 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.3 j8 a6 `! Y9 V: L8 V' [
) n, }5 c$ V. p9 ]0 ^
【片解】$ h- v, O1 y) M6 u! J2 J9 h4 c
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。/ c# D( N+ ?. N- y1 O" f$ {

n+ W: w0 a7 ?Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
0 `3 k7 r/ x* Z; {" J2 i5 O9 M8 N2 d. o0 k
$ h6 Y# f% h5 a- d
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.4 J j& W R. \, \
! c2 O6 `: Z2 U
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.8 v9 \9 @1 V( B4 Z; F3 _
) Z; s, q/ E% {: l+ IThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
% f& {1 k. A' A0 m* W, B& c0 K: w& I( j
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ) a5 B1 F2 t" H! `/ v
. ^. q+ m7 Y# ?5 c
【片解】
; n. w# @ ^. P; r( t; o# n) }Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。1 ~: | a9 ^: ]. E4 e
, U! f# V E# D7 ]. X
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:3 N' T |7 g( b5 p
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
' ]8 n4 J8 b3 ~' ` Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
# J4 [/ r3 \8 l2 V. E6 d Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 4 Q, r- m" r, ]+ ^7 D* A6 n1 w( `" E
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
M$ M `; ~$ C( A8 q- g; e
( f! a- j* |1 i+ a# _0 \其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
3 h; E. F% F$ z2 K' P( Y+ O3 S+ Q1 w4 x V
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.: U3 K1 O/ Q) W4 L6 k# G [* T5 [+ S
$ @ Z8 x& V4 P3 X# H, P
【片解】5 {: W' j& |% Z3 S! c! s
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。5 l0 ?, \( l' p4 M
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
5 K! O4 m, `9 U3 G: D1 H+ Y8 Q8 d- E% N2 G8 i
d) p6 N$ ^9 R4 q# t
9 n$ k# U; z6 _. U/ \- `Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. * `' Z4 v. O& i( u! r

$ j( i8 w& f, {( X' }"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|