 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
. U4 e& q# C4 A" t
( T e( `* }8 s# z9 R% [- E1
$ H# V# O% Q& H# {9 \; G施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」9 U$ w7 p: \& ^& y5 X
/ ~8 N2 N# i$ T& D5 {0 x% Y
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
& g; I+ j, k7 L r* g- D% T! f5 ~3 b
5 c8 x7 O$ e. W7 E8 s約翰說:「我為他提鞋都不配。」, P) v$ z: n) a' V' t/ \- R
9 K0 }. ~& E( `" k那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
; n4 L# s3 J4 I
6 Q" W. m' k) {1 p, T8 f) R因為主人若大,僕人也大。( M' F- c/ ], u7 k7 S5 c9 ?; ~# |
. t( K* E" @) h; G
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。: A9 I2 Q: e2 M- D9 s- t
- v+ \, P9 C' v: C) |) a2
9 O, V$ j% x/ \1 X0 E次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」, l4 k2 X2 \. b' A6 B
' a r9 i( [' p) r |
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
2 @1 o2 z1 n _4 ?; ?- X5 L1 W) D* @, p1 L0 B
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
3 N: P; ^7 L& \3 v' r+ W3 ~7 {, l+ [, `2 T
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。& H# h9 X0 s8 d5 q4 y: H$ P
, U. _, R* K1 F
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
* m3 X8 x3 I2 q: H% ^
# Z* j$ T* }& O; t6 c4 h拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:& X: \6 `- u8 k) g5 i
: B' G8 `, u% T( x5 {! o
「以色列人並不是心無詭詐的。」+ d' H m+ m# L. r2 \5 i
% `& G* F1 L9 _耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
3 j, Q% L, Z) U
0 e9 O1 \) Q! G; @2 j9 h1 y34 I7 N8 I7 [* r5 e2 O- r/ A, _" e5 D
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
% e: \2 j* a7 o( V& C" I0 s: |& T( t7 ]: P
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」$ R m! |& I1 F9 G& r
, D: w6 `& L: Q: T4 p, ?) b
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」" V$ {# S$ C! u- ^
! `' A. J, K3 q3 q; W" J5 H耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)
( |8 j8 I1 `! I `- {
0 [/ Z' c5 e7 E9 H/ _4招收四門徒之二
' Y3 i! ~& n; t& z& K( h上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
4 z5 g3 D$ |* ]9 q# m' h5 D; F: q% {% ]* D
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。7 l3 Q* `/ s% \9 k, B
( \* m: t P; m! e
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
" L/ `) j& Z! p! C4 g- z/ \3 u* c6 s! I9 g% O. g
5
. l1 G9 L [8 S# O. N7 i4 a他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。' k) i8 Q. _3 ?
# R; Z+ w: E1 }3 q" v
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
+ a% j- I4 o+ a$ c
* ?# D. }7 D* L2 S Y他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
x; ^6 u& w& b* h6 G( L4 N7 c0 `" j* k
6招收四門徒之三: E9 W0 i7 V. `+ @6 N) S
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。* k5 h$ n* m+ p8 p
) ?0 B4 Q5 R% W/ D& ?
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
9 n: G# G0 v, T+ ?5 N. T( E1 ~: G4 k
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:: H; ^7 `# P \: s& d0 J
' `8 g, u) a' q. S3 H9 g+ k「將船駛離岸邊。」
: s. ?, G; U; u# Z; E, Y1 Q" Q! a8 m4 v) G, u1 z/ z, K
西門就把船駛離岸邊。( }# y$ V/ ]. _& p2 [) N& ?6 I$ D
+ n; V' t6 G" P, b7 i1 R! K1 r耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
0 E' }8 y* m4 S; t9 s) ^ J8 P$ E- s& D9 u! V9 }( T0 T
西門不應。
. t) W7 ` V5 B( d/ t/ `/ K [/ _
% {: z6 _& m* n( c耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
- W* ~- M8 v M h4 L! v- V
' b' h* s; O8 \& @) p) f他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
6 o! q, @" w3 D, [# d: T: d- X; u
4 f; a7 _. c1 H5 t從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
$ O* t5 D- i# t2 `% `' p* ^& Q. v+ l/ H% r
7( G- r' K) r9 Q* B$ w: v
冥想:
& g( a4 L" U1 ^& A& V耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。8 m" \6 N5 _5 G* u& R' G5 d/ B, H& c
$ _: ~; S P8 a. K* M3 V; I8 e3 v耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
4 `6 F$ @2 ~3 \2 a% J' `( X* C) F* N- A- L/ w' e$ l& f
「走吧!去宣揚上帝的道。」
. W+ r9 j1 {. M F
, N, ?: b9 v, {4 c西門抬起頭來看看耶穌,
1 l, j) y1 G0 b6 l5 v
" }) H3 f5 O9 z" {1 x; Q「你是誰?」6 H z# T; W! B8 y9 K: v, N% s
2 ?( L) w- q; G$ C0 X3 l
「我就是你所看到的。」% ^9 R. O( H4 o9 O; { w
% c" X. j ?5 j# z6 b2 t/ _西門又低下頭,繼續補他的網。) M( e6 \3 B; C" o: ]
B4 y$ t5 L6 j沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:$ y( b0 ^, E5 Z" U' y
2 e8 @8 ~% T* K
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」# L9 s+ I" F+ M) z5 k
+ b0 H6 L# N6 O& T可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
) ]7 T% o8 ~ O4 R' f$ l x8 I4 q8 W7 W8 A
於是他不抬頭。( I" ^$ j5 ^+ E# R
' L$ h4 C# B$ Z, j耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」% E; C! Y- d5 |* l5 B" l0 B! a& w
2 H- Z7 w' Q3 q+ o. @' }4 E8 F# |" N! f安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
/ Y9 e2 V! j; [, r7 ~2 ]0 C( h) G, n+ |
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。1 w, t4 b8 q% b' {
7 c9 V9 N/ Q# l; o' ~( F6 V3 j(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|