我猛然发现,英语是一个包容性很大的语言,印度英语,中式英语。。都可以进来。4 b; F% m; c8 w7 B" P
/ ~; C. q- ], t0 I7 f
以前有一句中国式的英语 :好久不见 - Long time no see, 我中学时候英语老师说是Chinglish, 应该说: I haven't being seen you for a long time. 过去完成进行时,文绉绉的。 我还纠正别人了几次。去年看《蜘蛛侠II》的时候,女主角出场的时候对Petty(蜘蛛侠)说:”Long time no see", 我才发现,这句话已经是正宗的英语了。 5 F' t) {" `+ `& T$ z- r0 i' s+ J! d7 R; e* H0 M* W [
所以,我感觉“ I give you some color to see" 只要语法正确,也可以说的。