埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15805|回复: 55

有没有一句特别地道的表达方式给你留下最深刻的印象?

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-19 07:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不管你在加拿大呆了多久,有没有一句特别地道的表达方式给你留下最深刻的印象?它可以是一个句子,可以是一个词汇,可以是一个短语……总之,可以是任何形式。尤其是,它与我们在国内的教科书上学到的不同,它既简单又地道。让我们把这些学到的点点滴滴汇集到一起吧。
理袁律师事务所
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 08:18 | 显示全部楼层
Anyway,用于转换话题。
3 U' {* ~3 k; Q' B2 b; C8 ~" }8 L印象很深。
鲜花(42) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 08:45 | 显示全部楼层
whatever
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-19 10:40 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no idea., S: U; J  h9 ]) D. r
每次老板问我问题,我都这么说
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 10:54 | 显示全部楼层
long time no see 让我们为中国语言影响到全世界赶到荣幸。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 12:04 | 显示全部楼层
昨天去医院称体重,护士说,you are really a piece of cake...! y; O4 R$ C) g) ^* H. o- I
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 12:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
work out - 锻炼,对健康的最求$ ]1 \! M9 o! N" g: j1 w; c" _& b
walkout house - 对生活品质的高最求; W7 f7 a; l" s
我靠 - 杨氏英语) D4 b! a5 V7 p* d8 u6 n+ j' H+ w7 Z
0 \; G& F. a% d( J" g
[ 本帖最后由 朱坚强 于 2008-9-19 13:40 编辑 ]
大型搬家
鲜花(647) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2008-9-20 07:18 | 显示全部楼层
原帖由 挨着门洞 于 2008-9-19 13:04 发表 ; y! M( o0 l2 H. v+ J
昨天去医院称体重,护士说,you are really a piece of cake...
# `' N6 u4 M* T. f
, D) j! H' N- T+ s
- U; U3 V, P, D/ ]2 Z1 n0 @( S
" n1 v8 v$ j6 ^  }0 B; ~" u
哈哈,这句真新鲜。% Z: H  f; P6 F& ~* [. L5 G# g
看来你很苗条吧??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-20 08:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
How are you? 1 b/ X6 C/ M! t  i) P! E

+ V0 m# v% o1 l; W, {对hello很舒服,而对how are you就有点不习惯,不过逐渐的也开始问老外how are you了
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-20 13:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 summer_tina 于 2008-9-20 08:18 发表 2 a& ]# P  m- Z

; M+ g8 V1 e: T0 Q0 w" X/ n  i4 o7 O0 g( d7 I
  G- Z8 r' E& t4 k2 }6 \
哈哈,这句真新鲜。8 ?6 {' X# L0 [" T! E, F$ b
看来你很苗条吧??

+ o3 w6 q8 Q' e# N1 ~1 K+ \; _+ @$ {9 c/ W% V3 m+ R
这句话的意思是我很重吧...
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-20 21:44 | 显示全部楼层
JESUS····················
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-21 12:59 | 显示全部楼层
(1) "it is a good question"! when you have to answer a difficult question.
9 X; W) m$ Z* n6 n(2) "You know"......  讲话中作为转折语。
& o  f6 ?. `/ [, D; B(3) "Please be seated!"5 Q: C. s6 m1 v. Q/ C) W
In China, English teachers always taught us "Sit Down Please!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-21 21:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
amazing
) F& `( x" n8 A* \/ W4 H; R老外经常用,据说很多情况下这词可直译为“牛逼”
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-22 09:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
get on my nerve
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2008-9-22 10:32 | 显示全部楼层
"get out here  坡闻儿"4 r% C' K4 k- A0 q# p3 C* _& K
我们的修破袜子常常对我讲的.
  h: m3 X9 o" @% _! i' n是因为我常常骚扰他.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-22 11:42 | 显示全部楼层
Way to go 大概是:“好样的”! q9 K8 S- M; x

  I/ k* J5 }- P! z& `9 c9 e- D- }Way to go Jason. We were cheering for you in the stands and later on at Canadian Olympic House.
) A4 S1 ?, r. P4 n& ^, ]- yGreat job Jason, way to step up and perform. ) D  G) o8 L9 X% h7 x( \# Z

2 k  u" ~, {4 ]; S' v3 iCongrats 口语的“恭喜;祝贺”
) r2 ?* U3 {& V0 S. k
3 C- I+ j3 z" g+ L1 W- @) ZCongrats, Jason!7 d3 R; f: v. o. @  L! i* M
Congrats, Bob! You were amazing!
鲜花(224) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-22 11:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
What's up.........
鲜花(3323) 鸡蛋(28)
发表于 2008-9-22 13:50 | 显示全部楼层
what a folk!!
鲜花(687) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-22 14:00 | 显示全部楼层
"Everyday without snow is a bonus."( l% ~& j/ Y3 e" H
  @8 S1 K& h& y& R8 k' x0 J" K  _7 j
A colleague said this when we talked about the weather of September in Edmonton.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-22 19:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 newlife 于 2008-9-22 14:00 发表   r+ J/ G9 D. R# ~) s7 ~( Q$ B
"Everyday without snow is a bonus.": Z+ N$ [: {3 k3 G
% l6 P, V$ C$ i, n+ W
A colleague said this when we talked about the weather of September in Edmonton.

/ Z9 @- V) i2 W+ {8 B' {  u" ]6 M
. _3 y* {6 f# p5 k8 lAgree!
0 m1 ~( U5 u9 i$ H8 W" h. R8 ENow we have already had 22 days of bonus in September. Hopefully it will not snow until late late Octorber.
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 11:34 | 显示全部楼层
when you knocked someone's door, that one would say:
( S& {( {5 ]/ B& B$ F# {) O
* B: A7 F. t# `7 K2 I"come on in"* s' s/ t, d7 w: P5 R+ r
( {; g  o4 u8 D$ n  N$ s7 T
we learned from school is "come in please"
鲜花(31) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 15:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
I am in the middle of nowhere.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
fix your kid lunch,
' W9 A3 h; ?, c2 p. |6 s# K5 _+ o$ `0 B+ s/ B2 U! R
fix somebody dinner
6 ^; p3 _0 p7 K  _- Q3 r! d/ @" F6 K" K6 D
给某人做饭
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 18:26 | 显示全部楼层
awesome' Y* g5 J6 C9 q/ M4 U  ?6 U5 P* d- U
就是很酷的意思
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-24 12:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小眼睛精灵 于 2008-9-23 16:44 发表
8 \) \4 |. O  k/ L2 M( yI am in the middle of nowhere.

6 a6 o3 u. T, X0 }' }2 c$ x2 _any clue for ...to understand
鲜花(687) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-28 19:21 | 显示全部楼层
fair enough
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-28 21:53 | 显示全部楼层
I hope I'm not a pain in the ass, however, would you please...     当你对别人有请求,可能别人不一定乐意接受时这么开头。" R5 D1 W2 I% o& Y! L- v1 z& V6 o
He's a pain in the ass. 他真讨厌,真烦... / L" p/ O. S( W1 B- u2 }
It's a pain in the ass.事情棘手讨厌或麻烦
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-29 09:45 | 显示全部楼层
no brainer* R1 O! e  q/ g0 x( q. t  h
anything that requires little thought
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-29 10:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
We are not good, but we are slow.
6 {0 w3 C- f* k1 d/ C; B# m' g! T3 e! S* @7 r( ?
I heard from the technician in school.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-29 10:12 | 显示全部楼层
The ugly man you are, the smart person you get to be.1 G2 e2 W( P8 m' ]0 @1 H

/ s6 B2 R, x& M4 F% z# ]/ T-- From the movie "Down to the Earth"
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 04:43 , Processed in 0.454265 second(s), 53 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表