埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1869|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
0 Q  t) h: w& L8 C( j6 S# G: d7 l: z: Q: k• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
, a! ]: V" V" t9 d8 {• A股市场 A share market  0 }& }; D3 E$ a7 U( q
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
) F( ~7 o4 U* Z# c1 X) n, Y• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
  L$ |7 D$ v$ b: `- [. _' U• 爱国统一战线 patriotic united front 8 Q# |/ s; `( x+ O; s9 N
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
3 ~0 @8 s1 V2 s& f) I' d• “爱国者”导弹 Patriot missile
% }7 o( E1 x) _• 爱丽舍宫 Elysée Palace 0 m" ]6 c+ _* i- Z
• 爱鸟周 Bird-Loving Week 6 z9 W# j+ s- L7 r0 i
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. - {) c6 }+ m; M$ A% D% w
• 爱心工程 Loving Care Project
/ x! d# w( z6 [& O% M) d7 y2 [6 L• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
4 k! y2 \* S. ]0 _) L• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
6 P" N+ R* u0 T• 安家费 settling-in allowance ) K2 \% Z# ^4 z7 y/ k2 y2 p% q2 [
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
, \$ B0 N/ d5 g" C$ r• 安乐死 euthanasia - \& Z; w1 h4 h$ S& P5 B2 S
• 安理会 Security Council
0 g6 m, N6 D. z" ]. B) U• 安全岛 safety strip
5 t8 B; n3 Q! m* t& s# V& L• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. : V6 g+ q5 c3 M/ l# r
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems # S+ q5 A8 v' I
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  0 r7 x- [. x  j) [2 M) _6 {  _# G
• 安慰奖 consolation prize  3 E) I5 d9 v0 f& P
• 暗箱操作 black case work
+ J3 `$ H3 B- H3 @' N• 按资排辈 to assign priority according to seniority ( H+ K! m" k0 k+ f( O( ]4 ^
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost3 G, b4 }9 U; u4 {% g% ^
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
8 f6 m9 y* u7 s+ _• 按揭贷款 mortgage loan  
1 W- J3 [- G( b* n7 h' J' W' A- e& g• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  , U) m* I# ^* w- J/ S3 ?8 V
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
* X. F8 v$ J4 _1 i& a• 安居工程 Comfortable Housing Project  
/ H/ |' k7 F  X  @• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
. a4 h* V. m/ |' {! t• 按劳分配 distribution according to one's performance  - F9 `  _  d, z4 y7 `
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
$ R* f# B- V$ {, M1 k• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
& L  e- |. i' o% ~0 R8 ~• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
$ X2 s3 B, r" v' R% q• 奥委会 Olympic Committee
$ |8 S6 a( _' B! I+ B• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
. ^' v3 J& H6 P0 ]6 T- U# O• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个% A2 @8 X( x8 d# s" J+ K& e
• B超 type-B ultrasonic ! \! J5 b8 |6 w( L; |4 p2 u& A$ ]
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) # r' E5 I4 ]* S9 }& D" ]4 s
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard " A( y, V2 [; ~
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent $ V! S) n2 X2 p4 Z# B% W
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
0 U8 q  c$ W) [: t! G• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  % n& Q7 L+ u! Z2 A  Y( y
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
& O$ g/ b# U; G7 b0 |4 Q• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
" c0 \: x' _- u- m- _0 ?, ^• 霸权主义 hegemonism . x' T$ P) q) l. @! G0 {7 N
• 吧台 bar counter
6 m" A1 \' }* e• 把握大局 grasp the overall situation  " S2 d0 O  k* o) r5 i3 F9 y
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
* e9 W8 ~" z) N" G• 八卦 Eight Diagrams; bagua # Z& _9 _0 J! _) v( p2 ^: E
• 拔河(游戏) tug-of-war  
- m. r* B" g# }( ?7 r• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace ' S7 w  N9 v* A) c- ]
• 拜金主义 money worship
# X$ _0 r2 X$ c! v$ t• 白领犯罪 white-collar crime / Q" ?2 s( Q' {* o% {" w
• 白领工人 white-collar worker " Y1 c- M  x: G  p$ t
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) 4 X1 u0 O0 G8 w. Y5 w" D6 {. W
• 百慕大三角 Burmuda Triangle $ t4 U3 u  {' V( _
• 百年老店 century-old shop
2 d. D1 K8 B3 I  t• 白皮书 white paper 1 m+ N  ~8 c1 s& C- ]# e% g
• 白热化 white heat 0 x& O1 q- o6 I; i  ?3 @
• 白色农业 white agriculture/ _; \9 Q( f4 [9 Y
• 白色污染 white pollution
4 r+ s* j4 ~1 M  n0 z; P+ U$ r7 f0 c• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
- g. w& `6 e2 I0 p; R• 百闻不如一见 Seeing is believing. ! a' r9 A( `1 C- c# A
• 百般拖延 do everything to postpone
9 p$ P1 J  f. U5 ^• 拜把兄弟 sworn brothers  
9 \5 m$ V$ Q0 ^2 x0 u% B; e• 摆架子 put on airs  
- ~& U+ F$ M. \8 z" e# Z; G• 白马王子 Prince Charming  
7 c/ W- g9 R& ^3 B* n/ K7 ?9 Q• 拜年 pay a New Year's visit  - N! H% \# T/ S/ L
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
9 H/ ~* P0 l1 ~6 F5 l• 白色行情表 white sheet  ( Z& n! b' c; d' f
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
" |! P& Z# V, ^6 i• 白手起家 starting from scratch  
% \. v0 F( b0 A' ]2 M* }( A$ _! w• 白雪公主 Snow White  
3 H( _. r2 f1 y9 ?+ _+ X: R6 R9 g* z• 半边天 half the sky $ F- i) @5 r  H1 @/ w5 @
• 班车 shuttle bus / t& N9 t/ N9 W$ b" S. [
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products ( @$ a, h* r3 O
• 板儿寸 crew cut  - p2 k: K9 c: p% \0 S
• 办公室设备 office equipment
+ B' ]& m' _2 o) h3 s. Z. c+ B, s$ O• 办公自动化 OA (Office Automation)  2 B! x* u: H; f7 \  ~- o" b
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 9 Q) c  y. H( T) x* ]4 G2 c
• 半决赛 semifinal
9 y# H- K1 J. x) c• 半决赛四强 four semifinalists
& h+ f  c) c2 R) y+ V! ~% W4 O) M( ^• 半拉子工程 uncompleted project  . \+ @- K$ L; c3 t$ B: k2 D/ p
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building  X4 \6 H# E$ G3 _8 X5 W% G3 v) z  R
• 斑马线 zebra crossing ' }2 [2 W' h3 H0 c3 ?1 g
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 5 ~& D; N# n7 S- ?
• 办年货 do New Year's shopping  
0 i' }/ l: j& x• 搬迁户 a relocated unit or household - h  n! X2 K) s4 S1 s0 M
• 版权法 copyright law 1 b( T% b  O% ^0 \: W9 U: p
• 版权贸易 copyright business
7 b1 r4 w% P9 {: r" A4 m3 S• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
+ h* N% Z: S& f: I• 伴生矿 associated minerals   h% g% _2 B, P4 R
• 版税率 royalty rate . n( ?4 q5 S  B. I; u
• 半托 day care (for kids)  ; L5 ?, {- ]% A. e
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  8 {/ |5 o, f# ]- u8 C
• 伴宴人员 escort  5 [( t! b( u7 \& T, A) H& D  f( r
• 搬运工人 transport worker 4 k  T4 `. p/ B# C9 `8 s; A
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
2 M! E1 x# C5 N• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
: V; E- i( V4 x/ s6 G" w. q+ Q4 E• 棒球运动记者 scribe  
2 k2 v" t( F. y• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle 0 n7 F. @$ W4 P$ T' D. B
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
! k& E. c' H( ^) ^4 e6 D% A8 m* k• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility / V' e# ]$ c+ e. o0 v# B
• 保兑银行 confirming bank
5 R6 X% y) Z" M6 E• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 6 y& k& t0 Y4 [
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
/ }5 R  J( E4 q• 报复性关税 retaliatory duty
7 d  G  p) _- v' P• 包干到户 work contracted to household
$ ]5 ^9 ^% O2 G. a; ~( P• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash9 t) h6 c1 _! B8 T: Z  V
包购包销 exclusive right to purchase and sell : [% {( q0 ~% n7 {
• 曝光 make public; expose 5 W- O# U( F6 g# o( |
• 保护关税 protective duty/tariff
/ R, V% k/ g. n, d: q; [: x( ?• 保护价格 protective price $ W( v+ G# s9 {& d4 o! k5 s8 j9 y
• 保护伞 protective umbrella + T9 \- O" v' \5 v  _. e" D
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
+ Q3 N/ R  L+ j) \0 l• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
% V0 q4 A: d7 U% ~  I$ p• 保护主义 protectionism + T6 u* y3 m7 y: M
• 包机 charter a plane; a chartered plane + o) t9 F; R* H0 f
• 报价单 quotation of prices . G  H3 n/ E; ?% A; r8 X" ^' [
• 保健按摩 therapeutic massage
) |9 q, Q% }. F- n/ R' u• 保健操 health exercises 0 b. O& W' S. b; M7 T* v
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products ( _& L; v' a& {- W9 \+ _
• 保健食品 health-care food  
! i$ @/ V6 Q+ ^* v• 报界 the press ' n/ l$ M* R& |- D9 ]" I3 ^2 Q
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
( V4 _- k# r$ X• 暴力片 splatter film " b, ]& U0 H) ^: n
• 保龄球 bowling
6 t% I6 b/ |6 H& J* Z3 e• 保龄球馆 bowling alley 7 ^4 P2 |( X9 d0 T5 D
• 保释 on bail
  E: R9 o- |- E2 g! x• 保税仓库 bonded warehouse
/ j4 t  G" j4 B3 L• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
! \& A4 y6 X: S) Z4 m, a0 G• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit " w# s6 m* {! v# e
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
' \2 \, p, j! K* J! u& I• 保息股票 guaranteed stock
( ]( I; z0 N. ?. o• 报销 apply for reimbursement $ S* Z3 C9 {/ w( ]
• 包销人 underwriter : b5 I6 w7 D+ ^# F# f
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
9 {  l+ X; F+ b5 W9 d- {, _• 保障措施 supporting measures
! S' j+ w$ \% ]9 S" o• 保证金账户 margin account
4 u2 B& l& x6 Q9 }+ P; Z! E- c" K• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials / \  u/ c7 X$ w& \- f1 B
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate 6 R5 Z3 H2 N. z9 S' J- i
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 9 O6 S* ^% v; U0 ]" ]3 j
• 包装精美 delicately packed
, Z% u8 J7 s, N: `% k0 P• 包装业 package industry # ?& i7 r+ F6 n; a* A! b) {
• 保安员 security staff
( Y' R+ E, h" w: \) S6 M• 包产到户 contract production quotas to individual households & @" B! M  E9 s8 ]. i
• 保持国有股 keep the State-held shares  
8 r$ |# p! x' B4 d. \• 保持资本金充足 secure capital funds + q' x6 n- {) U5 M
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
' _1 T9 u( w6 a3 U2 T• 包干到户 work contracted to households  
% I2 }  u5 I0 V- q0 v: o8 }• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
, s  K, }+ ]  k9 p" B• 包工包料 contract for labor and materials  + z( `/ l8 r# b8 k. m. C) \
• 报关员 declarant  
8 S; u; G/ F, D# j7 S6 N& c• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
7 c: N+ |9 V8 J9 }$ j& B2 O• 保健食品 health-care food  
. f. _' V" t" n  A• 暴利 excessive profit; windfall profit
$ W5 t$ d4 C$ l9 G, D• 保理业务 factoring business  - C: p, a. g7 R) l& `! S- I
• 保险费 insurance premium
- n4 |) L; p  \2 c6 s# [• 保险赔付金额 compensation pay-outs ) j  ~5 D$ d& c* @$ P: B
• 保险索赔 insurance claim 2 q) _5 h+ @9 k& t! i3 {9 B
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 1 ?+ [3 d. Z, d; Y
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  / p; s% ?4 e* f8 w( }& {/ m
• 保证金 margins, collateral  / q; w" D# H' T- o" C4 R
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
  M8 j5 z- ^% ~, v& j8 J8 o* e# h• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
: q( [  {8 C0 _% f9 k2 G• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking 8 g  K& }1 g, N2 {; l( f
• 背黑锅 become a scapegoat
# @  p. x9 |, R* C• 备件 spare parts  - C% E" s$ E" T' [- r3 m
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
% b" j+ Q( p$ B$ ~& S• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  1 f+ g1 i  B8 N' E& ~
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
" Z1 B. Y; m$ Y3 a; H! p+ p. N• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  * u( t5 i. C3 q6 s1 W2 t
• 背投屏幕 rear projection screen  
& N3 a6 z. r/ V  Y7 Z/ ]• 备用资金 reserve fund
2 ~1 N3 |3 [3 _  C/ K7 D• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
$ T4 `/ S3 C- L' s+ `2 p7 g• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre " f7 q% K# Z1 R7 E. P( {
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
1 V' X9 a5 S3 a9 T/ d* U2 k• 被摘牌的公司 delisted company  ; M: j2 C9 z) G9 w; k0 p
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  ( [* e' y# `  ^7 P+ u- P8 U9 T
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
- [) }( R) d2 P# I( u! o- r• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
! c# u& f4 T0 L4 r) o• 本票 cashier's cheque- V0 K4 O# G) a9 x7 F+ G
• 本土化 localilzation ! g. E, D9 Q; @% n0 \; `; X
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
, D! y! E) ?9 O( d2 y• 本本主义 bookishness; book worship  
# N: U9 P$ p& I/ E( ]! `, q0 B* D• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  9 M3 f1 X6 R. D5 _$ i
• 蹦迪 disco dancing
/ k5 f3 g: F% M) C  f9 Y- c+ P• 蹦极 bungee, bungee jumping  
! Z8 Z+ I& w: k! ~) D4 d) x• 闭关政策 closed-door policy ) Z" s! [, P8 k
• 比基尼 bikini
  B2 p2 O/ Y  R- G: k/ x• 比较文学 comparative literature & J& \! T' B5 i' q- ], q4 k
• 比较经济学 comparative economics
' {" k. m+ L/ n7 E, G• 闭卷 closed-book exam
) b' c- ~' Z6 n; N$ t$ k6 i3 N• 闭路电视 close-circuit television  
: K( `; Q4 }! Y5 \' I% B, U2 e• 闭门羹 given a cold shoulder  2 g) a1 x1 G. i/ z; {" B
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
/ |* r* p; g4 P* V• 逼上梁山 be driven to do something  5 @- n: R) p) a
• 避税 tax avoidance ; O* R" {0 M% @  ?; c+ S6 p
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
7 F- j" ^  L- q2 _- I$ i/ R5 J• 毕业设计 graduation design
( O! ?4 i6 `( T6 r• 毕业生分配制度 assignment system for graduates * H: g5 Z) f1 H! r: m
• 便当 brown bag
" w# p( L0 z  {! A- L• 边防证 fronter pass
2 u  D' ]: D# l/ S% P8 g• 边际效益 marginal benefit
* k9 h8 I7 w; |; g8 E• 便民服务 service for the convenience of the customers 7 D' D4 m0 x7 u) I7 q( U
• 变相涨价 disguised inflation 1 Q: T8 Y' b6 m- z0 z2 I. A
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer5 V; J, z, z  x  y2 Y9 V6 @2 ]
• 便衣警察 police in plain clothes ! O5 R2 l  l2 n! Q
• 边远地区 remote and border areas 0 O' S1 @, q4 ]
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
3 X; r  q. p! B• 边缘知识人 Marginal intellectuals 7 q* L( t& n! K  U$ Y( M( A! j- Y
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
: G2 j1 u) d6 A1 [" I3 R• 变废为宝 make waste profitable
4 s  m# @% G/ G8 |• 边际报酬 marginal return  2 B. L' b- S8 E* _2 K
• 边际薪酬 marginal salaries & d) h' _+ J; B0 F* P- t# O
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
7 D2 I- y0 J/ J• 表面文章 lip service; surface formality 2 V* C0 W) a, U. F
• 标准普通话 standard mandarin 7 \) u9 B+ G7 X$ F& A: w
• 表见代理 agency by estoppel
* X& {8 E# Z0 w) i9 G• 标书 bidding documents  ) z2 v2 f7 r1 s( [
• 表演赛 demonstration match  
- u0 x! j% m% l6 H: {• 冰雕 ice sculpture " J6 K* T7 ?) t; m; r6 j8 i
• 病毒性感染 viral infection
! |6 \3 }* K* g6 v# P• 兵工企业 munitions factory; arsenal 6 W. z$ B2 d, E7 T+ B# b
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 9 w: A, h9 M; T+ M
• 并网发电 combined to the grid , X/ F& M9 D2 x- X) B
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  : T! \9 b! U# k' ?
• 病毒性感冒 viral influenza 9 N7 m: }6 Q8 c
• 秉公办案 handle cases impartially
2 l4 H. f6 x9 v& ]" S• 秉公执法 enforce laws impartially
% Z' A) O! ?, }9 v) E1 b$ ^• 鼻烟壶 snuff bottle
; K8 l1 z3 Q8 {& w# {) T( z4 L• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
5 c- D' }; k$ b9 @" g6 {/ K5 @% n• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 9 Z# D# _) a$ \* U  Z" o% W) u: H3 M
• 剥离不良资产 strip bad assets off : S4 h9 h9 P4 z& k
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
$ n/ f/ Y" v3 J- g2 z9 [  w+ Y' Z2 w- @• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
" M9 E4 N: v, U, Y' T. f• 薄利多销 small profit, large sale volume
& F0 N" f* f' p# [9 H/ }• 博士后 post-doctoral
3 [) w% |4 L/ j9 {; h! q( E2 |• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
. l; c9 Z% s5 p; d• 博彩(业) lottery industry  " {3 @* l, k0 H2 N8 r7 w
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
9 T4 @5 P. K- d6 A• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales % B5 D  H2 H4 i* i% p$ @1 c
• 博士生 Ph.D candidate  
" s# q4 i; W$ R- c) z• BP 机 beeper, pager   \; j! h6 z+ ^
• B to B (B2B) business to business  % g( ?/ e& D: U0 q9 E8 r2 I
• B to C (B2C) business to consumer  
/ o% ?. u" [) y, h  D4 d• 不安全性行为 unprotected sex
2 j5 ~1 B% t& S9 m* T8 Q• 不败记录 clean record, spotless record  6 M1 ?$ u" J9 o" W; u* m1 Q
• 步步高升 Promoting to a higher position
. _  h: `3 E0 |( Y5 q$ O; O• 补偿贸易 compensatory trade 6 N5 v7 R8 h  E4 ^2 K
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  ( U/ I9 _5 |- v, w: b& I) H
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force ! g+ M2 z- ?( r
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
2 K3 F: z- ^  o" p# d0 D- W. H& z9 ?• 布达拉宫 the Potala Palace  
- A; b& ~" q4 k• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
. W4 D/ R# e( n- ^5 c5 N• 不得转让 not negotiable% A0 v- v- A" Y: H  a8 V
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  ; k8 D  t8 b# k9 X8 T5 o: ]+ H7 _
• 不感冒 have no interest
# Y! u3 [( G$ g5 j; ^• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
' r3 m3 ?4 H' ]2 p- j• 不管部部长 minister without portfolio / P0 g4 b6 [, b2 H- T$ M
• 不怀恶意的谎言 white lie      
- I% T; F" D% ~% V  o: E• 不记名投票 secret ballot ( Q# `2 E9 z2 P  ?( d8 D7 J' ^
• 《不见不散》 Be there or be square.  
% c8 M  ]( z0 t• 不结盟运动 non-aligned movement 9 n) w0 D" w4 g; C
• 不可抗力 force majeure  / J- [" ^& T# H, Q
• 不可推卸的责任 compelling obligation
. D* F. t- h% z: w) }# |$ G• 不可再生资源 non-renewable resources  * C( F' W. P/ P+ z+ ~
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  - Y7 r( E. G! P; l
• 不良贷款 non-performing loan  
: U3 U3 |5 f# r+ s' R7 E$ {• 不买帐 not take it; not go for it
! j( n9 [: R" U$ o/ M& s• 不眠之夜 white night 
9 i' t" ?! u: k1 l• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) # p% i. \1 l6 [3 x5 i
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle $ H8 ~: R7 i2 L* h% \9 v" x
• 补缺选举 by-election  & J: }% P, j& M1 K$ C' X' F
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  * T& G6 O. j! R9 A" e
• 不速之客 gate-crasher
* {  L8 B  L+ ~- a' {8 |• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
4 g9 j. B7 e) e- W( F/ f• 不信任投票 vote of non-confidence & w# ~+ y/ F& G0 b9 x5 Z  J
• 步行街 pedestrian street  
6 X1 }, I- p& f, j$ i$ Z$ L: s; {• 步行天桥 pedestrian overpass . u; z/ N8 B; Q3 q0 }
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-15 00:59 , Processed in 0.108590 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表