 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2008-7-5 08:18
|
显示全部楼层
原帖由 沧海月明 于 2008-7-5 08:35 发表 2 u7 {/ m9 ~6 N! [, w6 s, n: e. F9 [
点城,点问顿?是指爱城吗? , C, C* L7 n, o3 F
——有这样的译法? * _. q( H: a9 e# `( n
3 ?/ P: a# j7 i* Q, d: D4 F7 ?
这里的老华侨,大多数都是广东省台山人,第一代大部分是铁路工人。对加拿大的铁路大有贡献!8 z. X* ^% A9 U: a# R4 E
点城,是台山方言对 EDMONTON 的音译。 EDMONTON--点问顿!又称点城。$ S& N3 Y/ R2 l4 A9 E
) H& l1 Q3 E, b5 ~* H谢谢楼上各位的指点!
Q5 H. y) Q4 E6 d
9 p; o+ G! D4 r9 c; F4 ?2 [4 i2 Q[ 本帖最后由 古月照今城 于 2008-7-5 09:23 编辑 ] |
|