比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” & S6 d. ]% g: s3 K1 o" X再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 9 `. _$ J- j8 _/ W( q( ~! ]4 u这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?: ?5 R; b/ R% G: W
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 . g: [; f& v0 r# Y7 yHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”: K( T6 U ?+ m* g
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”' K* V S% T4 K' K V
欢迎高手指教。) S* q" C2 z1 x) f" W6 a
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ! \) c" P6 `" A/ C
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 |+ j( w: |: k- f! Z6 o& ]2 U
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ' o0 ?( Q4 w6 T6 H' ~How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...