 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
. `0 t/ g. }9 l- o2 g' g: V6 b' i7 V/ F
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。* o$ ^$ a( X! g& {
}, f1 Y8 L: q1 ^' t2. There is nothing good playing. 没好电影可看
, E+ g- H9 k e: p* a6 f8 u. J( c4 S g& A( ~. K3 Y4 \* t; f# D7 |
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 , C7 }+ |) I9 C5 F0 t; f
6 \0 X0 y+ D0 h( U% P7 X同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. " n( N1 x1 k6 g3 R) X! t0 c
# v R0 a0 J' u* w9 k9 n
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
# ?; h; l8 w5 W0 b6 ~) V3 F
7 v/ Q; k! u$ W9 L% S W# j# rget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
( ~) \( @* Y# E
4 u+ d& h8 x3 Y$ y; W' q当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
- h3 n- U `/ A7 x
) c9 Z! x* { f1 A+ d, ]4. Good thing... 还好,幸好…
% D" Z M$ p3 d0 S/ F$ e8 p- `9 I) S
+ b$ m, o; Z* g( e/ m2 x2 E在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 + _6 K# \' B6 g( |
n0 M% w' e- f: s6 E& `& l. J8 ?
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 2 g6 K) Q5 t- |6 a/ f
5 F/ J' P' i# g4 P! i, X! U* R5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理7 \7 J5 g9 Y @; a/ F. b
* i4 P0 B4 j: J$ h6 j+ T% E$ q你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
( E0 e% M/ P u. ~3 |( v9 [0 v
6. spy on... 跟监(某人)
# p* ]3 m. }4 m: w' ~ U n# Y" U; [% }- S
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 4 W; Q- Z$ F% ?( k, C
: R9 z$ F4 M& l& c/ w! Z4 R7. There's no other way of saying it.没有别种说法 . a8 J! k5 _$ m4 r' H, m. B. Z% Y
' K I3 Y9 k1 T" S+ ~有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
1 w' _( C t4 s. d c6 O. T: X+ d& D: W% Q5 p
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
+ W: D" J. @, Y! e! O) t i9 z
4 Y' C$ }0 K: B% ~case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 9 J- s; V: J W9 q$ `6 y
& N2 Q( E6 K3 @4 ]! W! b( o+ K" C6 u9. She is coming on to you. 她对你有意思
9 {' L' c, e M" A( \! @8 K$ W. O
: K Y8 T6 V+ V2 \She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。( a1 `, b4 F/ p# T$ A7 z
/ _+ j) m# E8 k
10. I was being polite.我这是在说客气话 * B. d- E$ p( `3 Q
7 i0 {. w1 B' C
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。/ }1 T4 ^7 y% F. t# Y
- G# c+ Q# }6 h2 S+ Q4 I" D; Y11. stand someone up 放(某人)鸽子 ) T4 _: X, J+ B1 z1 I) a3 \
- r$ o {. U( ?1 v) w" ^" |3 E) zstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 / O' t0 e, ?. ^9 X! s$ Z
& D0 ]+ a0 z) i/ B$ B12. So that explains it. 原来如此! D2 P5 }( A& B0 l z; J1 J0 O L
, v# k; I' v! d% o% N7 t' A E1 o有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 2 q6 x* o* M$ g& J) `" I2 b8 v
6 m: s( N8 x) M/ u# ?13. I feel the same way. 我有同感。 $ y* G: e% k" R8 g! K: T
: k* ?, F) s6 j1 k( c
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 6 N3 t U& |* n* S) c8 H% h) V
: t, ?: Y+ l% Z" O% d: N0 A- e! t0 J
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
9 j! |0 c/ o9 Y$ b+ o) D, Q0 S# L* C* q1 c: }0 e" h! O
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
/ \7 i5 {, @$ ]& A
- O G: Z4 ]- S15. I can't help myself. 我情不自禁
# q; H0 H0 N: R" p: N; f
+ l+ M2 E4 [1 F我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder./ x5 `5 }, E1 u9 X* Y
+ V# D0 y. A- Y, H% ]7 o! b
16. come hell or high water 2 T5 O& _$ N' H% S# _# s9 J) k6 X
) x! {) i& Y9 s/ U$ V
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 : h5 L2 }* U7 R- D J4 Q8 u* Z
' t+ P i' N4 U1 U9 v) x
17. have something in common 2 B/ V/ h/ b2 a( Y% e
! d% \0 Q$ r: F) p: {" R' Q' P2 K
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
J; N) g% \+ b* O1 N
: F+ q+ Q8 V d# p6 A18. What have you got to lose?
. W! q4 U8 g3 s6 U _" h8 Q) M# _) W4 J Y
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 9 I7 ~5 h: v8 M. J V- u1 W; R0 M
9 P: a+ V6 K3 h19. You shouldn't be so hard on yourself. - O" N2 q1 q) J: E4 X
$ | ]5 ~' m+ k这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ; }% }6 K m6 c/ s1 S+ B+ M5 k- [
4 ~: Y1 X4 R0 C% f1 q9 j
20. Don't get me started on it.
, Q& t3 p% z4 l
% `' r8 \$ a" r1 \) @这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。+ a# P6 v3 P* C: a l. @" P
- K8 V. p8 F* s3 }) Y21. When you get down to it " Y. k) P7 h5 |
- f4 A* c+ P7 i, _1 m- {# M/ m1 pget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 4 n1 P" Z+ _8 Q& c: \
! L9 w6 O8 l' s! K* ^6 ^$ Q22. let someone off ' V9 Z) t2 P+ c
5 ]0 c3 j6 E4 jlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 4 k' u, P4 y1 B0 W
( E+ X! V$ f$ o$ E9 J# x2 k23. I don't know what came over me.
: [! E2 n' d0 | [: P& F# u4 r$ W; A& U" J) d
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 5 T' {3 u4 J& [- m
3 k9 r, t- v% }
24. I think you're thinking of somone else.
7 k# X* l3 K; v" F* Y4 Q! Q |
2 {6 N* E/ g- l( s6 Y$ |& w这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 % z, U: B, T! y- s& |% l L0 R' y
* i6 {: p7 l; G. |
25. This is not how it looks.
! h/ h! v: k3 `2 b; ^7 \1 @( [) {& {' o A
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
2 O3 F/ q ~( F7 E8 F) {
4 [7 ?3 l3 E" a+ h$ A26. pass oneself off as...
, f5 U! C) @1 L/ n* b4 V o$ Q9 x
7 `" V# k2 u8 Hpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ! @ H) T! z. V
% \. k" O2 K- D2 X27. be out of someone's league 6 J6 [' t& f( a: [6 e# @
* k& S* h+ o- Yleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
2 m6 k2 O* [$ G' S# i. z) C. ~; d7 T* q R3 q R1 a3 f
28. talk back
/ U% l' h% M5 @ Z+ P
. C; B/ i' J" T$ ?% F$ {talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 0 ?) I% n9 }. P/ D G5 D! n
2 y, Q$ O8 I6 V29. spare no effort
, o a Y2 F( a/ {/ O: T3 Y1 f# G9 L# y5 |2 k% |
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
. b$ A2 ?# [* [. Y2 w) V$ g/ ?6 C$ k
30. Would you cut it out, already? $ T; h. R U! E. T; i& n
/ i0 ?& a$ M- O" p$ H
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 % S9 b: y/ D L0 o6 O3 S
, [$ d( X4 Q: c
31. for crying out loud 9 z8 d7 x: |; Z6 ~5 o1 v6 u8 y5 Q
6 T6 n" c# Q6 k ^% W
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 : {; `9 h) H1 B& F/ E* n5 p7 Y
: W0 _1 Y: `! p- ^% R8 L B1 r32. for your information 3 ]/ c5 u" i P) y+ z
F# x j1 }9 Q1 |
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 : S* ~$ ]4 a8 M8 R, }* i9 n) Y
6 j7 m8 V# s; }# q33. I must be losing it.
$ g4 D) C; Y- U( I; a V9 c( G& a% N6 [' B
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
; G4 ?; U5 W4 I: N# p% ?- S( j- O$ u4 @$ A# @1 F/ q$ a/ `
34. This one is on me. 4 V2 j! F/ v$ X/ C
# s6 {5 U# Y) I- X这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
- f x! ?. O4 ]* u. l
. R$ w9 P3 C' ]* B35. even up the odds
# J" H9 h$ W1 |1 \9 d/ d3 m
9 Z/ f, k; [/ {0 w( c. h9 i/ kodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. & Y; ?4 M+ W8 c/ Y$ H" A- O5 r
! @; B2 Z, O' l* d/ g! W. Weven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 $ a0 z2 a. A$ B% o; X$ k/ G& {3 r! M
7 W$ H; C: B& |5 H5 S/ G
36. What have we got here?
1 Q* j4 Q& g3 Z) w2 ~0 D, u: d! d/ T
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 7 M A# P- p" ^) e6 \0 E+ _% o( y
; d1 ?+ [- \9 E3 a
37. be out of the way . i t: z/ L% W
& D! ~% p' ]/ R& e- d3 g0 A: Bbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 0 \5 h- m* Z2 H# Q6 ~% x: g0 e$ z
6 p; G0 A$ C6 q6 ^
38. Why all the trouble? . t( k/ @8 B: |" H8 t
+ d. E! C- S% o6 BWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
( q: o& h2 K J9 M, _
4 g1 `4 Y: j2 ]( ?: w3 \: i M39. Call it a day.
- m5 T+ U/ D) w$ j& Z- Q* y/ l, `; @# j- R' g5 V! V, p
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
) I9 W ^5 M$ e5 V. B4 r* d1 z5 e# X/ w$ p
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
8 V3 C/ p2 v2 I2 X
! ], O. K' V6 l2 \4 s7 z- Z40. You won't regret it. ) [' s: Y; ]# ^2 H3 u+ l
/ t6 z+ r9 m( v; b' Jregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
' d6 I5 H @, w/ M0 Z: y, u& q) S1 x2 O, l: L8 Q. d2 V$ k5 M
41. Put him through. % q7 h7 b1 P" A- t# Q
7 x+ F" k# n/ D
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。+ ], w! v, P! q$ \
4 ^& E6 v: o2 g
42. Put it on my tab.
6 `" U( q+ t, c [/ S2 }0 Q7 b; j ?0 ]' C1 \
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 ' p+ L2 E- Q8 x6 n
2 W& q+ N: K1 z+ ~% F [43. No hard feelings. ; g. r- t4 M5 E3 r# I- t
& ^3 }6 A4 d A; d9 O( K. E
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
( t+ }% r( P: ~# Q2 l9 E/ U7 i7 W4 r/ m: g
44. cut someone loose
9 h) [5 {- t9 D( V' R+ D" f0 I, }0 @1 X1 ~
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
1 u7 y/ Q2 s/ ~) U+ S0 F4 ] e
. P" e+ R) L, j! R1 H$ V45. join the force
# {$ U& f- p _4 I( `
, N' w' |, C/ z9 h2 X+ y3 bforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
6 N; q+ ^, H, U2 z, q3 j
; X' t- t2 D# X1 v46. We split it, fifty-fifty.
8 L/ @0 |* @& @1 N8 k7 A! C# L5 w, K
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 . i" h7 o+ {1 g% d
9 d8 A: a4 w8 A( ^5 K7 p8 _) E47. wait up
4 D, t6 u7 Z3 x: }# r& O( W! w c- D3 v
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
& O o+ Y, i* F' A2 Y$ }# ]9 U; }5 H/ m
48. I don't have all day.
) r( n5 V+ s1 e9 Z) Z
6 w- L/ z1 |' Y& v9 ZI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
0 ~$ |$ i0 N3 ~9 X( f3 A0 ^ Y3 I! Q' Q# _
49. What took you so long?
0 X2 V! T# f. }% c Z0 |0 C( K$ H" { U' l1 E' n' n( t. i2 K
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
& `: W- K, \& X5 @; l6 z7 M1 {+ m F+ j% ^" W2 s e- Z
50. Where do we go from here?
" a+ Y0 |) {5 S# r" M! N
6 o) B% Q( P1 F0 \这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
t6 L! R6 o, R8 P) |- |
& Z4 w* E! l3 q/ N51. Anywhere but here.
5 P3 a3 P( J8 \: e" x, ?
. X5 h! C- e" |$ t V$ n7 n* |注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
' x- ]" n1 y( A/ \% s9 x- c2 `
/ h" w7 L2 r, } v* ~52. It comes and goes.
" G/ @4 l2 E( b7 f2 b$ @& q, B2 u, D2 B" f; H1 F& g8 I* \
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 8 Z- z6 S9 X: a* t
4 X4 l! b0 N/ k+ j0 A
53. There's bound to be more of them. 4 r: ^+ g8 J! m3 A+ `0 _
2 { F0 T$ L- e# t2 J) ^$ k- M$ gbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 5 D1 X' C8 E2 i# W4 G4 O
; N7 f: Y$ M c3 n2 G# |
54. I'm done with… % Q$ e4 g4 ]7 `3 B4 R4 H" o8 L3 c
; g' l& I4 M7 C$ b7 M这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 - _6 |* m- v4 t% ]& m
9 A ^. A2 f; l55. This one's straight from the top.
9 ^* B% a4 ]$ e0 n# N, ~& U' K7 H" Q
3 a U* K, F. J: L. V1 O「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. * d2 D. n z5 ]+ m# |
4 \8 s1 {3 V. |1 e6 e) }, h9 l56. Fill me in. + i1 N7 p$ b2 a- R/ }
) N9 X, G U/ v! I3 I
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 . w( s4 H/ h L+ e
. c/ I7 U$ v! P$ Q
57. Like finding a needle in a stack of needles.
! j F1 X9 F5 y
* W6 d! v. z2 P1 u/ s: y# t原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
0 Q: X! W' X- Z
* x9 W/ I: Z. O& Z2 x/ U% T- d2 L58. That figures.
5 U# `- T0 r" A; R/ B
* v; F$ F1 w6 V1 z" n( @figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
& g( ]/ |! D6 q/ B3 F3 C7 }$ w
q; U! y9 z: O59. Take your time.
2 _8 q/ r- {, c& z1 ~6 W) T) z m( O7 B( P5 D) F: v
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
2 D6 d# o S4 o
0 I1 V8 x/ ~: K( w( n" s60. I'm with…on… , F: r, p8 _7 G; e/ T! C
! M( r+ [& h9 O) g+ T3 p
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|