机 charter a plane; a chartered plane
3 X( s' Y% l% x( N0 l' `. |" c• 报价单 quotation of prices ; o7 i8 K+ Z' H. L8 W! J' g
• 保健按摩 therapeutic massage / E: O5 a* Q. p' `" Q2 n# y
• 保健操 health exercises ; X/ k+ @7 O, k8 `
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products ! U* v2 x  h( |9 H, J
• 保健食品 health-care food  ; w8 \$ J& r/ E5 ]2 u5 A
• 报界 the press , `% H% @. T" d5 F
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up / s, p0 L. Q/ p! d( M5 v; l$ u
• 暴力片 splatter film
' X# ^% N/ G9 I9 a• 保龄球 bowling
+ H- ?( p/ {* `2 D+ t* u# P0 X6 c' }+ B• 保龄球馆 bowling alley , Y9 ?1 m$ l) Y- f
• 保释 on bail ; U4 i; ~. t% I3 z  n
• 保税仓库 bonded warehouse
2 W3 Z+ r8 g+ G/ [0 \• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
  m0 F1 ~4 p0 |% z4 H3 Z• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 9 W. ^" j8 a% m
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad4 f6 y/ {; ]2 g6 ?
• 保息股票 guaranteed stock
, }' P1 |* ^8 `7 b# D" |2 r: X• 报销 apply for reimbursement
4 g* n1 {2 ]2 R! H+ i+ b- o) ~1 X• 包销人 underwriter
; I% E! |- e6 a- G- C& p2 }0 |/ k• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products " w) Y, [! x- }' v
• 保障措施 supporting measures
+ u. b) C' K: T8 ^6 W$ {5 }" N& L. u• 保证金账户 margin account # j/ C3 f' y1 E, T1 k
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials : e& G! C& m# N% ?. e
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate ( q) X# p: `% |# ~) p
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
7 H' }3 T, m9 w) ]" W8 T% F2 H• 包装精美 delicately packed ! P. n* Y$ f$ |7 {% L( ]
• 包装业 package industry " Y  P! Y- ~/ w/ N
• 保安员 security staff
9 ~+ r( e9 l! O3 X, ~• 包产到户 contract production quotas to individual households ( G# D6 Q3 G$ v6 B4 h
• 保持国有股 keep the State-held shares  # Y( O" f9 J5 |' C3 e
• 保持资本金充足 secure capital funds
; o& \& b! V' H" Y) w5 R. A• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  0 b1 L# W0 w" Y
• 包干到户 work contracted to households  1 S1 Z" W  t6 n
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  7 ~9 G0 q" G9 E, M: @) C
• 包工包料 contract for labor and materials  
  x& x$ N- k/ {- `• 报关员 declarant  
0 T6 K! J* O0 ~) d% p" s  b• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
- h( H1 j7 e. l• 保健食品 health-care food  
2 u* U* C5 @: E  n3 y• 暴利 excessive profit; windfall profit ) c  F! t; |( _$ {) E. I
• 保理业务 factoring business  
$ P" i( m+ `& d" d$ {& v3 u• 保险费 insurance premium: r( }6 Y3 ]0 ]; q* k5 G
• 保险赔付金额 compensation pay-outs : o+ @6 R( E6 R# Y/ _% D8 s
• 保险索赔 insurance claim 9 \. h; m& N4 V7 F* I& i0 x' B
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 0 o- T4 H2 L# u4 j
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  * m8 e7 s# g: {
• 保证金 margins, collateral  
- Q4 E) s* `' W6 ], n• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 2 k  t# o: A3 T7 T! p
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  $ [6 \% R/ j9 J1 O, u/ Z
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 7 O2 @0 y2 i6 [& s" R
• 背黑锅 become a scapegoat + g& O  M/ F' U
• 备件 spare parts  ' s7 {- ^1 P+ }+ E; M9 t
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
, {) |) m5 {1 s, y% t) g• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  5 I8 \* n) T* i7 ]8 H! j+ e! ]$ [
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
5 R; f& c2 M( K% \! @  s, x6 t% K• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
, D3 i6 d8 e* Z, i3 w; L• 背投屏幕 rear projection screen  % z8 s' D+ b! x6 Z: B
• 备用资金 reserve fund 7 J# s! q& R! s
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  ; t& |0 q* N9 m4 }- v/ `* A
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
. Z. b6 t9 n+ P! |* v" P" s  P7 u• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  6 T$ o. p; b" G5 X& n* @8 n
• 被摘牌的公司 delisted company  $ i) H- g, w0 d+ }
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
2 D2 _8 E. J- `: x• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
) ~+ I3 U3 `" N. W" j• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
2 B: J$ E# `; w: @• 本票 cashier's cheque
. H5 f# g3 u7 }% ~• 本土化 localilzation
7 k$ g  r2 p" y: U( e• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
. g; v% c6 `5 Y; ]1 {+ p2 a0 x• 本本主义 bookishness; book worship  , T  T8 t; q8 H
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
- Q+ h# |- v2 [+ p. P" K: }• 蹦迪 disco dancing ! x; E# V  S# I& u
• 蹦极 bungee, bungee jumping  $ M. r- f! _, c) F5 W& r, k6 M
• 闭关政策 closed-door policy / d$ n3 w8 z& ]1 g5 j
• 比基尼 bikini
& ]6 w- n! H2 n( \* j- p$ A• 比较文学 comparative literature
3 Q7 Z" g3 b1 @4 O! c8 _• 比较经济学 comparative economics
6 l8 Y- Z5 @3 i, X• 闭卷 closed-book exam
: }3 c  t5 \; v) s8 K• 闭路电视 close-circuit television  4 g. |6 R  X3 e$ }7 {
• 闭门羹 given a cold shoulder  
* j6 j" A5 g: c" J; f• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 1 d: u) F7 }& b- ~; p/ L
• 逼上梁山 be driven to do something  / a, u0 i% {9 a4 E
• 避税 tax avoidance
" _) Y/ y+ b; L& ]; ~6 i4 u0 Q6 f• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
6 K6 V) e4 N% \* @4 K• 毕业设计 graduation design
7 D5 X# {5 E0 @# b, ^  g9 l  Y• 毕业生分配制度 assignment system for graduates . y) D# F* N8 d; z
• 便当 brown bag 2 I6 k3 v+ [# }- ^: u
• 边防证 fronter pass ) }/ ?  u# p4 G. W& a; V" B
• 边际效益 marginal benefit
' _7 j0 ^( @; E$ h4 l4 m# ~• 便民服务 service for the convenience of the customers + u' L8 T: |  X9 L$ o3 X
• 变相涨价 disguised inflation / h6 P  ?' ~5 Q( X; @
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
& y9 H1 |: k- ]8 t0 S( h5 Z• 便衣警察 police in plain clothes
4 K; Q3 v2 ]9 ?/ B/ A. B• 边远地区 remote and border areas
) }) I4 x; H, F. d# U7 {$ _" U• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ! ^; K$ S% t! C" c# _
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
8 A: I  Q* `- }8 w• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) - j. E4 G& g/ y3 x, I% U
• 变废为宝 make waste profitable ) y  I% K7 e) ~8 W0 r! G5 t
• 边际报酬 marginal return  % [3 H# A7 S( J
• 边际薪酬 marginal salaries
7 [# Q! {% C* x! V/ u6 z% u• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
3 T# W- `* W6 Q• 表面文章 lip service; surface formality 4 q# L4 z6 W% _7 o4 k5 I
• 标准普通话 standard mandarin ) [4 t7 m+ K3 E! C
• 表见代理 agency by estoppel
0 s; S: Z! A' P; a- \• 标书 bidding documents  2 g$ O: I& ~$ Z/ ^" b. X
• 表演赛 demonstration match  : |, I4 e6 V) F! O. M2 @) A8 E
• 冰雕 ice sculpture
1 J3 U) o: o, y% H- a5 W" l• 病毒性感染 viral infection 9 k: f- H2 @% I7 [) ?
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
# s# X5 f9 P1 ~& I; r" L2 q• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures . b& g/ U$ ~5 V/ B* h
• 并网发电 combined to the grid
: S6 {$ P0 w6 n4 l/ I• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
0 m$ Y3 Y2 P' K  e• 病毒性感冒 viral influenza - ?) i/ x8 H5 }6 r( o. T8 F) ~( K
• 秉公办案 handle cases impartially 3 T( K7 p. [0 {4 Z$ X
• 秉公执法 enforce laws impartially 3 o. d0 ]$ R$ X: @' }
• 鼻烟壶 snuff bottle
2 I" X; C& q$ ~+ B, {' C• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
. j2 ^' E) G0 H( L$ A; i( M• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
8 Y3 r! A( R/ a% s1 Q1 M• 剥离不良资产 strip bad assets off ; W) C$ T- T* J5 W/ P8 x, }# y9 A' \, `
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
! P' Y, ~: t. c# N8 |• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
/ V! ?" y0 e7 w: x• 薄利多销 small profit, large sale volume . p  J$ T$ Y% U0 H6 C( P5 h
• 博士后 post-doctoral $ E1 }2 F2 X5 L0 B! t) [+ D
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
( S$ ^- b1 ], F/ z• 博彩(业) lottery industry  $ P/ P$ _2 _9 i$ |% R
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
8 Q& \, w2 a% l) M• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
3 U/ h9 R/ e$ Z0 B: ?0 T+ T5 ]. h• 博士生 Ph.D candidate  0 E$ G: }) l, L. D* I4 t4 [* e
• BP 机 beeper, pager
5 }( _9 K: v4 P. H" z  q) p( d• B to B (B2B) business to business  7 Q6 ]2 Y% }& _: [( d4 O4 G# S
• B to C (B2C) business to consumer  
* X4 I+ `  v5 p/ H• 不安全性行为 unprotected sex
3 R) |1 c& E1 Y$ _( Q. R• 不败记录 clean record, spotless record  
! G2 T7 e3 X; @/ ~- |• 步步高升 Promoting to a higher position
- ~6 l' E4 V( Y/ U3 Q• 补偿贸易 compensatory trade
2 j' z1 {1 P7 m2 J2 h- E* d• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
: r9 l. j3 V/ R4 x1 }5 H• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 7 i: H/ p9 {$ V3 ?1 K( `/ l
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  0 B+ N3 @1 s, x6 H- P
• 布达拉宫 the Potala Palace  
2 [4 K2 x- [# E; }: k• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  & C& S/ B3 J0 o: ~6 u8 t" B3 a
• 不得转让 not negotiable' b, m  l) b* _$ S5 [) w2 S/ I
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
& }8 {( w- o% B7 B! j2 q• 不感冒 have no interest
; L1 ^. S. x1 S$ J0 s• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower , s, B  w. s1 O3 Y/ Z4 n/ W
• 不管部部长 minister without portfolio * \) t: u* k8 j
• 不怀恶意的谎言 white lie      
; |0 E% M4 }; a% I• 不记名投票 secret ballot
& K7 h5 N4 F9 g8 Z• 《不见不散》 Be there or be square.  1 R0 W* R' t+ b4 a" ~
• 不结盟运动 non-aligned movement 7 G& ~& [- |, i9 b
• 不可抗力 force majeure  
& n5 N# Z% p9 A0 Y• 不可推卸的责任 compelling obligation
. D# V+ A, s% U0 y/ H• 不可再生资源 non-renewable resources  
$ ^" o# o: }3 Q' Q• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
) x" I2 |( Z( ~$ ?: R• 不良贷款 non-performing loan  
8 @1 {: D& @' k! ]7 E3 m• 不买帐 not take it; not go for it
  z* U0 X: {3 A• 不眠之夜 white night 
7 k7 Q6 d6 p; V6 ~• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)   j7 }$ P. B0 n" F' C! `' K3 F
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 4 E2 `% C2 D; {
• 补缺选举 by-election  # j. r" ~6 m! u9 P
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
5 S: F* v% t$ o3 O• 不速之客 gate-crasher
8 A  u8 S5 r" R+ c+ j• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ; K$ X& \4 w0 m1 \
• 不信任投票 vote of non-confidence 7 m8 d6 M, j, v" R
• 步行街 pedestrian street  
" Q0 D8 x; f' h& i! k• 步行天桥 pedestrian overpass 9 h: f$ l2 j3 }7 W0 ~  R2 g  O1 f  W
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 10:43 , Processed in 0.281542 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表