 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 1 B" p s4 S: ? p$ m
' F, {3 B4 F3 N' k2 o( s3 f
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
' _. }. _1 x7 \" D) [; d! u* K
: w1 w# R# S+ ^$ c2 v7 h3 y8 ^ O2. There is nothing good playing. 没好电影可看
2 b( P9 u: D; p( P! R7 z& c3 z: F) x3 y; F3 c
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 ) H" u. a+ }( c( v
! ?# i$ X# B5 b R2 S/ @; l, x同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 8 @6 _7 U9 }3 \& k
3 s, c7 y& o: h
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 : u2 I; b/ R4 M
) P9 `' Q3 I, |5 ^! l
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
5 ^; D2 a9 V7 R- b: @5 ^1 _" n
! i$ c) s3 }- U1 M1 ~3 o/ |当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. / ~# i7 l6 Z3 O) [7 W
8 I7 n3 {+ F4 M4. Good thing... 还好,幸好…
' u8 u/ A9 f$ Q+ a$ @0 S( O6 w4 A, l: u+ L; s$ y
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 ! ?1 r; @' S* ?& {" k
' {* c! ~0 Y. B8 z7 Z这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5 S5 R; O1 K% W- ?
: s/ {& A" H8 J8 M5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理+ ]( m+ c' N8 d7 ]9 Z1 v* {
( |1 \7 u& X' c8 W( t% x, V# ?
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
. g- {$ h( A8 m3 p$ X. n/ _+ u' L: I6 _: y# N- e: L6 j7 |: C
6. spy on... 跟监(某人)
) v: i* p$ e1 v8 O! h/ f% ?2 m3 N/ X! _* p3 J5 D! v
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 : j! Z: p" ^, K# d6 l$ d/ Q r
2 s; `7 |3 F) z$ C) c! W/ _& y7. There's no other way of saying it.没有别种说法
- K( d5 W# w# [$ q p* p: K5 O' r0 m) p) ^1 M- z0 e$ s( p. g
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
/ Y2 O' G9 ?- O4 B& y" P3 t
; L8 s7 Q/ J8 M# m1 B* g& R8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
. ^4 n# X: y! Z) K
2 s3 h# q# W0 t3 L% f1 h6 ^' ]case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ' n. y- q& Y& R' q* W
; d! t: S# P" i
9. She is coming on to you. 她对你有意思
/ ?1 l Y( p2 f: ^9 k/ r' ]. f; {& @! y0 u' H4 r- o- m
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
5 _# m6 a6 G) I6 L; \2 R: @2 f* V8 m
10. I was being polite.我这是在说客气话 5 a A5 A8 A$ Z1 Z; G5 a8 U
3 g1 `1 O5 i# L7 u3 k2 o' Y! @
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
& r2 T& a' R' v, a# d$ I: T" [' K
) k" H+ M4 C7 p( i: C, I11. stand someone up 放(某人)鸽子
; B# a$ D6 M$ L4 P+ Z+ e3 R1 B5 p6 T& V H
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
8 |+ @& ]; I" L9 f+ u
; M5 |( Z9 X! h* ~3 R: _12. So that explains it. 原来如此 W7 `8 J6 U) O7 G
3 `+ ^; ?6 o" d8 G8 B7 ]% v! {
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
, m9 b! o; e* x0 l0 D! O- {! U+ E; I) i* B# w' f @
13. I feel the same way. 我有同感。 6 e4 s5 p1 P _
9 \; |* z$ ?4 Y! a# M! m; i当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 1 Y9 F- U3 J( Q1 i0 q9 C4 |
& F/ r7 h$ G* C; }5 J3 c
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
+ t$ g9 q" b7 B/ V0 U5 l/ i. t& o5 [ b, f2 q+ Y
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 + m! V4 d) G+ z8 B. D) p
9 C3 q$ j& E& v% a1 m3 R2 f15. I can't help myself. 我情不自禁
3 u& H0 U/ [- T0 v/ z& C! `( n1 s, w2 q, I7 U
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
4 A1 G {6 i) Y+ R( l; [
) _; @% {3 J5 b! }1 \16. come hell or high water
. p( B O. M. Y
4 G- l8 h: e: F9 N这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
9 [7 M0 A# X. w( a( s2 N/ x0 G3 J
% T; x5 I- X, [17. have something in common
8 }- [4 _# Z8 V6 j& { _( I9 } `) x" @8 `
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 8 M2 k7 T* y) {3 v
q) U, ?% f4 a5 z
18. What have you got to lose? # b2 Z/ x+ b3 {3 B, i3 O$ {; `. }
* i, ?7 m0 e- f4 @6 t/ t
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
+ l+ C0 a2 i+ T" _& u
3 J6 }' D- C+ k0 z19. You shouldn't be so hard on yourself. # w$ ^0 ^: F+ l3 v
; H3 ]) U. p6 a" c- a7 K4 W
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 7 _ R0 N, ?2 d8 l. |/ [; F
1 H$ ]& k. \7 V' S20. Don't get me started on it. ' ~7 O) J7 d/ Z# O7 R; N. v
/ o$ Y! X5 o: o! g4 w7 ?( ]9 R这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。5 C8 {7 j D' ]2 V7 e+ i' E
3 B+ t* x5 a* J8 T4 t0 P4 T21. When you get down to it
' M4 P O0 L* R& E7 x6 F; e8 _# p- x2 U8 ? y
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
% @6 _" A! K) E
, d: v ?7 @0 R. b! Y) ?22. let someone off 6 P4 R/ `* j! A+ @8 B$ [
7 p1 w' k+ ], n! h$ i" ^let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ! [' {+ X: j( s9 L- p
7 Q+ B6 z$ a+ `: E/ I8 O
23. I don't know what came over me. 9 ~* ~8 F0 ]6 @1 a6 A
W! i0 @* a! i( ]
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 ( n3 T! }8 w* l; Y/ I( e
7 [ L) m0 @+ t7 w24. I think you're thinking of somone else.
& q8 h2 ~# R; S6 ~0 d4 p7 x& D+ a( F6 v2 @) M4 V# R
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 8 a+ D: R+ k; r D
' Q; D; i l5 H. D
25. This is not how it looks.
" j9 C3 u/ l( _# _4 y) H3 s! m) y+ b1 k# J: _3 j$ n
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
; C3 f1 y( J! ~; f0 Y9 L) j& f8 K8 l% M% q r
26. pass oneself off as... / T0 `) k. N* a0 z
! s* E3 l% I; a9 Q; g3 |0 C# p+ x' N
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
. _. [! q( c- P8 P# J# N2 z0 B) R0 ]3 @1 c
27. be out of someone's league 1 S, H; H0 K3 J7 }; w! k% B
3 Q- ]4 ^+ t) Z. U. ~$ Jleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 3 |" {$ `9 {2 `6 \3 v
8 ^( _; [8 p4 X1 h. S$ b$ i4 j0 V; @
28. talk back
2 ?$ F8 X: j. N, V1 h I& U% u$ L+ B; z, S
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 . n( |# r' \9 j! A% G# t
; U. [' z/ e% q" b29. spare no effort
5 i C. l. i9 D8 y$ w+ D' O
8 K: ^- T- z* Kspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
0 I/ X" K9 A7 W1 m3 T
" y6 O( P8 Z# S* p30. Would you cut it out, already? $ l8 ]' Q t; A/ ?( o, ]. `
- {- `1 o# R4 L+ K: L
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 4 U Q3 n+ V+ R# V" k+ {
5 `1 {* r. w) j+ p
31. for crying out loud / Q+ B; M0 l9 t# e# q' x. n" F6 x
$ E( w' K1 @0 N9 r2 s! @, v
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
; b# o+ ]. P; ~' \8 z1 y9 c7 C8 M
$ d; E: w+ \2 n32. for your information 0 L' t% o- u" l! w8 m
' a- j) H R. p9 X6 e& s9 a照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
3 _6 `9 E. F/ v2 t% r! ~! |9 r1 b& a2 ^9 Z
33. I must be losing it.
, a/ X/ J, b2 g6 f; J; B2 _4 F
9 e7 E0 r1 n9 O$ w [8 L这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
9 v! G- n B; K( ~- r6 m. K# ~6 W+ j d4 k3 v- g9 Y
34. This one is on me. % g5 H* c6 W2 G+ i+ B& Q, Q! _% U
& W9 f) v% g6 k! j/ l/ P0 L这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
4 c: b8 R) Y9 t2 U9 Y
# v7 Z: u8 m# p% T/ M" \35. even up the odds $ W- y$ \3 @ q: l6 ]0 @% M* Z
) k9 i# l$ p! s2 u
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. # q' P, M! E, P. z
% g7 A: j. g' p7 Q6 R7 M) y x
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 $ L5 P# U/ M" G% i( U y
( }) |: Z6 l! B$ F: ~
36. What have we got here? ! d% Z" z, W. t( I, ~& L6 ^1 Y
/ y4 \" V& W5 Y+ a' p3 \( x; w「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
/ p ?5 B k' o# v$ ?+ V( B( u$ c: m3 b8 ~
37. be out of the way
7 m% d& E- v- f3 v( F7 f* ]
, h o1 _/ _" w) Q+ \9 ~* v! {be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 5 \4 W l8 E! S
% B9 r8 p3 Z# c6 _& @38. Why all the trouble? 3 l8 R1 z+ w) v
/ H8 ?) s9 z& k: n
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ; Y- k' G' V* |/ `
1 q3 A) u# Y6 _39. Call it a day.
" w0 n" A9 C, m6 K* B' ~
1 F* F$ f) E* ?5 N这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
) g) {8 x0 C2 S2 Z
& u. x" ]6 t. ?3 [% P: K( u. B' K当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ; H, V0 U! K. D1 ]% K1 t+ L
- b( ? V: a. _2 W+ w/ X* N9 u. E40. You won't regret it.
6 k- _" L7 C5 J" ~: b0 b# h1 L/ X: l) Z( j3 Y8 u
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。5 c- b1 O* W# F4 y: K
8 r3 V$ I; @" H41. Put him through. 3 l8 p3 f: `4 o
, y6 a4 r" r& N
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。% `, O# ~$ ]5 A: [( Z3 P
. |$ p3 j/ d* `1 {2 g- Q( d42. Put it on my tab.
9 N) _/ @1 R' u6 J
, Z2 u& r; S; h( J/ K& ktab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 E! o4 J) o7 I" u; v2 d" E
8 ?6 r' Q1 _2 l3 F43. No hard feelings. 8 N2 p3 m) K0 W1 k `
+ ?" h3 Z+ w) N& g+ e8 _No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
0 _4 Q! N5 F" ~( x _8 J& Z# ]$ `3 L, m; U3 R1 e/ o, D
44. cut someone loose
! R0 `; i1 u' i; }) G- E: t
1 g- t8 C/ C: d, Ploose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 % U1 N4 [# P3 s& l" z2 l
6 x% B) R/ i/ T$ `1 U# f45. join the force & T I- o2 M; S9 a# N1 s
$ R" N" J. w) o( M! `7 @, S
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。4 @4 S1 E& y1 z' t
/ ~* e5 e3 K! [0 T, M9 s46. We split it, fifty-fifty.
* ^0 h; |# {7 e5 d& |: Q3 C9 H; f- ], \$ o) K0 q8 z# G1 D
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 6 x: @# M3 n+ D @+ q
7 q! u7 J+ q% u4 t" o. i) M) T
47. wait up
2 K+ G+ F/ }) }7 L" R$ m5 _% f( {3 h' d& X |
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 * D1 q& X" Y1 p' h
3 ?( L+ m2 \5 f1 f4 a1 I48. I don't have all day.
# k/ |5 _1 W$ j) `$ g% r4 a5 M
& z0 z& X* O! e! a' L* u) pI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
) @2 g3 q/ t- X$ Y, N- h& v( U. \! a6 b# c4 P2 P9 V6 m
49. What took you so long?
8 H( p8 i. [, ^; I! i3 v1 H q$ U) r. q2 S
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? # L+ G3 D" l, c4 c
9 h, D$ T) s$ z9 M" B% Q50. Where do we go from here? 1 n, F+ Q- M1 X! g0 F7 ?
# t6 V& L w- c, z; W! _' b
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
4 M0 U. H, `" M, d( H6 {# h
& i9 r9 F. p! T4 j/ }0 Y) {: W5 Q51. Anywhere but here.
L% _9 f8 _3 Z" _7 P
& M. R$ m% d$ p) G5 l! l' d, p4 }注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 / V; P" n0 R8 u/ [6 [8 H! ]$ i
9 ~5 |: K7 t, Y$ H; R52. It comes and goes. % t0 Y: O3 T: ^# A1 l2 m
5 C" O8 S( d: ]' L5 O6 g
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 ' i( \9 t( t6 X
% C4 _' U0 A# H, I53. There's bound to be more of them. 5 v0 u5 M; ?& F5 A% K2 J
. a! J4 k+ \7 E+ ~be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 ! L _* v) \+ C/ f1 ~: O
s# k8 a5 \; S$ T9 u
54. I'm done with… T) l: }6 U9 Q7 z3 s
; \9 Q4 P( m( d. i! U G, z这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
# N" f" Y$ F% G; Z0 U% ]
]7 N) [( ^: U, O" A. B j. d55. This one's straight from the top. U" O* M1 L8 a7 g7 K2 x3 `
* f, a5 [/ W1 y9 ?3 P
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
0 f) h. S( j, w/ j ?/ n0 n# g' X
5 k& e2 H" ?) O56. Fill me in.
9 F: X2 j0 i! s4 b
# V* w% [8 z- A/ a+ q. Qfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
3 _6 W! |7 [! a# ^& n3 F3 X& s- I" `9 @% S# }
57. Like finding a needle in a stack of needles.
* }/ g& x( } S0 l! Y# r) S
: q! z8 t% B# E8 e" X原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 ! O6 x, T) o; r2 M; a
3 b+ a* c: K7 Z F. P0 {- c# p+ n58. That figures.
# L. T$ I1 i# C
) H1 c# o7 A% t6 E+ b. _figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
2 _' v% U; ?5 v) J
' J% g' y; ]* r, [0 j3 [$ K59. Take your time.
- P6 x+ u$ Z% q# h% F/ X9 T' a# T* ~6 }0 P3 {
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
2 O- f. C: D3 O9 D& Z& E+ v; s& i9 C) M! c7 X4 g. h! _7 v& @
60. I'm with…on… / T7 P, K$ [% g- C x8 O* l- @! o
3 s/ G/ z, g, g' m3 `' l- Z: T8 CI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|