转自《出轨的中年女人》http://web.wenxuecity.com/BBSVie ... e&MsgID=3285188 * U4 k' Q; \) U8 v. ^5 g+ S' N) \/ r, _
一剪梅* X6 h# r* d) h8 F. A
李清照 ! `) W; j+ N( Q0 Q2 G8 J 7 w J) S3 @4 L8 x. `4 e/ a 8 n$ h$ b1 `% Q. n/ x+ e红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 , p$ @: U% w9 ^$ ^! x8 ~花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 * s8 k' B) t/ O3 ` 6 [; H' X& N; a. p6 e* K, _The sweet scent of the red lotus fades 8 d7 `6 W4 _. IThe jade grass wilts with arrival of Autumn1 V( m# {6 v7 g" f9 j L
I gather up my skirts& i4 z5 q8 S2 T# k
And alone alight a small orchid boat 7 o, \0 x( m$ X! Y5 JWho will emerge from the clouds with news from my lover. 4 m% |: a0 r U! U* Y, @Will your words be carried by the wild geese.' K# Y: z: N- B" ]
+ a7 W$ X3 J% {! F# h! |5 M% O8 IThe moon fills my room with its light# j( C8 B/ B; u" K6 G0 J
Flowers fall to the flowing stream never return! X/ o. r8 L6 |7 e/ }# _" j7 L
We are in two different places 5 `. J" {8 b4 y% i# DBut we share the same feelings! @% e& C/ Z* T1 _ J2 W7 s
Sadness and longing that never goes away # G( ?9 J5 n+ |Dwells from brow on our heads to deep within our hearts.“