 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【原创】论翻译(杂)
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。( C5 p+ z M) X7 w
7 m+ h7 `: a/ R! ]: Q网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。$ t1 I$ ?! r& x( c* w5 I( g4 C O) F
Spkng vn a ltl Chns cn grtl# Y. s/ K F" O; Y7 s
nhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*
R# @! O6 F0 {9 s7 d3 d; s+ B说者是什么原意,引者有什么动机,都要看看仔细。' h: p$ D9 _9 l, ^2 B" v/ m6 K( n
网上四处查查,机上胡乱觅觅,还真找到了发源地。**4 p4 i, D; v5 o V+ J" u8 q
登陆爬上社区,再来查查细雨,原来是广有足迹。7 @! Y6 m& y8 S8 q1 k, A
随便翻翻,但要严肃译译,本来不为金币。
7 ^7 o4 `' k$ J- `' Y+ g感谢大家评语,有褒有贬不一,心里真过意不去。
0 m- l, K# p' s6 v( v! l写段顺口溜,不求欢歌求笑语,明年再谈翻译。
2 i% Y2 X _: P) g! n2 o- i* s, n, r
*(见:细雨2005-3-7 11:11 PM埃德蒙顿华人社区-Edmonton China)
3 y# m' d' i0 D3 J) w**(http://oak.cats.ohiou.edu/~tao/why.htm)" Z2 W" _! U3 ^$ Q
F5 ^" v8 D6 K1 n% C
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-18 at 01:27 PM ] |
|