 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
) e3 c! k+ F" Y( L& N4 j. X i1 H, i) R; a" |# V1 H) \+ t9 Z9 Z
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
4 K5 U" ^$ L* b. A3 x, p+ e; r: C$ u6 S& K
此处好象有误解. 原文如下:6 h" D2 g0 l6 ^8 _& ]; w/ Z
Citigroup reports $5.11B loss/ j$ w- l. ]4 K$ _% b/ w
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.% S3 ^! S0 q0 e5 m+ ^- O
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments./ ?) |1 X' D' d
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.2 C1 d R( U' e, c
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
- s3 v5 a+ j9 O* M& C8 rRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
0 g* ], ]: l% B3 E4 ?就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|