埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2987|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。( L- X3 v4 G$ Y" ], I

; N5 ~: G/ X% p% |曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。  M( b( ~  j5 [) V5 z6 Y2 `0 d

4 c1 g- o. m1 K7 R" m. M4 D6 c) r查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。
- B9 I/ f4 E% k. K4 X( D2 n. L0 x, i. X3 v! {
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。& B" t1 O: B9 @: a( t& {- f! C3 `
# ]( f8 T, Y( |
在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。
& L- U; N4 T% y+ U+ b/ I, a3 L+ A
8 m, }) D. o& H+ W; d非常中肯的建议:4 ]( S2 Q3 D; ~6 f# T. S( X. [  ?
在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
  e6 _6 ~& X$ ?/ {" U, g/ g9 z
3 ~- n. X9 y  a, @, s见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.+ }/ u+ n* `' |+ x
/ ]0 h8 x( D+ b1 T7 U4 g9 X
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧
" E1 g. D- A* ^有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”; z6 f0 g. U5 Z/ _9 a* Y. V) E
有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”! x- k9 J2 r. j6 d) A& S
顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.
: T3 H: f, v2 @5 a" c- Q编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!! R6 ]; g0 [, }) U4 p6 }: I
连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
& i$ q5 {: N1 N  T这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!. 7 V+ T, c8 w( v: ?( e
想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.
% W# y7 i: d# A4 o$ S# e“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用  W0 B' ~, b( Y% |1 i; ]
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
' r1 _4 X' {3 Z6 i' i/ s+ z看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
# x) Z9 Q7 e$ u$ u- k4 v% u! g更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
$ f; B* w& M+ _  [7 K7 ~2 ^. z9 ~:o:o:o
3 `# v4 O3 T. o& v5 U& D) |/ d9 |
[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:
; b9 Z( }! o5 ~6 M, C# x“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.

& ^7 z5 `/ X4 m6 m; f3 H6 r! F
* R/ M' t8 x. `- u% c( I
- G8 @5 s: W. E; I1 _# Q8 G, f谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
3 Z$ Y( t4 o" I$ H- \/ l
9 v! U, z1 j( {% Y- U! R老者,离死不远也;公者,大家分享也。" b' ~0 v& s% M7 M( x
$ z* x! S* @( z* u: }
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。
  o6 B' Y( z: [/ p4 v2 N
7 s- a9 ~! P$ |+ x谢谢跟帖。
7 e* J+ H% [2 U9 h3 D# C
% F; Q4 ?$ L+ w4 e2 D[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 06:23 , Processed in 0.158827 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表