 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
( `; w( `; B8 O! |
% u6 j' @+ E3 ^. C8 s肇事经文:
! K* w& V5 h9 O: ]0 f' P* P/ ?$ V
马可福音! W0 A2 `- _' _
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.' m7 D4 ^) _# c- t; L+ L
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
7 g8 I/ o+ g; t: j/ l l3 M6 }$ e# P9 O4 C
报导:
9 p. n$ d) g' V! R: D
! ?9 V9 L9 q7 {$ @! P5 n/ VWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
- b- u) a% u7 w2 p4 Y1 l; b8 [* M3 T! L. u( L" v" w6 h
Woman Fatally Bitten By Snake In Church3 Z% n/ s6 O- q8 O
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
. l" n% W; t( v4 y4 t3 }% Z2 E" X; s9 z6 u: ?. q5 ]4 c7 ]7 X
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
7 p2 l- ~$ B4 y/ E4 L& P7 g5 g* F+ M; K3 z# b$ Q
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
! t$ s. y7 C: v" h4 J5 ]
! `3 `9 c" }5 [) E* `: z"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.1 t/ p# O# I9 | W9 z/ q
1 ^' s" ~: X0 O9 y4 o" {Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.4 P/ C% Y- S: i& H4 n+ U- v
9 o7 W4 F* N% W& `# }5 P3 H; E
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
: q7 c3 ]0 L8 l5 t7 e" o# y) @* i9 B) S( x8 m
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
+ }3 H7 V$ y/ G1 n+ g
9 G- L" ]/ B" yChurch officials could not be reached for comment. |
|