埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8052|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.+ h% D3 M2 F/ y( `. c
5 B; L1 \' X% g8 t3 W8 h; ]* c
Stick-in-the-mud
6 |$ F; y) E1 u4 q
1 W: `& c3 X& ]Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper* U* s' h" t; I$ |, t
( V; r6 Y3 x% {. o' C
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
) A) I  N. [! I- [$ r
3 v) e7 T3 w3 X: b! uI remember there is a song having such a line.
8 F$ S8 ]% O" W; P" z+ w
4 j6 @& U( Q4 Z% b7 R/ p" g[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
% z- [# T( H. s  ~8 N- O( {
! E; Y& \2 j5 b) c- t5 x6 AMeaning: Tell your private feelings, tell all.
/ X1 g" _2 u7 ^4 L6 d' ]2 [5 h2 [' X; Z2 e5 ?
Example:0 T# ]( d, {" C- e4 W3 b
; i2 ^; x2 r) q' D, N- m' Y
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
  B, {- E/ i2 E# @/ U" c8 U' v, R5 K+ F8 D* ]
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
8 A) d2 V" p* X4 h0 ^
/ X5 j4 b: v! \; f) K' W2 g, ]Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
3 ]) R: p& c+ c
. N5 h# x  b' ]) ZMeaning: Tendency to think about only one subject: `- t6 G8 v& h3 r0 _& w# e. w4 e9 a. a
2 ?8 o/ m2 O  H% C' C: j
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.! w# T# l/ @! Q& s

% m4 ]- ?# z1 A0 s+ j/ p. b( W. h1 l. S

" v3 H" ?2 j7 B: L7 eCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick" b, c2 R; P+ {1 k8 s

# F  B" K1 l! p, n/ P& ], `& }7 RMeaning:9 I, w2 y3 N0 G6 i2 U! m: S9 o. ?2 H
吃亏
! j! b3 f: U# O( g3 TEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
: S$ {+ X4 {5 L# \2 E5 n4 s, P6 ]( y9 f$ J% ]1 D
Example:
2 X9 t; I, p0 ~2 zI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip5 F6 c+ I6 w5 n; N# A

" |! n& a$ [! |, t; KMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
1 d3 B/ W  N) V2 o& a3 m% HExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
9 R: p, s+ R* Q' C3 E5 ]
+ v$ G! h& S% W非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. # F3 P: w( k# r4 e. f' t
; T; a# v: T) ]) e! m
1. Laugh up your sleeve7 ]5 Q( S. {8 i' U& I
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.6 L' r: \, N8 {, R
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
" @) Y# e& T! B( O* c% [" u' f; r' o' O* T- M+ M- W+ q
2. Laugh your head off
' c; D+ d+ S8 {! X
" F4 n: k5 T4 d# W, M3. Laugh yourself sick! Z# r2 M8 D2 q  n. }

9 O1 i1 r  D& v; D( j9 v4. Laugh yourself silly
0 o/ R8 E$ Q* H% Q- m- ?! S# z, z4 {# x9 b8 |, f* W
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....+ {2 u, ]" b# P0 j' o
+ {/ z$ M+ O4 }; O2 E: s* G' @
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
8 f& d! E- x) {0 ?9 K
5 _: T" l' f3 Y' v6 Z1 oFollow Suit
- \9 I: ]- n2 X% V! y( F5 Q) l" f1 o; ?6 _' L9 x: P
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
$ m$ D6 P/ S8 c: D: |3 c+ Q& O( ?: T, ]# v+ P+ P3 O5 G$ H2 U
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)* P" k3 A% x3 k) @7 ]( c& b
/ o5 }! E& F7 e/ Q* a+ p# @8 Z
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 # A. a6 C6 m# A* m* R; H- [
You Have Me There
, R0 P- K% p- Q+ m4 o! [! G. c% }/ W4 t+ R! o: V! V1 }& z
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
% t9 s, ^* ]6 a) _6 x! [% t/ x* S# N" m
Now you make a sentence out of it.
1 i* m( \" j1 j# a. _! z& c
You really have me there, Bofa.
( a6 ?4 U, f$ M  d7 s6 yYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
( Y1 r* S! b, L. I4 [2 I1 Z9 e! A
Some more?& T- Z5 D* Q9 i% E- E
  y: H* ^5 o0 [
Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
+ U  R0 c- c+ A/ I9 r4 V' S& R2 m( i5 J" b
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
# P  Y, Y* _6 N3 N3 {& ^, @6 _' L" A         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。9 Z% P6 x+ A. Y- K) d9 j. \
        =when the situation is urgent.
* C5 O  W/ F5 I8 _* ~% W7 x7 P
$ k. R7 }8 D. e; L0 f  a9 l2 k8 x" q
' v1 @: G+ E5 v& o3 o; ?% M! R+ T<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
& p) l9 u( O+ E$ x9 A5 J$ k2 X, S) ], Y; ^2 [5 q
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: $ Q" t; T" Z5 z$ T! T+ a6 u/ T

: g" ?" [0 V; L+ Fmakes the ball backspin in pool game
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts$ P; r" K. e7 X- P2 x" p% p( t7 X

6 S. x3 S8 D2 P' R# QMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
9 w& P1 X7 N/ l, U' X* \1 f  k" D. _* ?2 d9 c2 M& B& _+ c+ y
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
7 y5 v) T5 _# F- L6 ?4 A3 W: C5 R' z3 h% O7 S5 @
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
+ L; [- C, {8 x2 s4 A  "By the seat of one's pants"! P$ D1 H& z" `4 i# H" ?/ s
% ?- B7 {1 d, p) X4 x  [; X9 J
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
( A5 A$ C  U/ e7 X8 L, E, H$ u, z) l; {
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.  T6 J5 ?; \6 D3 Q" P  j- H" T
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
0 s5 G1 ^, [/ R( ], H, t
4 Q" S% K* q# Z4 P' g, ]Check the dictionary and it means:  q5 K7 h# C/ i  X6 E
$ d+ g$ i$ x* ~8 `% c/ M3 R
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
; e! }4 r2 r  s- d! i- m* Y: c  H" E2 u$ n' N4 e1 ~& v
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.# }% U4 x- Y" c7 P3 f' r4 ^

% j7 Y9 _' @* I' nMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?& F+ n, a6 C# l# o5 s9 D- o
: z) @, M) y% H% ]. s( H3 M& Y! c
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
5 r; @, h2 L$ C& j
+ G& L$ q6 O& n9 V# {Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
+ O( [0 X3 w+ X0 I! ~, ~# y/ ^' F0 A8 G8 i. Z9 x3 p* d
Online Dicationary explains as follows:5 F+ I# j1 [( l
10. on the mend, a. recovering from an illness.  
. h, t. z" ^+ x" K/ R1 fb. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  . @/ R- i5 T7 D1 S
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend . f3 i+ s  C3 l- O

: L6 l: t2 [  \; N0 G/ I5 b: V$ e* \, V( n/ w; K9 B
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 18:51 , Processed in 0.183503 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表