 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.! w0 t% D8 N- Y" D! E0 H, K6 [
那瓷器经过旅途完好无损。
/ k$ O0 o7 K) d$ C' D5 DThey will not let him go scot-free.
7 g" z3 }5 O2 g( K# f! Q1 O他们不会让他逍遥法外的。, p* w$ _! E4 \. |7 }) O
It's just a storm in a teacup.
/ r$ K; p: k' U% Z+ H' f没什么可大惊小怪的。: q% r6 T! X0 }7 l+ ^% Z, |
Don't make a fuss., z* q9 I1 E; F6 ]
别大惊小怪的。4 s6 s/ ^! I9 ~; _
A dark horse candidate gets elected in the election.! h: m* p0 u6 r/ s# s1 v
一个“黑马”候选人当选了.
4 v/ Z* }; F1 s) N% j% BYou're acting out of whack!
9 O4 `/ ?: b- Y0 q; I% ?2 M你的行为真是不正常! out of whack紊乱- C. e& ?$ q, G; v: l7 f
My friend got cold feet before the exam.
5 X1 s0 b3 d( k6 w' }. ~我的朋友在考试前打退堂鼓了。& p" W0 j# E7 D& H( S! J
My stars and garters!
" \ P3 _; m9 X6 c: G( c这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
) ]' B) [" w! ~2 GI don't want to be the third wheel., i# Z! q7 f' M# r: k$ X9 X
我可不想当电灯泡。
5 J9 u! N) W; b+ c- ^ gUp in Annie's room behind the clock.
# e" U! B, E0 y鬼才知道呢!
6 w; S+ \( ^# B! K9 B! _2 m4 H9 bIT Industry is a growth sector in China.
. X1 Z! y8 M$ h4 |+ G: @( V信息产业是中国的成长领域。. V7 `3 I$ b1 F) G* T; j2 ~
He told me the story in a nutshell.
9 C6 T: {8 ^7 O5 U2 }' l他简略地告诉我这个故事的内容。
5 @0 H8 M+ b$ b0 d6 M" _3 G9 b$ gDon’t I know it.0 ?' b9 S/ Z6 E
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”1 A R$ Q1 ?2 |8 ]
The new leader is a force to be reckoned with.
2 M0 A5 V3 K/ K+ ]8 v新领导是个值得注意的人物。
q' b0 {. d* r3 KOur boss is always on top of things.
' M8 _: q. G1 B8 Y我们老板总能控制全局。" n: l( o$ X& y i
I gradually got acquainted with my new friend.* c. n. M) Q( M7 l+ ]& c3 p
我渐渐和新朋友混熟了。6 I) h% |4 ^2 F
He got the wooden spoon in the competition.
! e; |. U+ s9 F5 Y/ A4 U( U' j他在比赛中得了最后一名。
. H! Y7 X+ O* `6 ~) ~9 I# \/ N( EThat dress fits Jean to a T.
* Q4 k4 {' n! _8 ]& K那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地" A& t; E2 X9 ]# @
The water plant is a lame duck.0 ?- a2 b# ?% _3 S
这家水厂是一个难以经营的企业。
: c' M$ M" v" Z; hWhat do you recommend?) @. y2 R. \; n8 E6 i6 G( l0 E$ r3 [+ ^
你推荐什么?
6 T$ C% I. ?0 W! ^6 f! X" CThe ambassador let the cat out of the bag.7 p6 {; ]: p# ^6 L
大使不小心说露了嘴。& A# g4 g2 ]9 r1 [4 I
The firm has gone to the dogs since you took over.$ v6 T( \# n+ ?% ~" {& V# W
此公司自你接手已大不如前4 ?. G w9 J* ~
This girl likes to put on the dog.0 M+ {( z! U# R+ n
这个女孩喜欢摆阔气。
$ @0 Q( T% G% T+ iHe threw me for a loop when he told me this.; ~/ O' _: W" J8 Z$ n: h$ a
当他告诉我这些时,我大吃一惊。. R! T+ f' q i' P6 W: x, B1 C' A
Our teacher threw us a curve in the lecture.
# |) U9 S7 V- f% l老师的讲座真是难住我们了。
) D7 }; Y! w' G5 @# cHe told me a sob story and asked for help.
( `2 A( v9 f0 h. `8 L4 c他编了一堆伤心事来乞求帮助。
7 D7 r8 @& Y }3 m/ q% d5 fHe showed his crocodile tears when aunt died.
; X, ]- E7 M% X( H姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。4 I1 [" n* y) }2 C, r
This new plan was all washed up.
; v7 L8 \, [! D5 ^ p这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋7 Z6 v$ j+ k j ~. @+ e4 {
He immediately becomes a psychological basket case.
8 r0 a' f$ J( @他立刻就完全绝望了。 |
|