 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
从校内上转来的 希望大家用得上9 v& m# B5 Y$ W# K, X( n. l
9 l: r+ a1 \7 v) u8 {4 K: J
当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“You are so boring “.(你真烦!)。“Shut up !”(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“Oh, come on .Give me a break !” (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。
. J5 J, n/ l i/ k* r6 e' J. ^# W+ O, M) b: P) U! o
要想说人“气色好”。“You look fine !”当然不错,可如果你说”You’re in the pink !”就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。
% l. U1 [& U/ ~7 g a1 h; ]: b# M* [; m1 C+ q3 Z- H1 l
“他精力充沛”美国人说:“He is bouncy.”而不说“He is energetic ”,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。- Z! B% ^8 ?$ X" P: w/ v! Y& ^
如:久仰,“I get mind of you “.比”I heard a lot about you.”轻松得多。
# e+ f5 |5 ^9 `$ W) n% x$ C
6 Z3 ~2 G; w$ S# _4 f+ N代问他人好当然能用”Please remember me to your sister .” 或”Please give my best wishes to your father ”不过,若是很好的朋友,何不说,“Please give my love to Jim。”
) n" u8 t$ I" V% Z4 H7 c1 Z( l% a1 b! F5 B% Z2 m/ n& ]9 G
在中国可不能随便说“我想你”,然而,当和西方人分手时说“I will miss you .”要比说“Good-bye”或“See you soon”有趣得多,不妨一试。
5 o) j& Y# e2 `" G; Q& F
0 U: Q1 R# c l$ X# A: Z有人开会迟到了,你若对他说 “You are late .”,听起来象是废话,若说“Did you get lost ?”,则更能让他歉然,可别说成“Get lost!”那可是让人滚蛋的意思。
R7 ^4 P5 h! A, e8 D& L$ L& \8 t0 H0 O' b6 P( ]
别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“You can do that .”就有点土了,用一句“Do you have the time? ”实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“May I have you name?“要比”What’s your name ? ”礼貌得多,不过警察例外。 I' L' M" s. k. F( Y
Z5 o4 C" `/ O+ `. ]别人问你不愿公开的问题,切勿用“It’s my secret ,Don’t ask such a personal question .”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“I would rather not say .”(还是别说了吧!)。1 @ v1 o8 m- J, h7 S- o9 J4 s
3 h6 X5 b9 X6 R3 \$ ?7 h+ [ G8 e有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“Well …”“Let me see”“Just a moment ”或“It’s on the tip of my tongue.”等,想比之下,最后一个句型是最地道的。, E2 R k n9 y' T$ r
' o0 e8 |' o1 Q0 X交谈时,你可能会转换话题,不要只说“By the way ”,实际上,“To change the subject”“Before I forget”“While I remember”“Mind you ”都是既地道有受欢迎的表达。! q( T3 T% _ Y
1 P" [! z! r7 v: T& W: k) r
遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用“I know ”或“I got it ”就顺耳得多,要是不懂就说“I’m not clear about it .”不过如果你会说“It’s past my understanding”或“It’s beyond me .”你的教师定会惊讶不已的。
! b; v% M8 v- }' g
$ Y/ @5 q$ p6 s8 R8 J) }: [( C要想将地道习语熟练地运用于口语,下面内容,不可不读:
R5 A6 d9 `; ?4 @0 T r. E" g. l. z" K% p/ ~
☆ a black sheep 败家子9 _* ~& L% o' ?! s$ e% F( \, \3 d, c
绵羊一般为白色,一旦成了黑色的绵羊,一定是个“败类”。. V8 B2 u( \0 q* Z
Eric is a black sheep ,splashing one million dollars in a few years ., f, m* K" B2 P* z
艾瑞克是个败家子,几年就挥霍了一百万美金。# X5 {0 [& \1 e3 i6 s
! W! u7 I# D9 X☆ A rough diamond 内秀外粗的人. p' e( P, m) {' x2 k
Rough diamond 指“没加工的钻石”,用来指内秀外粗的人,真是妙语!
6 Q. K- z+ [! D{脱口说}
' h* T1 n! }9 ~) [7 f: IThe guy is really a rough diamond , and he can get everything right ,although he is a little bit careless .9 q9 L7 j' \" J& W Y
这家伙真的是个外粗内秀的人,他什么都能搞定,虽然他有点大大咧咧的。/ T; }/ O. E$ R6 Y% d
7 t/ V" j$ U5 y; Y5 [; X☆ Be level-headed (calm and relaxed) 头脑冷静的人4 H6 f* g% f9 l5 h E$ r% ~
可别以为 level-headed 是“小平头”,“平头”的英语说法是“crew cut”,他留了个平头——He wears his hair in a crew cut .8 t: `+ z2 f& q ^
{脱口说}
* n% E7 I. p. xMy boss ,John Smith ,is the most level –headed man I’ve ever known .9 b4 k5 W! n$ C
我的老板约翰.史密斯是我见过的头脑最冷静的人。0 B" K% X4 w) N5 R% p7 {
- I+ M& E2 A! _" b
☆ A greaseball (greasy guy ) 油腔滑调的人,“老油条”7 `) _6 ?0 I2 R
Grease 油脂的意思,greaseball 的意思是涂满油脂的球,专指那些油腔滑调的人,这类人近似于我们常说的“嘴太贫”的人。
( O, t/ r$ c# }/ ?{脱口说}
9 K$ a) Z, S1 ~$ O6 X: S: F! EMary’s boyfriend is such a greaseball , I don’t know why she is so crazy about him .) u8 e8 C$ \1 l3 D6 x+ E @2 ~& B
玛丽的男友是个油腔滑调的家伙,我不明白为什么她如此地迷恋他。
0 f) l' d- R: ]' w8 V* C q
& c! s* P! C" |- G! A5 r4 l☆ Weigh on one’s mind 心事重重
& D5 F8 m* }( W) {{脱口说}- Z# E$ U1 F% O0 `4 g- d
Do you know what has happened to her recently? She seems to have something that weighs heavily on her mind these days
- k# k7 i8 B8 r! s; a" ^/ D你知道她最近发生了什么事吗?她看起来心事很重。
6 T J" g S3 z* J4 o* W& M1 N; Y9 }" j
☆ Be green-eyed (be jealousy) 嫉妒的“红眼病”
+ X+ P, E6 u7 G- m* `# F: ~/ b源自莎士比亚名剧《奥赛罗》第3幕第3场中的台词“O! be ware , my lord ,of jealousy;/It’s the green-eyed monster… …“
+ h) @. B9 E: k' m中国人嫉妒时,是“红眼病”,英美国家的人则“绿了眼”,有意思。在美国,有时直接用green表示嫉妒。* |1 h* f& }5 O! g) k
When I got the well-paid job in a foreign company , my friends were somewhat green with envy .7 K a0 V+ g- E
当我在一家外企找了份收入丰厚的工作时,我的朋友都有点嫉妒我。8 W6 d6 c+ B) D7 k$ l5 d3 n) t
☆ Your doggy looks quite lovely , doesn’t he ?% A; i8 g8 Y5 X+ K$ c' { N
(你的狗宝宝看上去真可爱!)
$ M q' z1 I9 Z i' M, N8 t' F" K7 x; k& L* e. T
☆ Excuse me ,but your blue coat is pretty beautiful ,Where did you buy it ?
# M+ K7 K+ g' O Z# `(打扰你了。你的蓝上衣真是漂亮,哪儿买的?)
/ w8 o" C' J+ H. B" [7 w
. Q. p2 M6 E# \4 Z& t' p6 V在同外国人士交往过程中,你要注意别人的外表是否有了大的变化或添了新的装饰,如新发型、新衣服、首饰等。然后加以适当的赞美,但无须过分,否则就有虚情假意之嫌.即便是对方外观没有大的改观,但比平时略显精神,你也可以说,
5 O, ]* @6 b3 z$ b$ o j
' g. w5 d+ z9 F/ [☆ “Ben, you look very good today.”或Ben ,you’re looking energetic these days .”
. [' l* P. ]' J3 U h(本,你近来显得活力十足。)9 Y* e# e; z5 i' x% t I6 s
. x. }3 y( P& `- M: s+ G
在美国,对别人新添置的物品都要习惯地加以赞美,如
6 P8 |7 E( ?1 Y& N
# e! C. o ` ]# B9 f" t1 V6 W☆ “Hey, I’m crazy about your new bicycle.”* E: l0 C9 C% w
(嘿,我真喜欢你的新自行车。), a; q7 C; [% @6 T6 w
, i( j7 ]' M$ j4 T8 j
☆ “Your new dress has brilliant color!”
5 ^/ I5 i! }* \7 i(你的新衣服颜色真鲜艳!)7 X: R% _6 ?. f& Q- H* h
' @+ l9 X+ |* a/ i如果被邀请去参观朋友的住宅、办公室或公司,对其加以赞美就是比不可少的了。
/ {2 V) R1 z& a8 p' ~4 Q- }) B5 F: O$ O/ I" U6 \; E
☆ “I can’t imagine you have such a splendid house !”( P' P8 R* Q" P7 A3 |( I
(真不敢相信你竟有这么豪华的房子。)) S) H+ T: f# R
; P8 o. u, }3 U8 Y7 F☆ “How nice your office looks “* T9 q9 x% w4 \) Z: Z9 [* ^
(你的办公室看上去不错。)
i6 n, B, X% u8 x/ T+ X
; m- c/ E" q3 ]% k: Z$ R要知道,没人不爱听这些。
$ }" \: Z; m! N. A0 v% w. t3 W6 U/ m- G* t p
不过在吃饭时,外国人对你菜肴的赞美往往只是礼貌,即使他们吃不惯,他们也会说“The dish is delicious ”可不要拿出中国人的豪爽,没完没了给他夹菜,浪费了不说,还常常弄得对方难堪。2 W0 [" p- o0 }
( L' R t0 s* ]+ D8 V
表达赞美时需要注意以下情况:
/ F* _9 E ~( Q5 R6 K# u. K
% f5 z/ t% m% F9 d! M2 B3 A$ l1、赞美一两句即可,当别人表示感谢之后就可打住,或进入别的话题。
/ \/ o' S/ t6 J5 [' Z, Z' [/ d
" ] [; y/ Z$ p9 p3 T, |7 I. S1 D2、若别人向你展示新买的衣服等,即便你对它感觉不如意,也要尽量发现你感兴趣的地方,如颜色、样式等加以赞美。
% n3 P* c7 k' V7 y
/ C2 g- ?/ Z! ^- {* z x3、中国人很少当面夸赞别人的妻子长得如何漂亮,而在西方文化中, 对别人妻子的赞美是活跃气氛并且很受欢迎的。不过,赞美之后,你的眼睛久久不能从那女士的脸上挪开,可就另当别论了。6 S: H1 @5 x' [' c
0 j- q# e D0 M
4、赞美别人的首饰或衣服之后不要画蛇添足,7 |2 _& j4 n, C* Y, n
问她一句,“It must be very expensive. How much is it?”(这一定很贵吧。多少钱啊?)) a$ p# p& a& E
7 @1 L: P* y7 X! I; O& d! `5 r( Y
5、无论别人怎样赞美你,你只要一句“Thanks a lot.”就足以达到交流的效果,无须中国式的谦虚,“No, No”,会让赞美你的人莫明其妙,甚至认为你怀疑他的审美观有问题。8 E8 P% X. b% f+ V+ m- w
1 E1 D3 r9 M0 K3 e/ v) b! N6、美国老师上课时大多慈悲为怀,只要学生开口,无论怎样信口开河或者牛头不对马嘴,老师都会说“Good job!”;“Very nice!”;“Ok, you have a creative answer”;“What an original opinion!”。这既能鼓励学生,又能激发学生参与的积极性。这可是中国老师不妨学学的地方。
* [4 c1 ~1 c1 |! O& z2 Q$ P8 r% _7 y* L! h0 i9 r' a
7、在英美国家的各种聚会上,女士们常夸赞自己的丈夫有能力,夸赞自己的孩子如何聪明可爱;男士们也常夸赞自己的妻子温柔可人,夸赞自己的老板如何地重用自己,这既能活跃气氛,又能尽显自己人性美的一部分。若有机会你参加外国人的ball(舞会),你也不妨收起你的谦虚,将你的赞美适时适度地表达出来。
1 Z. m* ]: `4 `, S' ?) w. F
( z/ ~( m. ]4 M @$ G$ Rbreak one's heart( o. m; R- @- W* K5 x( \, e$ R
/ x! }# x+ T% o% k" R( Q+ k. y# G 由break 和beart构成的词很多,如:hearbreak(极度伤心); hearbreaking(使心碎的),heat-broken(极度伤心的) ,大家可能注意到都是和"伤心"有关,break one's heat 就是指伤透某人的心。
1 ?- L' g- t! S: w! ?3 k* E/ Q5 c2 S% k2 i, e
实战运用:
: K, [" d. h& |1 N" u7 T$ V% h: j, b9 C7 ]+ J4 ]
A:You look so sad ! what happened; g( b" z; k( U0 [
B: I broke up with my girl friend yesterday* a( Y# ~) \. X. ]& p7 s
A: Did you ? I had the same experience ,It almost broke my heart .* @4 \2 v3 d2 p
B : But luckily you're all right now .
5 f7 f) D7 t' s0 t6 n
% D6 C9 l, e: J% ybrush to one side
% @6 R q) P. u5 U! e/ y
) I$ h6 Y. ~& j; I, U brush的意思是"推、拂"从字面上看,该习语的意思是:"把… …拂到一边去,",由此引申为"不屑一顾"
" L9 d& ^ h, z' ?3 F0 I. }, |& ^+ g1 s3 D% e' e9 @
实战运用:7 U7 R3 G4 H, {8 k V, k @# {
6 W6 ^- }5 o4 m; H! EA : Helen's become so proud since she married that rich man . U0 l3 q7 d3 ?% C- r. U
B : I once talked with her ,but she brushed all my suggestion to one side .
. Y# S1 g3 M' Z: K/ u9 o! YA : She'll ask for it .
4 O6 P! y, P& }0 iB: Sure .
+ \; ~* M1 ?% u- E2 @3 R, Z7 I* y2 r6 i |- Y5 J+ G
butt in- [$ c, w+ }' M
, m& l6 G% K) p8 c5 B/ d
butt 有"冲、撞、冒冒失失地开"的意思。在美国俚语中,butt in 指"干涉、插嘴"。& d, u4 x2 d9 Y1 u b
, `+ W1 r. d4 L8 P. c实战运用:
5 }* f7 h+ Z x2 b5 k
/ I/ V# \) @5 x' fA: Don't butt in ,You're still wet behind the ears You know nothing about our business.
5 O q2 s8 ~) j* [B: Why don't you let me air my opinions ? I have no say in this house .! d+ @$ T$ E1 \: u
A : What do you know about our business ? Your mum and I have been in trouble .
- t9 O/ Y* J, T; w# `B: That's why I wanted to know what the trouble is I might be of some help .
$ J+ w4 h8 A- M# h5 `% `1 G& x9 i4 T# x+ S% u
by the way
1 G# v+ y+ e0 r7 |6 m$ z" m9 ?7 C) S0 V( @
这句话很简单,也很常用:顺便问一下4 r0 r3 S7 K7 n) {, {
# M* K$ Z% h2 ~3 b
实战运用:
" z2 h4 x- N/ }A:Do you often keep in touch with Jane ?
/ }: }/ _) }; J, C2 wB: Yeah ,we call each other if we have time .
$ X% @0 y [6 {& R6 {; O+ }3 qA: I haven't seen her for a long time
: S1 y# Y/ ?2 s U! ~9 o8 dB :She changes a lot .9 c" V1 C: S' ]) p
A: I saw her last night ,By the way ,do you know ,she's married ?$ n2 z, Q9 |* ^2 s" w
B: Yea ,with Johnson .+ y5 d" ~4 H! I0 z" ]6 {! Y- L
A: It's a little bit surprising ,isn't it ?" J4 H( d" H, D: W2 ^
B: Yes ,indeed .( d2 ]1 A* I0 A( M9 @, v1 y
1 E( x7 g6 W- u; d
" Y5 W+ t! V' r6 d Z! E/ y5 C5 m6 c0 T3 m
+ _5 G3 f, J' h1 {2 s
6 x% |$ m" J5 w, i4 a! z最hot的词汇,最in的句子,最自然的表达,最地道的口语; x$ P/ T2 @' J+ a8 U+ n \
# r5 ?6 k6 j- \
1、 Be on one's high horse 趾高气扬/ |: @4 D0 d. I& |8 C
t3 W8 e6 Z0 v2、 Fight tooth and nail 猛烈作战1 K* V8 _- |/ J) b' e$ U
& b- e$ f) i$ u' d3、 Out of sight and out of mind 眼不见心不烦
( ^9 c; C3 t; h6 o) U( _6 [- i* m' k2 P8 d
4、 Face the music 临危不惧+ R; e5 z4 [4 S7 a) j ]! h
$ T8 G8 O! _- X( t
5、 as busy as a bee 极忙碌% G3 `1 a, l: B- K. d& f7 I
' G3 k5 I4 ]. V) z' s6、 No pains , no gains 不劳无获0 u& Z/ |- k' }9 T8 \
) U( Q6 n# Z" T8 z# H
7、Black and blue . 遍体鳞伤3 d; t' g7 w2 ^7 _0 }8 ]5 P+ J6 f
( p# n9 h6 j+ L5 k2 n0 z2 v
8、Every dog has his day 人皆有得意时
2 J% S/ r+ T: y' `" d% t/ Q+ E! X$ k G
9、A green hand 生手# f S9 h6 R2 l4 a' \* }
- ~; c# n0 C) l0 I7 x10、Walls have ears 隔墙有耳' x/ X8 G- f Z, H
8 U3 L ]1 y8 v* b: `2 d11、Chewing gum 口香糖
; H& U! F6 k. m; l- w8 f6 G" b% F6 D3 M- ]8 k3 N J
12、On top of the world 心满意足
+ O- W! {7 q& R( {
: S) ^; M/ l2 h* w% k7 T* T13、A black sheep 害群之马
, {/ S3 E) q) Z# R4 o- I* x3 s+ |9 F# i$ t
14、A piece of cake 轻松的事
/ F3 j' h0 \3 `1 I- P+ v- i) W) ~- S6 y& Z( L0 c' D2 y
15、Look before you leap 三思而后行
0 a& l/ @; L W4 z7 o9 y5 F* Z3 u( W
16、Easier said than done 说起来容易做起来难
- s& d/ S, z8 e+ w7 _0 I. E) Z% p9 C6 j* A" w
17、Better half 配偶
* r$ x" p9 e8 X
: {, o, D. @- A18、Be all ears 全神贯注地倾听
3 M0 c) U6 M9 X9 y3 s. E( t7 W H% C' P+ U9 W: T
19、Failure is the mother of success 失败乃成功之母" W1 |0 n% g: O1 F
: B; T! Z+ E& `' a
20、Serve one right 活该
. Y, l$ U# y0 Z1 s. w1 D/ |6 ]
3 U, u( Z4 C3 R# O
& z/ d0 x2 Y: P. `3 D3 ]$ A
/ R# H \$ h- R: n, q9 X8 j1、Is that so?真是那样吗?. Z! @/ m; x% F+ ` X4 b9 P0 S% L
! o% ~% }4 ~0 e3 R3 p2、Don't play games with me!别跟我耍花招!+ L; o7 f, F2 E# |4 j8 b& D: s
- I( O. P9 O' O3 C
3、don't know for sure.我不确切知道。
, j$ v( j3 n6 L9 }
* U/ R+ O2 h1 g4、I'm not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。
' J4 Z' H7 H( @7 A/ h$ e7 s0 B9 u7 o5 z# K8 h& V( x
5、That's something. 太好了,太棒了 。
* [; N" v+ ]" d6 u- V; i4 b3 |2 Q7 P6 X+ h$ q4 \3 m
6、Brilliant idea! 这主意真棒!
- m, E& @4 @1 U5 r T0 | @8 N8 P) h4 C8 j& y3 A8 O
7、Congratulations.恭喜你,祝贺你。
5 E1 Y7 g4 y; s4 r5 Q
' R3 B, n9 ~* ?/ f8、Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。
' w& m V! O7 A% W/ h0 Q
) h7 @8 Y5 f; z5 F# O9、It's a deal.一言为定。# }8 A0 Z: v- w- ]* f8 k+ j
4 V1 a. v2 x M" |" Q
10、Mind you!请注意!听着!# a" L; p5 u# J; m5 n
! G8 ~( L% U& ]. x
11、You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。0 I+ D) t8 r: b8 V8 L5 j; L
7 i0 I9 l& m' A4 C
12、I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。 ) V; I3 Q$ n; b* l# e
" J, _' s# T- n1 h13、That depends.看情况再说。" h8 L7 `9 m/ P2 C* h
! w& ]1 a1 k4 P' C' H7 p# e+ e
14、Do you really mean it? 此话当真?7 e- N7 a; O+ I1 c: f
{) t; p1 H/ l1 @$ J8 J2 C15、You are a great help.你帮了大忙 。3 M& [' j$ t' B: @: b4 g2 f+ F# @
$ \0 X" z" m5 X2 z# b4 d
16、I couldn't be more sure. 我再也肯定不过。2 c5 A& r# w& `8 O9 V6 e; Q
$ O. w; H' l4 c8 Z4 h0 n$ i, }6 x$ S0 ~
17、I am behind you.我支持你。! {& @. y9 l1 ]+ t# g9 e/ i
! ?+ \. g3 s8 R( T2 C
18、I'm broke.我身无分文。2 x6 v3 Y! [0 ~8 S' a; j
$ z- o! p' l K& f
19、After you.你先请。0 {; H0 ?6 j$ N- M" l0 f) R% X
, Q% j% P5 x& R1 L1 H# ~20、I just couldn't help it.我就是忍不住。* f4 d( d" J+ q b
1 S. y M+ F" H& S" u3 ~6 C3 ^% C# q
) F' d; [: l% O# T: `4 S4 Z5 i9 Y t5 Y, Y1 N s4 R! Q
1、Don't take it personally/Don't take it to heart. 别往心里去,
o! c( P0 n0 l8 F6 X2 S( J1 F. r3 e& P
2、We'd better be off.我们该走了9 K; j) G' Z2 E6 G" u
$ o; o; s* H, b @6 K& x6 I& u3 z: f
3、Let's face it. 面对现实吧; ~6 g' s1 H8 I+ _( S! U6 P" I
5 {# G7 _& r5 ?- t6 P3 o
4、Let's get started.咱们开始干吧( H1 m3 m! l8 ~! W
% E' c8 B, @6 _- b
5、I'm really dead. 我真要累死了
- w1 d/ m+ ^- u* e0 ~
- M3 x, I" h. C3 |; {6、I've done my best. 我已尽力了! Q7 Z' C8 m, c5 \2 I
) y; Z2 r( }3 C8 y7、I couldn't care less.我不在乎3 h+ D6 }+ K( l3 t
- g& j7 J9 |) Y# I7 @- m8 o, K
8、I couldn't agree more我完全同意
1 e0 i0 M/ s! I2 S4 V
, F1 ^/ J$ u+ v- M9、I couldn't please you more 我尽量使你高兴! @+ J0 U, X7 c2 Q$ N
( _8 C" O8 G6 M$ k! t1 x. O4 U: t- v
10、No bones about it. 真实的,诚恳的6 T! E4 O7 d7 i8 g% S
, x i9 d9 }- a1 p; ?
11、take it on me!这是我的,请用吧
/ _$ X5 Q! Z+ I$ z0 c- @- Q& ]' g
8 d$ i _) u" }' T, i3 b12、 You never know. 天晓得$ r2 f! O$ }9 x0 s: p
6 S* K6 B7 o; ~0 g8 z2 y0 `
13、 You may say that again.我同意% h0 W8 L7 K0 y( {
8 T6 V- V$ L( d0 G# S+ Z14、If you insist.恭敬不如从命
. W& E1 x( }7 i( C9 U8 V
: V0 ?7 {5 `+ h15、You can count on me.
5 b( [% p( ?9 o0 @/ b$ k4 B; S! L% U3 V) g. f3 `1 @9 t$ m9 f2 J6 q R
16、I wish I could.我不行
9 Z. c( v' j3 @: B; I, z. J
1 @" @7 }$ c# j3 O l17、I mean it.我是认真的0 {- j1 p8 h- x; U
6 _. u1 W" A8 \9 v3 p18、I am not kidding.5 C& ^ C' B, x$ v. {
$ F. ~5 H. ~8 R
19、That's really sth. 真了不起
; E, C; {$ E$ W/ E/ q* e3 K
: C+ A( p, Y) i, B" L- R+ {20、I'll be back.我会回来的
: ^; W# d; R( e/ e - o; C) Q I' H% k) _8 F; a7 U# L
0 g5 R4 q. r* ?+ |2 n' d+ E; N$ G钻石句型
+ F* u& B6 V' _9 ? w- L
9 Z7 i5 V2 L( r' Z! g4 E% K' I5 }" Z
1、When reports came into London zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London,they were not taken seriously.
, b/ v1 a& ^: U- R据伦敦消息报道,一只野生的美洲狮在距伦敦南面45英里处被发现,这些报告并没有受到重视。+ N, h0 [6 n: u' L- `- r
2、It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.. m4 |/ u/ v4 h) I& a
当她看见美洲狮时,美洲狮立刻掉头而逃,椐专家证明,美洲豹除非被逼得走投无路,是决不会伤人的。 3、It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.) H& s7 b5 d7 i8 s8 l8 F
想到在宁静的乡村里有一关危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。' G- q0 r+ ^% {) X3 n# m2 v
' A% g- j3 o. S1 q( i8 Q 4、It must have been in the possession of a private collector.
2 J6 D) r) Z N- A% ~! o它一定是属于一位私人收藏家的。, W. `6 m5 w5 u e
# f" _9 y' q' x) B" |3 B8 Q7 k7 |
5、I want give you a surprise. You certainly did give me a surprise.
$ d/ S4 ?$ {- p6 W我想给你一个惊喜。你确实给了我一个惊喜。
~, W( \3 Q% ~5 d
2 Q1 t$ _3 S" o. e$ F 6、Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the WuHan island of China.) A, b2 o+ V. ?: n( }" {
不久之前,在中国的武汉,考古学家们有了一项有趣的发现。 ~1 @! z, D q* |: P7 @
" `% I3 b9 w! D5 U* i7 Z9 g( i
7、The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.( F4 q/ C6 D& z8 C
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明。$ k3 R: ^, c+ U- n' |
: N: ?2 D: {- m4 C( k: {. a 8、Houses - often three storeys high - were built of stone. They had large rooms with beautifully decorated walls.
4 f1 |5 C& x, V# Q+ w- i这些通常有三层高的房子,用石头修建,里面房间很大,墙壁装饰华丽。
# w/ V" u0 v8 v% L$ _8 K9 y; ~
1 ?& Q3 X7 O+ E 9、She stood three feet high and her hands rested on her hips.
# k4 I: s0 N2 d& \$ `( W$ |/ w她身高3英尺,双手叉腰。
8 p$ F8 q& S9 v+ ~% S
2 g) M' F6 ]- @9 u ^% B 10、She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
4 {- s' N& e' P( J她穿着一件拖地长裙。
8 ^! ^1 C/ M! s( f: b- J. |* d; o& E- T F4 y5 O0 I
11、Despite her great age, she was very graceful indeed, but, the archaeologists have been unable to discover her identity.( k, S- S4 i& f9 ?: `
尽管上了年纪,但体态确实优美,不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。
% ]# H! H. ?) d7 V4 d# R) }
3 G: e! u- e* \+ b7 p! C( N 12、These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
" ?' A4 |: [7 x" }( n如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。- y/ A0 m7 n$ ^/ _, L
' A" ]4 H$ W1 O X) h# q 13、People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk.
% |# X* E5 V9 S, |! J; X$ x8 l" J4 j0 q坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
. b6 i% T: ~+ K
, P* [2 G; t. J6 l3 z 14、This can give rise to curious situations.
7 S2 t! ^# X/ H! C这能增加好奇心。
; \+ Y9 E# r+ p' K8 c& H' V7 l; b
' V9 r' [6 U) g: m" @; j X 15、He left home dressed in a smart black suit.0 e$ w5 E% G# {- E% _
他穿着一身漂亮的黑色套装出了家门。
" r% Z9 E1 i) M) r* _2 E! Q
" K3 R* S: \: j! N; t9 M7 b 16、His wife has never discovered that she married a dustman and she never will.! A0 ^' v7 G, S) \, Y7 n
他的妻子从未发现自己嫁给了一个她从来不愿意嫁的清洁工。
Z6 V% R) C% t$ w
1 B/ q2 N* d& H: z- H' ^(清洁工比起dustman 用caretaker更合适。 )( Q& d C3 O. {4 T# m" n
, ]/ n3 ^/ z2 g/ P5 ~ 17、He will be earning only half as much as he used to, but, he feels that he rise in status is well worth the loss of money.
. B0 g7 `+ ~, |他将来挣的钱只有他现在的一半,不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。) l/ a, D( R2 m$ q# F; D- ^+ }7 E
2 S& c# J) C; t3 I, S5 T) } 18、Such is human nature, that man like money women like beauty./ t$ s* O9 Y/ A# O1 k/ \3 A
这就是人类的本性--男人爱钱,女人爱美。
/ R: `, r% N, i$ q8 W# V( O6 k8 a1 Z1 y% v
19、Such is human nature, that man always desire to earn more money. `& F" D& b+ s! L3 B F
人总有想挣到更多的钱的欲望,这就是人类的本性。
C) x7 C; Q' w" y' m" ^$ b, m" Z8 u+ O/ G9 D5 c
20、Boyfriend leave , tears stream down my face .9 w! k, k& R4 F9 q- |' p
男友离开了,我泪如雨下。 |
|