埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3590|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
! ~" n! K) P7 f; j. F! b# T: c那瓷器经过旅途完好无损。: L3 e# z( m  B" B2 r
They will not let him go scot-free.+ m* W; w2 T1 C  X5 p; v/ E$ A
他们不会让他逍遥法外的。
7 q" \; W% d7 zIt's just a storm in a teacup.
" N; m" z7 ^+ {) V& Z4 l2 E( d没什么可大惊小怪的。0 L0 h# c, [- [; G* }
Don't make a fuss.0 y6 m6 |: f7 q. ]! i
别大惊小怪的。
* x9 t3 \( N/ S9 @) A* Q9 VA dark horse candidate gets elected in the election.
9 z0 c! N. J0 f: ~一个“黑马”候选人当选了.* O& J% I. @* E0 {: b
You're acting out of whack!
- ]7 v# S$ u3 S3 V7 c' O你的行为真是不正常! out of whack紊乱4 T: d0 U3 x' H: R4 x' W1 C
My friend got cold feet before the exam.& n: ^1 E9 [5 ~# [2 T* B$ u
我的朋友在考试前打退堂鼓了。$ F2 c# b8 R# H. z2 }% q3 i% ~
My stars and garters!8 `5 ^% F( @) `! T; }  _
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”& g, N1 n6 c5 {
I don't want to be the third wheel.
  M$ c8 K. F/ V: W7 Q我可不想当电灯泡。
/ Y! S* m: ~% sUp in Annie's room behind the clock.8 |/ h2 ?0 ?5 d8 i  n2 \
鬼才知道呢!
" N3 C1 T4 f! H9 G* z9 UIT Industry is a growth sector in China.3 d" @) G! d6 }: X
信息产业是中国的成长领域。
9 q/ P: `% Q6 hHe told me the story in a nutshell./ C% R/ ]5 P6 m5 X9 x. ^) M2 F
他简略地告诉我这个故事的内容。- J/ p; g1 l7 d- y
Don’t I know it.7 _: N% y7 y  t  r3 V" I
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
3 G& D; _5 G- CThe new leader is a force to be reckoned with.1 S( V: ^, b' ~% [5 S# t
新领导是个值得注意的人物。) A4 S$ t* N: N
Our boss is always on top of things.
" ^7 K6 Z+ ^  l+ s$ G9 i3 D( E我们老板总能控制全局。
, q5 l5 J9 Y: l) AI gradually got acquainted with my new friend.  c* t, C+ [3 P2 f! R, [! Z( c
我渐渐和新朋友混熟了。/ R4 J; w' r  O! a5 Z, b1 m
He got the wooden spoon in the competition." Z1 b9 R+ o/ G" G% E
他在比赛中得了最后一名。2 A: [5 I+ l% T
That dress fits Jean to a T.
! F2 i5 A2 s( I那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
) g  F" l1 U! `4 u" f( T, @The water plant is a lame duck." p( ^  c) d  k7 T, G1 X0 ]
这家水厂是一个难以经营的企业。
3 ]/ d& U; c5 h" MWhat do you recommend?
. K9 ~" ?) U0 v8 E你推荐什么?* h! d& Q; N( [( e& U% I
The ambassador let the cat out of the bag.
( F+ i6 M) g! n# l6 S大使不小心说露了嘴。9 R4 K1 e9 i  a" ]9 |6 v" @
The firm has gone to the dogs since you took over.
# a/ b" o" U8 e1 C! i+ W. `此公司自你接手已大不如前5 a1 h% C" q2 b: t5 o' }
This girl likes to put on the dog.6 ]: h+ X' W% ~1 D/ Y  g
这个女孩喜欢摆阔气。
) G+ T2 s) u4 S& n4 U  [5 p6 u: IHe threw me for a loop when he told me this.7 e) C+ _+ h' j( n, {5 p0 a
当他告诉我这些时,我大吃一惊。! ?( D3 a# ]5 \: X* Z
Our teacher threw us a curve in the lecture.6 o: |0 W1 n6 d$ X
老师的讲座真是难住我们了。
4 O8 x' f* k+ o, g* Y, E, E. iHe told me a sob story and asked for help.$ V8 q$ ^. R) c( b+ C# v6 r; e% Z
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
/ T6 }! z5 d0 X5 [' wHe showed his crocodile tears when aunt died.
8 b8 Y2 x% J% h' K姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
1 u/ ]# O, @1 M, g* P+ U. A; e3 ]This new plan was all washed up.) D' F2 \: O5 g/ Y
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
% y/ g3 m+ ?4 THe immediately becomes a psychological basket case.
2 }; E# Y( T- j他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 05:14 , Processed in 0.127043 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表