埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1901|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,2 M/ C4 t* `  ^! r0 e6 s
但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
. j1 ]1 \( ^& C, h1 S9 R7 \
- l1 Y( u; b4 W' W* w7 @2 a3 o这就得麻烦大家自己动手了......9 m& p$ y) e, n$ m; E& Y8 c. N
# v9 r! o3 h1 A1 y0 [
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
" a. w) p7 e% H! c对自己是没有好处的..../ Z1 O: _: ^5 N$ _
0 }4 t+ L3 B) U/ \! o
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...1 g5 ?; g, G% J! c9 {" n
其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵' G+ B, `8 S: }3 Y$ v
而且大学很郁闷,很不努力...
$ I% _: P) F) p: F1 h( Z4 d不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...
( H  n: h3 R* S- r所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
, Y: q' [! M+ ]- B; N. d$ M
/ N, U( c) D; q# Y1 U首先:5 L0 R. |1 ~0 C9 n
去自己大学网站上找....9 U( @3 z; ~, v3 l
一般大学都有一些啥精品课程的....
$ o' t7 k$ M7 V. [9 S- O. B& t或者说啥课程简介或课程描述的....# M6 O' [6 }( q% K2 i
找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
1 A4 j% `* e; x5 A. p; I* H, ?
5 D8 X+ Z/ X- \* {记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
. v6 D9 M# {: w* s4 |* O& W! ?1 {) y) k& `# ]4 o( V$ _3 E9 H. q
然后,( ?# P2 Y& o2 w
去搜索英文版的....有些有,有些没有....+ P; X; p$ ~# X$ |" o. Q+ R4 L
假如没有.....0 ~$ _" B% _  o2 v
去google里面的翻译..直接翻译...
: Q& ?4 X; ~. o$ K8 ]  A7 R+ N" s但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...
. L- ?/ k/ S( d; H+ a, X9 e9 L2 V0 ^/ U
最后,
  B  ^- n% p# @$ h6 G! n自己修改一下...一定要记得修改....
4 j3 F+ l% ?% K) O! q/ N2 a像和自己成绩单对应起来...9 p& {+ K/ X8 K$ W, P- c- d3 r
像打乱某些句子的顺序....; w3 Q" ~9 `- V( H

- {" t* N# Y, w, K) u+ A这样基本就完成了....
/ m/ N/ X* r6 @& X格式大概就是这样就好了:8 O+ L, |' B: f

8 I5 B( g, X/ \课程简介:******
% n# Q3 G, q/ r2 g9 M% X4 v& \通过本课程的学习,使学生获得:**************" Y7 b4 W$ B( T* m/ f# V
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应+ N) Y) R5 ]* {/ I" |
课程列表:
+ b. c0 ?; C; ?; E第1章:****0 w$ v" B- t2 A2 }9 n
*****/ r; B0 o' ~- a
8 x, p" p' o5 u! M: e+ K
这样就基本完成了......* `4 [5 K- A+ {/ r9 u- t

% @/ |- j  [7 r1 N- p/ T  }其实大学基本就不看....
( v  E' a1 A% u8 `3 }只是看看course outline那些,3 ?4 T4 B/ q' B( S, Q0 o, H
了解你大概学点什么就好了4 z. m( K/ y9 A3 {( \; c

# G% d9 E0 V# s+ B3 J% a) A$ @# n+ ~2 i4 h: j8 Y3 }
虽然我做了一些....
" G% g' s! g! k3 ]* `% g# f但是这也是我辛苦劳动来的...sorry
2 ?3 I4 X9 c. T# e  a1 X( k 9 b& E7 \! o' g0 q+ J) `0 l
- ]7 e$ F7 h# i' q$ [0 g8 N
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
0 S/ Z/ _5 t! e, e2 y7 g
& \9 H$ N7 \4 \2 g$ y! n' G0 O1 r! R/ z支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的.............., i0 Y, z# _- Q5 D9 e0 m
0 \, q! W' J" E- @( D7 a' e, n
UA网站里面有些课程描述的英文版...
' y# w& d; M$ U2 [但是很乱,很复杂...... U- n0 h( Q" V. e
$ M: P: X( U1 k; ~7 V) Q$ M- L8 L8 C  @
需要自己慢慢去寻找......和筛选....
) a) _5 _& ~# N8 e5 ^
. c6 y- c' C& t4 A' s1 s/ q7 }这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...
0 K1 n- F% ?! i( A* q! N已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-13 18:52 , Processed in 0.113042 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表