 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒9 O: ]( Z4 ]# H
' r2 w) {+ q+ O8 G3 S& |( { _1; Q& w% Q' n; [& t: y z
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」0 k8 O: O* m/ x+ w: e. w
' Y8 \3 b ?9 n0 H& P他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
M3 q7 G: N; x8 M" g( O& b, F
, r1 [4 Z* ^* E約翰說:「我為他提鞋都不配。」
1 @7 _! [. x. P% w1 C$ ]; T- q2 Y: i; V# j- Z" M
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
! w! t# ?* E! u2 T
8 h* t8 a. a$ R! a因為主人若大,僕人也大。
3 j/ ]0 B9 n* M( N+ m( f e) ^% Y9 ]8 z
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
+ }) { ^- g! D+ {" N* ~" {! C3 @& a% Y i8 D. C# v
2
# c7 p7 H% v* D# {次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」% m9 `$ o! y. c& b: R: Q0 [6 c
3 ?4 f7 K) A, L
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。4 G) Y9 B; Q2 T
, {& v3 A8 V o Z" Y5 u腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」 e" M h2 n! ~; T: f% k
- ^/ m2 U9 |8 o: N6 k3 U9 e拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
# Y9 R2 j- g5 b1 x' n
/ W2 h( r8 H" O6 Y$ h- H( p( S, s耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
- \% E* M" W" J4 b& J6 I
& `3 s* _( C; q' z拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:/ ^/ s0 z% i7 C) ~8 L" u
. h, Y* l6 d6 O「以色列人並不是心無詭詐的。」
( {: W% }! X4 _7 X) N! J; ]
8 B/ s! p( d% J1 s! x耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
" u) } d) t/ P. R8 ^% t8 C" j7 [: a! q# L! r5 B0 e* a/ {) b0 G
32 J) v& s1 o% M; `6 m
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
1 q4 J9 ] L* M |& z+ k
+ D1 C( Y C% H耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
- M, p, W) b" \0 O$ c" b/ |: K' W
' }* H) v5 r9 P! s, d% B拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」/ u( g. f- u1 i+ E) |5 b5 e
# b/ ~$ z9 ?/ ]$ x4 r耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)& c" y |$ Q+ }8 u/ O# a2 Y0 ^5 z% H1 g3 {
- u& O8 y5 W! X7 l6 \0 x9 K
4招收四門徒之二" X2 O1 c( n9 C7 B' R' l; o, J* x1 v
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
' {3 o" u3 K6 t }0 ?( Q# A
" R8 o+ P+ D/ Q! Y3 ?你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。+ z/ f- L' a5 f# C4 H7 ^9 e Y
2 ~# [3 ~2 Y& X
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
0 p; @+ X9 u$ b% Q; n, Q$ U6 D0 Z: {! k& D( C/ s
5
1 o8 n8 y4 e1 H( q6 S8 {8 z/ ^他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
7 R; \2 }9 J: Y# {" t+ a. x; J1 n0 t2 Z7 y: b; {% v
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」4 n, `: o4 v$ z" U* i7 u
4 G: L, `/ w) `& J6 Y4 H3 O7 Q! _他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
: z$ \3 _3 Y5 I3 B k9 L+ D% E8 B( G: c7 k4 C. T
6招收四門徒之三
+ ?$ ~4 Y- |+ M9 o耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。2 o) i- ~& {9 @
7 U7 U( z9 H& Y) Y
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」6 M; @# j% N( X4 k
. u! R8 _8 Z' o耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
9 k$ ?; Z! _- V3 w7 J3 z* b( @0 b3 K7 F& t2 |4 Y* E! T8 n( p
「將船駛離岸邊。」
I' L6 T+ a+ p. }" H# o/ E0 N
) s, v0 L: b; x T$ r* A8 ~# Q西門就把船駛離岸邊。
8 W/ k5 a g( C3 O) g, Z( h
* p, y8 ?" e3 d3 U# S6 N* P耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」- u X; S( w# |% X* H
" f& Y6 w& y# |* V* `
西門不應。4 f0 ~% @/ J: x
9 [1 ^+ S4 l8 z6 h% v2 A
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
2 E; o8 A" X1 S3 K: n6 S! h$ z0 d; A9 Y4 C# W# h+ y
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」* u/ d. i3 d/ x5 D! S' V
2 F) Y& `* s4 t從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)0 F" t8 y6 A' h# W+ k
2 m0 `9 z/ \+ `* U9 [9 t; J/ G2 h7/ ~: B2 u( [& J4 f
冥想:
* R+ }2 o/ l; x耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
$ c5 K& t b: _8 `) H ?: `6 x5 t0 @ L5 O9 ^
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
$ E9 y6 M' f! \ g8 g* H/ I' }& o# ]/ y1 e" a, C
「走吧!去宣揚上帝的道。」
% t6 |, c, \, @0 u8 @- w
t' |6 ^) G: C西門抬起頭來看看耶穌,: x2 E4 e0 T# A. i( M) W
! o# _2 m# [1 w/ }1 u) y, v0 C* w2 {) G0 }「你是誰?」1 L& C" N. ?' k
) b' ?1 F( B# p3 S+ @$ e
「我就是你所看到的。」
; U# `( Z- _) j* C& |6 O$ G0 U* s- Q
西門又低下頭,繼續補他的網。
+ {. w0 h( G) _0 \/ @# C$ l
h2 P' X0 N; \7 x! f, E+ ?沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
% x' b5 T7 q8 y: b: @5 j/ b8 D: ?5 C1 w% S6 D' H% a: s
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
* ?5 i" }# t7 Y$ O
7 {* [+ {$ [( q* |% g& R# u( _可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?8 A- n" f+ P3 @: Z7 ^# X
2 H) O' Z' c! R4 V, P8 g/ C於是他不抬頭。+ L' a0 P8 F( ?& N3 f9 @& x4 B
4 W" i, ~- K7 E; ]+ z
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
& s9 J6 }" o' _* c- @
N' T$ \ \, |安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
' v/ l; C% W9 M+ B6 }3 j" d! i) a
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
1 t0 ?+ V" u" ]- O+ g! ]" q6 ~0 g7 p, E5 Z& o9 n1 M3 c/ _
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|