 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.1 e) O6 _! `4 I. @
: T# Q% l! d: ]4 I$ x2 M
【片解】
4 Z, D7 X& G2 l* j9 B- rfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。% B: I6 C1 W9 z; d7 s( [$ j

: i9 _; x7 L2 d2 \) Y/ o2 CClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
, y: U9 f% z9 R( w9 C d! n: Q R' _3 ~
( J2 Y0 A8 x9 D2 }$ t, g4 w7 XKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.* L1 `! q; A1 ]
# U) k5 g4 ^7 W# F& t
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
% n6 W) S D% Y- _ T$ d
8 Y. |! W$ Q- r7 LThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
; r0 }" y: O5 s$ B
$ v& z( u2 @5 e2 h: t7 RKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 7 K/ u0 Y$ G4 q
0 w) A/ b& E; R0 I【片解】
" e, n1 M, ~ KGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。' H0 R! W# ]' L2 K* B, R( k( l( B, P
, X; n+ q6 k3 m2 G i3 }
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
# Q4 ], Z- T! `. c+ {5 |; n BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders / ?( x% ^- r* ~7 W" ^& D
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers9 W; A8 L8 M! b& \- ?! c8 ^" _
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts ( v9 z6 i) C' b) t0 |/ n+ v0 b
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
/ c; g; e+ g( }- F$ k
+ c/ _& `0 Z V其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。5 R. d! r: U7 f \. O
* j. r" E. f' d7 T& g+ j: KIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.' j5 @* ^7 U5 O9 j
4 s4 C6 S1 D) O8 u【片解】/ |- G; k; f- C! t
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
* m( H V$ e8 `The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。5 T3 ?& ^5 j) P- u8 j
5 S. {) _0 }, [9 u) i4 D& J1 a
) }9 F: V3 o# L( x" _: q+ ?$ p
8 F! ~# n$ _+ K3 d% x
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
- r0 b Q1 P8 I- l1 W8 G
1 X% R1 c1 M: o! h( x k; v"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|