埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4525|回复: 4

谁有时间翻译一下生死不的 歌词-晚会打字幕用

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2008-6-11 08:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
生死不离,你的梦落在哪里' f5 J% T+ m1 Z5 U! V9 q% R
想着生活继续; w( |) T& T/ W- i+ w
天空失去美丽,你却等待明天站起
& O; f% w: l8 t3 ~8 n无论你在哪里,我都要找到你
' W; O# a+ i- l3 _血脉能创造奇迹* i( p/ A* ?1 [/ y
你的呼喊就刻在我的血液里
9 Y9 @, \- {, W) Y- b+ t: `* S5 F6 y) E* E) k$ k' A$ T# I

* ?+ D! k5 H+ O$ O3 S生死不离,我数秒等你消息1 h# j! `& d) g
相信生命不息
  N+ Q. s7 n2 s3 L1 }9 A我看不到你,你却牵挂在我心里
( \7 y! H1 ^6 E无论你在哪里,我都要找到你
& i! ~1 N- t( |+ K4 n6 o/ M* V血脉能创造奇迹  R, ?/ g7 c' `$ I+ E7 C; P# Q
搭起双手筑城你回家的路基
8 t# k$ S! _* X+ `
( \; D( W5 D) a, v生死不离,全世界都被沉寂
7 h+ E' k% |' w1 Q痛苦也不哭泣0 O" Q3 \( V) u3 O8 S  Y$ e
爱是你的传奇,彩虹在风雨后升起
% t! p; Y" }8 N( G9 s无论你在哪里,我都要找到你
4 W+ U- H8 W' K, A1 _2 j; ]血脉能创造奇迹
1 V' v' H* A0 X你一丝希望是我全部的动力
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-6-11 20:29 | 显示全部楼层
原帖由 寒月 于 11-6-2008 09:11 发表
; Y5 @* P6 ]+ Y, C7 X生死不离,你的梦落在哪里
" r, ~/ w' t" L! [4 S! J3 e1 f/ ]9 ~想着生活继续
) ~2 G" h  j' V3 I+ G  y天空失去美丽,你却等待明天站起1 h9 Z0 ~7 q; x+ b6 j
无论你在哪里,我都要找到你
& g& W$ @( v: ~6 W4 T" [& E/ r! J血脉能创造奇迹0 C8 n( n7 z  h4 g
你的呼喊就刻在我的血液里" @5 j5 [2 Z8 |& R  U3 U

) N  n, O/ ?) B  g2 x1 B: P0 c8 k: m9 S
生死不离,我数秒等你消息
! A) j0 ~, X. ]* q8 O) U3 {相信生命不息
4 Z/ c% J1 o" D  V/ {2 e我看不到你,你 ...

# B( y/ ^' E1 p9 \6 W( u* W; e刚刚听了成龙的版本,好像这个歌词不全啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-6-11 20:41 | 显示全部楼层
I will do it in this Sunday.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-6-12 17:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I am sorry that I have a Accounting Test next Monday morning.So it anyone are free, just do it now.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-6-27 20:33 | 显示全部楼层
Never life and death, where you fall on the dream; W; x( N9 R- w% V' a
Continue to think about life 6 g; ^& @" b" h5 L
Sky lost their beautiful, but you stood up and wait for tomorrow 5 `: f1 B, J, Y8 f% r! D8 Y/ |' z: G
No matter where are you, I have to find you
% T3 B) x; l3 G- q' d' b, TBlood can create miracles ( S2 Q5 g  F7 L6 S, r% e9 g
Engraved on your cries in my blood$ ^! _& b/ U  a# R& T
' n/ Q" S3 m& c$ e
8 D# I5 z) }; Z
6 r% p1 d1 H. p' ~) c8 j& x$ _) s

7 R6 l# X6 \' K! x; g# M
# v+ [3 l- l7 Z; R, P' G3 Q  N& }$ U0 e3 K: V, B$ D7 d4 H6 O7 D

0 w3 P' c  v( r/ M! x
, E1 P% O7 w' U! V7 i. L# T' H9 }& Y8 z3 D& f  P. z
剩下的建议去这个网站去翻译 www.1gee.com.cn# W7 I* U% u6 l+ e# X! u
人工英语翻译,准确及时专业便捷!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 18:04 , Processed in 0.699071 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表