 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
% }- b. N6 {) r% C$ x( g5 T
% ~+ ^2 l) R% y, m$ y( @肇事经文:
& O& L5 u4 p5 B1 P5 b! j& J9 m9 x
/ i+ t/ }# s" j3 x马可福音9 o0 n7 E" r* V* D" @
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.% C/ \& s) t0 c, N3 J' Q
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。. q1 X) l% `' G3 ?) r$ w/ B7 ]
6 i6 X4 p$ z3 S' C4 D) N报导:
6 A- c) Y1 t& s; T. V8 f T' c
# r4 x/ b6 U* M! TWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
" G; C+ W1 D( ~1 L1 _+ C, P ]0 [2 n! j& ?) L" k. g+ M# A
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
5 Q9 z N/ N) h6 _* O GLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.9 g' p2 ~2 H0 j$ L1 p( f9 i
/ l7 a$ ^1 e6 ^0 X$ N; v ^Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
5 }2 v L6 `8 ]2 o: y6 S9 [! U
- B. z" ]# P8 P OLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.+ B Q0 v0 A5 j, Y
/ q) X, E* J5 X" V$ E
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
% y& r* m8 f. ^/ Z. M7 ?: h; b% }# }+ ~4 i; X- ^
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.1 Z' ?( H( Z: ^9 [
8 z! Y" A6 i1 @7 T& B' o7 NPolice said they had not received any reports of snake handling at the church./ N {/ p. a* @
, m. i z) k, t% U) n3 NSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
. A0 w* @4 m, T' u1 w0 M C: a# E" I8 s
Church officials could not be reached for comment. |
|