 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
1 d/ C: A9 \: K A) w9 L
- _, |' w" Q Z8 t1& m2 C) g8 z1 g, b% x" S# S
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」4 `* o5 p5 N) V9 E8 U- K/ k8 T
1 n5 _; z# b& c2 e6 V% K9 H2 g
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
% m/ u. G0 a; j3 h+ B9 d2 D; s* Q
* {+ N- z" u3 Y" z G約翰說:「我為他提鞋都不配。」7 }7 P9 b4 c- _ a$ h
8 r7 E M1 e5 K' X& k
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
$ [- k( c* Z# }1 W& c) }$ m. ?; a$ y: u9 }# }( w$ b
因為主人若大,僕人也大。) }' ]$ t% E! c
9 Z3 D g- k" l
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
! ?' i* K0 r+ G4 A/ V: X" r8 H! I+ g1 E
2! d- q+ u& T( B7 _ [) V+ {
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」( q6 W! @+ L. @1 G
! [2 g" L ]* ]到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。6 x9 t! s$ K6 a( L- p9 @
: J9 {5 [* h5 {7 C9 p7 { W腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」2 ?8 B! `/ H' M' [
8 |0 [* z- {( t) W6 {拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
& h$ W- s9 P0 U, `3 J, T$ o8 R/ ~' l: H
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
- ]6 d% Q" {$ I* _/ e3 ]! [1 s+ `; k
4 X& s, v- }5 i* ?; V! f$ H- Y拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:4 u* b5 g1 _" X0 P( c# t
) S: I- _/ m' m4 s6 p「以色列人並不是心無詭詐的。」7 e+ h6 t( B; P0 J- L1 l
t W0 }3 e' z) }! X9 \8 [耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
z; y; w" K- N& {6 i4 C L
$ x M" l4 h% B7 s3
, i, U0 E6 W2 u, N; ~/ n I9 Q拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」" K# E9 Q+ J' I# D- r
/ M& L! L$ [$ N+ }( I, [0 N
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」4 y( h7 h/ h) ]
8 u( j4 ]7 }1 K+ J0 T拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
8 y; K/ C1 h+ ]; ]/ r$ q- T! J, Y' F! S0 p3 ?
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)
) K* A4 _( B5 ?) U; b( ~8 {5 O f; M
4招收四門徒之二 R+ k0 f7 B9 g, r: w
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:9 g2 O* d0 y& H- o0 I4 G
^$ S7 g, v5 m6 r你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。7 i& u* B1 m T6 \ T( i
4 U8 n8 A& E: x+ V& D) Y
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
/ X9 P5 \1 Q6 H, ^5 N7 S. r0 n( e0 s# e" m
5
* L# s' a. v3 T- S# U+ e他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。! e$ P4 w% Z' ]( Y
4 T4 e" S$ E/ U5 y那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
& f' y- h* e" o
5 }6 @( v0 x# q+ R7 t. Q; r" k他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
+ R, g' X( K" ^) f, T" J
7 G% t2 P2 a- |- @; d; M$ G6 J6招收四門徒之三) ^5 B6 o8 ~0 M+ P) U, h/ B
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
' T+ P) P; K9 |" K, g0 N9 R% w. Y8 X$ N4 B) q+ n- b$ Q
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」# W9 g/ l# @+ l% v8 e
4 I' t1 B& R! f4 n( \
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:' m% D; x' C) _. ?' U
( I+ ]: K0 @5 q
「將船駛離岸邊。」 L0 k2 n- d" k& ~+ r# K
4 @* g1 x1 f* H" A8 u4 K西門就把船駛離岸邊。& P' V! y, z- ]. J; l4 Y: o
5 C N8 Z1 h1 x
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
) W" C1 x/ d0 J" X/ n( J% r6 ^. E) d. Y* S* T2 G
西門不應。4 E( ^+ a( y" j* {6 _/ s
/ S' Y4 ^$ h1 n, a/ e [1 R
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」& f8 k! F3 G6 d+ ]
& f! B5 x$ _. @/ n" n0 o. X
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」; [5 g, u @! k: ]+ C! O" m
8 m( N# x5 y* k& Q5 |# N( c$ F從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)1 w3 W. P1 z4 ^
* x7 g- b3 `3 t0 R( n! J+ H73 I3 ?1 g6 Q1 \6 q/ \6 v C3 Q( T
冥想:
" F/ d, |' Z' w& I6 z: n耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。( M5 x- [8 x5 U1 H3 W( _% F' k
9 d/ s7 P) m" A* b+ E! t耶穌走到西門身旁,蹲下來說:* r) C x) J! x
3 V5 c* x- Z! O$ G+ \* ~「走吧!去宣揚上帝的道。」
; ^! b' n0 X$ Z/ d
$ D/ c/ k: }& o& V/ U8 E% X8 U西門抬起頭來看看耶穌,
/ ^ H: o2 E8 s8 U9 v; S1 Y0 I, R1 Y) F
「你是誰?」
! ]4 e" j& O9 m! ~+ |. Y
2 e7 j" I& e: D8 [% P4 @) b* {「我就是你所看到的。」
: N+ K( B T$ c# b" Y7 \$ i8 i. a/ Z, G7 c
西門又低下頭,繼續補他的網。
" e0 `$ ~! K' D7 a t3 r) l& p0 Q t& e6 c! J
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
( U* b) X/ c9 x7 Z) J/ a" |) x5 d! h- h' l" u( G0 L
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」$ ]" \: g: d1 }) L; R
* P1 @5 a( d% J7 O6 e; w
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?4 {* z/ U8 o, K& M) z1 f, B
8 J% i" C1 y* [; j5 m3 B
於是他不抬頭。
' w+ n7 l7 g8 l! K% w f9 X# U. E9 g, `
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
3 p* C8 i' g: U7 t6 r& f4 d/ [& J& l& Y7 \7 j
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
: w; M4 ?% r0 U1 U- g) I D1 U3 a, w( E; X/ q/ S% S T: c1 e1 ^8 l
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。5 W$ x8 ~* z& @( d/ K
u# J; {3 k2 j* b! C. \4 h(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|