埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5959|回复: 42

神译有奖出题---公布答案啦!

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-2-8 21:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
悟空在英语学习提出了《神译〉这个说法,我觉得这个说法特别好,人都说翻译要求信达雅,我感觉,神译更高出一个境界哈。悟空的题目已经公布了结果,我先列过来:- r" J9 p$ N3 a$ N* M4 R4 p/ Y  q
lionhunting
4 u* F; D" y1 b( a9 s9 C9 t0 A( j3 A直译是猎狮子的意思,引申表示巴结上流社会人士% U2 T2 ^2 _7 Z& R
神译为:攀龙附凤6 I* Z, a% w  B2 [
. R/ j; G0 o5 _# y: {. R
那么下面我也出一道题  H, }) d3 y5 ?, J  `
overwelming
4 L9 Q. A0 z# E% _$ k神译是什么?(当然答案可能不止一个,只要神了就可以)4 l6 q1 Y1 p3 n3 i. e

$ C9 z% A: C4 G! c奖金:1000元!8 G& ?/ X4 ]) j% i7 S

% ^" Y" ]8 o0 l[ Last edited by 三思 on 2005-2-10 at 10:22 AM ]
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-2-8 21:08 | 显示全部楼层
overwelming直译是什么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:13 | 显示全部楼层
百万军中取上将首及如囊中取物,有万夫不挡之勇.
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我试一下:' M; C. c' G9 X6 X; w" V% n  L
5 ]! q! q* L0 I, P

8 Z5 }+ n; X5 C0 M( ?永世不得翻身          or        死定了   or       不可逆转
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:46 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-2-8 09:01 PM:
+ E& `% r5 z' {1 w悟空在英语学习提出了《神译〉这个说法,我觉得这个说法特别好,人都说翻译要求信达雅,我感觉,神译更高出一个境界哈。悟空的题目已经公布了结果,我先列过来:  m2 v* j% i  C+ p
lionhunting
; h' \4 @  A- n直译是猎狮子的意思,引申表示巴结 ...
0 v- v: F! U' p1 M
2 w6 p6 @3 T  L
译为:强, 或超强如何6 G" ?$ l$ U, e# B6 b
overwhelmed 译为晕如何。; o3 n/ d. X& f, Z
全是用的网络语言哈。9 \: o  q6 g5 S- ^! D

* d. }( j5 }- W# k" l$ t8 ^0 {) ][ Last edited by 竹帘儿 on 2005-2-8 at 09:56 PM ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-8 23:05 | 显示全部楼层
嗯,多等等,给其他同学一些机会。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 23:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
神译为
: V* Z/ h# l; o4 A9 e+ k
8 n$ F# m$ ?* l0 |( i+ T5 b4 {" `) O' `I服了YOU:lol::lol::lol:
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-8 23:15 | 显示全部楼层
Originally posted by 竹帘儿 at 2005-2-8 21:46:, k5 m# s+ s4 P
译为:强, 或超强如何) N/ \; }  U6 S8 a3 c* L1 q
overwhelmed 译为晕如何。
) X+ x' [  h. p! T全是用的网络语言哈。

# }& \; `8 W; s1 ~% E0 J4 R8 H# j1 e1 O+ g
1、强;
8 m# S! [' [+ k- n% U) R% b" n2、晕。( R  I( I1 J/ x) u6 t  q3 q

4 H- {, v! n, y$ r竹帘儿译得真是overwhelming!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-8 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
回答还挺踊跃的,再等等,呵呵
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 23:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
overwheling意思是超过一切,引申为势如破竹,战无不胜,无坚不摧,神译为盖帽了!哈哈
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 08:46 | 显示全部楼层
译1:痴痴0 X* o4 q! D, ?0 g8 H) j! g3 ]
例句:She felt an overwhelming desire to hit him 她痴痴地迷恋他
* z; G" U( ~8 K; E
+ _' y' @( D! r' T" j$ p( c译2:恃众凌寡
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 08:58 | 显示全部楼层
神译,呵呵,神了
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 09:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
势不可挡,  乘风破浪, C7 `7 [& j& B+ i0 J% L! E
* z; O+ Y7 G$ k* K
[ Last edited by 悟空 on 2005-2-9 at 01:38 PM ]
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 09:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另:再来乱译一气: - P7 ~! e3 [+ T/ Z
0. 盛气凌人
( H+ C" ~9 b" U; \1. 一夫当关,万夫莫开+ ?/ Z: e% k" L+ b6 V! W
2. 笑傲江湖,天下无敌, 东方不败, 令狐前冲,任我行
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 09:32 | 显示全部楼层
东方不败都出来了,哈哈" N' z# @2 N& a( j: _& u
$ n) ~1 r. ~2 t( S6 d
还有吗同学们?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 10:18 | 显示全部楼层

同意竹帘儿

晕了。
$ Y7 Q; ~: n$ d是不是得用成语?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 10:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
把我能想到的都说光了.  ]( J- C. {$ m* [6 s1 n1 D
那我就选
2 g) b4 ?6 p' `; |- o! k- C+ N+ R% D
& V' Q% y  g3 j% l' a4 \& E! p$ y无敌于天下
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 11:40 | 显示全部楼层
我把 overwhelming (adj) 字典里的解释贴出来
# c9 K& H" G$ W" j7 @1、having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;1 Q1 g7 ?5 D, Z  p; H* s, `1 o
2、 very large or greater, more important etc than any other
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 12:00 | 显示全部楼层
哦 , 我 想 到 了 , 要 是 想 再 神 一 点 , 那 个 不 能 译 作 ``强 ``, 要 译 作 ``弓 虽 ``
3 }3 i4 i4 {3 P7 ~: h :lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 13:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,同学们真好学啊!. u- U/ M; ]: s9 k  f
1 L" F$ o2 R- P. X- E! W6 _3 z
好吧,快给我钱,给够了我就公布谁胜出
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 13:31 | 显示全部楼层
是‘走召弓 虽'
/ N$ j" P9 a1 J' \  Y% u8 c$ |# q! S另一个译 ’暴汗‘
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 13:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 凡人 at 2005-2-9 02:31 PM:
! H# V$ J3 D% N7 b% G是‘走召弓 虽'
1 T) T/ _3 ], Q$ l2 ?另一个译 ’暴汗‘
' t; z: U* W2 _* `0 t4 I: L
hahaha
& g+ {' @" l$ G# D5 u* p) ~越来越有意思拉
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 09:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大家都这么能钻研,我已经不能说公布答案了,大家探讨一下吧8 c8 c" E! p$ e$ K- e; T- k
* d9 Q  m4 d5 M. a0 F+ `* K# e3 ]
首先拿来凡人的查字典:having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;这个解释很好。overwelming就好像说,一股子大浪(海啸那种)打过来,你一时都反应不过来。1 q3 M3 k- r3 S" z7 ?) n1 n
7 z/ C( P3 i" X3 R8 R
再看看例子,比如你走进一个色彩斑斓的海底世界,眼光缭乱的感觉就是overwelming。 再比如你回家作业是一本题海练习册,看着字典一样的练习题,心想我猴年能作完啊?你的感觉也是overwelming.
! y% |  N: F! r, q0 d4 f& R. w" T* Q  _
那么看看大家的翻译吧!" Z% {- {, \  S- y% [5 V6 l2 e

3 [, m, N0 a* p% C1)首先,强这个意思是对的,从令狐冲到东方不败都是强者,所以同学们都沾边给分。
% C% X- N) b1 }* e( B8 J+ T3 [& _# N/ \: T; E; o% e
2)但是这个令人窒息的“大浪”是中性的,可以是美好的海底世界,也可以是令人心烦的练习题,所以只含有正面意义的词语都要减分。
; I0 J& \8 X! G5 L, a# \/ l/ E' y
* w7 G% j4 t: G' H3)只说强,只表达了overwelming的第一层意思,忽略了第二层“不知道如何反应”的意思。所以强,弓虽,不能加分4 w8 x" \( {$ e( i2 F& }8 w

; U% M# |6 ~  @& w& u! P1 C4)所以,最神的翻译是晕,但是这个晕字不够到位,我的答案是:晕菜!
4 m- F) c6 a/ O" P9 w0 _/ n7 h  n& h4 W$ M3 I& z- R8 n
好啦,竹帘儿同学是优胜者,凡人同学举手晚了一步,是二胜者,大家有意见吗?没有意见请上述两个同学分别汇给我1000元,500元,谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 09:55 | 显示全部楼层

有意见

Originally posted by 三思 at 2005-2-10 09:21 AM:
- E8 m# N# T' z# j; ^大家都这么能钻研,我已经不能说公布答案了,大家探讨一下吧# a) V% Y, b! m% ^) N" b4 K) c

: R7 {3 m6 p# O3 F% J% n首先拿来凡人的查字典:having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;这个解释很好。overwelming就好 ...

# V( Z! ]! C( H. b竹帘儿同学后来修改过自己的答案, 显然是对自己“晕了” 的神解不自信。 我可是同意他的第一解释并坚持意见, 本人认为我也应属于获奖者!!:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 10:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 木兰 at 2005-2-10 10:55 AM:
, L* e" [2 N7 E5 Q; F& I竹帘儿同学后来修改过自己的答案, 显然是对自己“晕了” 的神解不自信。 我可是同意他的第一解释并坚持意见, 本人认为我也应属于获奖者!!:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
( O* |* p. {; ]& g( \9 J
ok,也你也来500罢!请速汇.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 10:48 | 显示全部楼层
赢了的给你钱?:lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 10:56 | 显示全部楼层
她怎么都是赚!真有你的!!:lol:
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 11:18 | 显示全部楼层
有 一 些 意 见 。
2 ?& ~* W1 X; p( G+ `# z( `请 仔 细 看 我 的 答 案 , " ?' s: ?' ^# v$ Z  }" o
强 是 给 overwhelming的 翻 译 , * @1 y- x3 ~5 j) k. s
晕 是 给 overwhelmed 的 翻 译 。 ! E# `, Q+ c% @# N( g9 s: o! N
两 个 词 前 着 是 使  动 , 后 者 是 被 动 。
- P) c/ O: F( X2 Xoverwhelming是 使 动 动 词 , 晕 菜 是 被 动 状 态 。
7 T- t3 E) B) {不 好 。  如 果 是 给 overwhelmed的 还 行 。
+ ~% g/ {2 D; r/ s5 Q8 `5 }" @: U1 U, f+ ]
好 了 , 别 耍 赖 了 , money的 拿 来 。
- l/ u. r" G9 Q7 Y* P- h
+ o$ T7 A: _1 E1 t+ x* h8 v0 L( f答 木 兰 :  我 修 改 的 是 英 文 , 翻 译 没 改 。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 竹帘儿 at 2005-2-10 12:18 PM:
; x" E- ~9 o" G7 _: p' W4 Q有 一 些 意 见 。 * p2 @2 [& y) H
请 仔 细 看 我 的 答 案 , 9 W$ i& t7 F# i4 |) j" N
强 是 给 overwhelming的 翻 译 ,
3 w1 q1 ?$ ^# {, J晕 是 给 overwhelmed 的 翻 译 。 % S% N5 D2 t: h! l
两 个 词 前 着 是 使  动 , 后 者 是 被 动 。
7 J* N! B! F* X1 Loverwhelming是 使 动 动 词 ,  ...

$ ?7 a$ P8 o1 z. ]' `/ |" d6 w0 W强烈同意!0 @, i  E0 e1 `
是我大意了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 12:28 | 显示全部楼层
株连说得非常对
" m7 ~( }1 h& y6 _0 s# ]( K/ b3 v1 X% u5 \- g' Y
因此我们把正确答案改称& D! Z2 k# U- G1 [9 X

2 H, k  d8 l/ V6 ^4 doverwelmed: 晕菜
0 w9 x; ?: K5 `3 w  Foverwelming: 弓虽
+ F0 q( v* T2 }) b" v
( e( n: t. d6 ^( y都同意吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-30 16:07 , Processed in 0.195038 second(s), 36 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表