 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. . G9 ?6 C9 k0 I8 T1 P
说起来容易,做起来难。# G; Z* n7 V& q$ L. k. K
$ z- g- ~4 e, d) u
Dreams are lies.
2 I( A3 y; }8 @梦不足信。2 @. Y' S& R2 K+ w& Y
. a/ |$ O- R a! n( JDo not teach fish to swim.3 u8 W5 l+ O# e7 ?
不要班门弄斧。+ c1 Q5 h v2 V* _, U# i1 ^
1 r `0 p0 j% G- I7 @A light heart live long.
3 ~2 ~8 T5 t% z4 F- `心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
6 L$ n+ s% |, S
8 P* {, r( x+ `. hAn apple a day keeps the doctor away.- z( i, J D: J
日吃苹果一只,身体健康不求医。
6 {2 ^# C' l; n; E _8 ~* x/ i6 i& ^7 R
Poverty is stranger to industry.
g+ V3 O1 p, |: T9 T: P/ L% f: q) |勤劳之人不受穷。
) s5 |* f( S# }! G
, a1 G1 w; ]" c3 s; e+ b5 ]8 |Deliberate in counsel, prompt in action.
7 K" Q+ C/ k3 W4 r( Z: n考虑要仔细,行动要迅速.
# c$ v* H% v- K4 {3 x J7 T# l6 u, {; e
One sin opens the door for another. ---German 4 U! q5 J3 H- f: E
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。7 q9 ]& y& o% `7 X- J
8 F' @. T2 h1 U! ~# j' X& L
One man's meat is another man's poison.
2 F2 c5 D! M$ m' _萝卜青菜,各有所爱。 : v) m9 m6 \! U* j" l
, ]0 P: s" {$ Z/ G7 @0 C
We never know the worth of water till the well is dry. * C% ~! t; z! @' {+ _/ v$ N" D
井干方知水珍贵; d9 l5 o% i7 d+ x) d, `' P
7 |/ B% l3 b5 n$ M% ^$ }
Less is more. " r9 @* s8 e2 H
简单就是美
" L, f. q, H' S4 C2 {& @/ O% r& @/ x/ @
A blessing in disguise.
9 k( s* t4 i1 B/ P: ?/ Z. a因祸得福
$ n; s2 [* @4 k
2 J2 V8 ^6 s& Z' P8 ZLove me, love my dog.
5 {" }1 O8 P+ u$ [4 \+ m( p爱屋及乌) ]% y) o. a: f0 a
: x! p) f6 W0 [ z9 Q4 fEvery dog has his day.
- T! t8 w! s6 d6 r: D3 v4 Y' h凡人皆有得意日 2 |% I) T3 x6 h* S0 Q
. ?$ z& S$ r% z GSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 6 @( c. S% P; r2 l' w, A3 ~6 @
磨刀不误砍柴功。
& D6 ?! W/ H6 N' W; k6 G1 b! I( V1 } @! H( u, G
Seeing is believing.' Q. T8 P2 P+ `* W0 E8 ^2 D! k
眼见为实
3 f' R& n6 _8 ] L/ x( K% L' C5 S t& w3 O) \- n' }" A
Well begun is half done.+ `- k$ F# O9 X! c- o
好的开端是成功的一半& `8 n. E8 f$ E* M! l' t
0 _* t$ Y* q) E; b4 e; b/ V; DTime flies never to be recalled.- Q( w0 F% E; a$ \; d! W6 _
光阴一去不复返
/ i6 ?; d" M* L
- P: c2 q' Z# G- d _The first step is the hardest.
8 L/ l& G9 a0 ~+ d, f" X万事开头难。6 F+ z0 O; G1 i7 ?* e
/ F- M! b/ M. a `+ c" z- B5 M
Who knows most says least.
) s/ H# _; H5 K' a1 J/ c懂的最多的人,说的最少。( u9 y. E6 |: w/ V& Q6 D8 O
$ |: e- _) z0 `/ g8 h1 ?+ [7 S3 ]
Time and tide wait for no man.
/ M; E) u9 e0 w* s7 n岁月不待人。8 ^; A0 @" m3 B
" ^$ y, J) q9 ~1 c4 J) EDon't put off till tomorrow what should be done today.8 h1 |$ `7 n) O/ ]# L
今日事今日毕。
8 e* ^- S4 m% t! L4 \" R" ^/ q. l+ F% ~0 ]
Diligence is the mother of success.
- u3 t* i( {0 F& t( J6 k8 i' U失败是成功之母。
$ s" R5 j2 @! }0 [" |) M$ _ I' z5 s% F! c% ^! X. {( z
It's never too late to learn.
. J2 \0 \- x% o- a# k; C2 }& s% @2 O活到老,学到老。
% j3 I! \0 L# E+ y4 J
* R: T4 \3 w7 n$ _" t0 EWalls have ears. 6 ?! ?5 [4 ]: {: S: U& B' P
隔墙有耳 . {. ` T- H, F9 A7 Z0 |
: r9 t$ i$ L' Q$ u* q9 o2 p
Wash your dirty linen at home.
; o. Z# V, y' F1 H$ e7 s9 D' Z/ |家丑不可外扬
% q, w7 {( u: ~" n8 R* r) u, M: I2 D4 |; z6 P+ R& ]0 {
Waste not, want not.
2 D1 E" [; s. M+ U/ Y1 l. M* j- E俭则不匮 3 k2 a9 S2 k: ~
% A, |- |- k3 s7 U, k1 | N7 vWeak things united become strong. 1 v! j( [( A; V% b
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 ( I( I' v: y0 e/ z6 h
`. m4 Z+ X. Z2 O* EWealth is best known by want.) _0 o& e& T" W4 s6 b( ]- L
人穷方知钱可贵 * @" u4 s3 Y* S5 k0 o; \9 {
, c* S) W6 O/ O0 z; ?% \We can't judge a person by what he says but by what he does. # L0 c: V$ E7 A8 q: `6 ?# [5 A
判断一个人,不听言语看行动 0 u0 z: y" y( K7 p5 V4 h
7 c' f5 p5 I: `/ _3 L. ^$ wWe only live once, but if we work it right, once is enough. " c. }! l/ q1 w7 e* D, ~+ T' X
年华没虚度,一生也足矣。 2 K, S" \ q. y7 |& ], G8 Z" ~3 E
( v7 t( O) y- w. _What is done by night appears by day. & P) Y; J4 b7 x; \. ^
若要人不知,除非已莫为* b a: W9 \, j
! W& G7 H. W* LWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
$ I% s0 t2 l# ^墙倒众人推1 w. \/ M6 h4 M8 M$ R
5 b) _8 o0 A" g
When children stand quiet, they have done some harm. 8 [( [% ]6 R2 N( `3 L4 ?2 Z/ s
孩子不吭声,一定闯了祸
. M" s, C# |. g0 ]1 C* c
4 K, j8 S7 Z5 d) R8 m7 F2 u' TWhen one will not, two cannot quarrel. $ r; }( U; Y" Y( @. R8 \) B
一个巴掌拍不响
5 i+ T3 E& k+ W' P; w2 B/ H3 m" w9 l# r8 T
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
2 O) G9 k' t& D3 g贫穷进门来,爱情越窗飞
: |% W: k4 h6 s$ }0 K4 e
5 |7 u3 k6 Q8 yWhen the cat is away, the mice will play.
& d. h( m3 C4 F& G. }% [- g猫儿不在,鼠儿成精
* c& |9 Q7 L* p% C' a" U1 M" D* p ~6 I6 }, U6 [( e# x- R) a
When wine sinks, words swim.
* S, C0 J. X7 B% j3 p j: \. Z; t) U美酒一下肚,话匣关不住
+ r0 C! q! W# x( j- _. A# E4 }
% k6 S# ^7 Q* {" P. KWhere there's life there's hope.
5 x1 a; X+ h; t7 O8 z+ x" U: f留得青山在,不怕没柴烧
4 [! }8 Z0 P1 {- h% _. B9 b' z' h7 N, j# Y- K) B- k
Will is power.
- m% H7 T# L, V: Z+ G! O& m2 k意志就是力量 % v$ y8 [! ~9 s( z
4 ]! }. X9 H2 m) Z9 D6 N, c- vWise men are silent; fools talk. # C0 {6 X* j5 F
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 0 r5 x% c7 U1 m8 L9 t( ]
) S& Y2 C" P9 g, P2 gWise men change their minds; fools never do. " M2 U6 Q9 L+ X# ~) A! N, w2 i
智者通权达变,愚者刚愎自用 ! }3 c, ^' Z: e4 @
, B2 F3 G+ Q7 w! }' K
Wise men love truth, whereas fools shun it.
- Y. J: D$ h6 M+ S. R' R7 e智者热爱真理,愚者回避真理 7 d3 \1 h' X9 E
: ~/ a4 R+ j2 P: pWords are but wind, but seeing is believing. 0 d! b* G5 q2 j
耳听为虚,眼见为实
$ d7 |) E, b- r% `: ]) U" Q% _8 t: ]3 t& m
He sits no sure that sits too high. ' b% k. ^6 R- B9 h# w$ q0 a; Q
高处不胜寒。
8 E3 p, W# s" W7 l3 q7 |) A$ C) ^1 u' o5 e
He that respects not is not respected.
* l5 `. f/ n+ t$ G" M7 O0 L欲受人敬,要先敬人。
: D! @% s0 j6 b2 H5 v! L0 {0 w3 C- U
. `. I7 K1 i2 ?# n! C" i3 ?5 \So said, so done. ( }- F& c# B+ m
说到做到。言出必行。
0 ]5 Z' j# _. M2 `/ `. }3 V9 Z% \5 C: |7 Y
Haste makes waste. ; l) \% m: ]; t; r
忙乱易错。欲速则不达。 : s( ?$ k o: E) c6 b% X1 w6 D
7 M! _1 B5 L6 C# l- d
Better be envied than pitied. 7 Q5 J% f/ m, D, B% y+ W& E
宁被人妒,不受人怜。 0 ]3 q- W4 d; z! T$ c" P
+ v7 ?5 m8 M# H7 M0 w% A" KAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. ' U# m4 C0 b1 e
未雨绸缪。
: G* w* r' l% a) S/ f( {* Q6 [( d3 ^5 u
So the world wags. ( L+ }* e& [6 h) S/ Y# D% O6 N
这就是人生。 $ v- T) L8 F3 P( }
2 A% D7 @/ X _+ k; E; }
One can not be in two places at once. 1 W/ k P7 ]% ?' t8 r
一心不可二用。 0 h n1 @9 j4 f9 U) {
7 ^5 F+ J: L$ ?/ `No weal without woe. ' e; ^5 h! K( C1 @0 y$ ^; V E
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 8 {2 @+ }5 D* h- Z& D: |( N+ y
/ n& ~4 L; _* q$ R3 r
----to be continued) C3 a5 b; J- H4 |" p0 b* j
1 V$ ^# R$ ?' T
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. 7 t9 L+ K$ p- m; A* C- S
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
o' f w. ^& _* Y* w3 Q5 t# {
0 C9 G; [: h2 G0 k K8 J# L7 ?Little chips light great fires. 3 O/ E' B# S4 H3 @/ D; \
星星之火,可以燎原。
& v+ f H$ T& [9 Y, U6 C! U/ Z% H: z& H; k0 H
Like knows like.
$ [0 U$ R$ A8 l5 T8 V# G惺惺相惜。
, F* M0 v2 w5 r8 u( A# y7 F& }( o$ [8 M; G' |, |
It is a poor mouse that has only one hole. ) y) `" j1 _$ ]1 w& s1 d2 V" H
狡兔三窟。 " p1 ?3 |$ f; |* Y; |
0 e$ | u9 P& n- l0 I1 F
When in Rome, do as Roman do. 4 R3 E3 e- ~5 _7 F
入乡随俗
% t) M) \5 q( o4 E6 X2 L4 _7 m& f" X
He laughs best who laughs last. ' T( [) d6 y* k5 p b* m; Q
谁笑到最后谁笑得最美 ( g% g0 D8 m( A# x `6 T
3 J4 b. E4 l4 n& m5 K$ {1 S
Deal with a man as he deals with you.
8 ?2 U# c: h& H, @, O1 ]. u以其人之道还治其人之身
1 q& |0 s0 |. ]1 R+ @! j o+ N) E2 _9 h
Look before you leap.
; E5 k: b; F% [' K三思而后行
3 K. V$ C5 @6 Z, U; z
; D8 N w& a5 P$ k( b+ BTwo heads are better than one.
3 i9 k" H1 K& Z5 ]0 r三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
7 E0 J( _( {. G) g, T
" S! L4 [) M+ m" ^A good beginning makes a good ending.
( b. z( C7 k8 E# D; |善始善终 " r1 E7 x1 B9 Z
6 x9 N& g# n8 ZA friend in need is a friend indeed. 2 \$ n& o* |% _7 Y
患难中的朋友才是真正的朋友。
' ?( K, L9 E$ E `
! V* k# s3 [9 e( D7 F& G/ TFirst come, first served. % W4 R& E2 B- ]9 F9 ?
先来先招待。
3 V0 p0 ?5 [, v! ?7 K( k$ y' o8 [9 a1 F
Where there is s will,there is a way.
1 h9 E ~) ~' {! }- H有志者事竟成。
1 _! r/ `% ^0 M5 w* Y8 L1 J: \9 C* o# j& T: K+ H0 D3 e
No pains,no gains.
" d" w5 D- K" G( V; z不劳则无获 H7 d7 S: b3 k# T1 t3 k
# S; S# x& u+ [) @) CTime and tide wait for no man. - F* j9 O" }; t* e# R
时不待人
( a7 j; D7 }1 _" N, J9 b4 `9 {
/ e+ j1 o4 B3 ?. {" i3 e" M, a% f2 jStrike while the iron is hot.
2 B2 c M% y8 y& v趁热打铁 6 S$ S4 x# [' M9 y2 ^( l
3 r6 P: d! z- A+ cIt's never too late to mend. 2 [ L* ^8 s Q
亡羊补牢 - H0 \3 d7 r2 i D6 T
1 k+ F0 m( U ]
There is no smoke without fire. , |+ s4 I4 K# d6 {+ f' \# G
无风不起浪
5 [* j2 X6 A% Y8 T; f3 y; @# c# o# T% n* D# H0 Y6 W/ c8 @; ?8 i6 Q
Kill two birds with one stone.
& h1 Y; ]1 n, T, p0 B4 S( \一箭双雕
2 X: I! w; k" c% @: I) Z3 K9 O+ AEast or west,home is best. , h- E* J$ B* n2 }) e3 ^" L
走东串西,还是家里好 ; a# i& \- Q6 J( P/ m
0 @& {2 B3 V* g
Equal pay for equal work. 6 w3 K5 N1 t! F1 P" E" A2 Q
同工同酬
6 |# I9 Y* H: P7 s y% |* ]2 E0 [
Put the cart before the horse. 9 |- K( }5 l y1 j
本末倒置 5 S+ }9 R* H' S, T
3 u c7 P) h! P2 o7 FPride goes before a fall. " k+ K( @* E( r% U! u$ x
骄兵必败 9 u! I: Q3 f' r2 T* Y
; A g4 T0 O2 o, GReading makes a full man. 2 M" V6 V% D" H$ q
读书使人完善
6 H5 Y/ x1 k& B) X+ m0 L- c
! H: ]) ?- P" G1 nKnowledge is power.
: f# ^+ u% p) z: z+ t6 s知识就是力量
7 y9 n. D# Q' Y, z. @6 n$ l
; }9 f+ P2 o8 [8 ?: _# u# IFailure is the mother of success.
! p. Z1 o5 Q: I失败是成攻之母
5 v. y5 i1 K+ {/ _# J' N* [" r. T0 f7 e: l' h. k0 _
Practice makes perfect.
; m- `# H2 L2 L( n) |3 |5 o熟能生巧 ' w3 D: a5 O! R6 ?
@5 H& m+ d' Q" u% [# @3 N
All roads lead to Roma.
9 `) X7 K$ j. |( {条条大道通罗马 - ~8 l- e9 E5 K$ n
9 ~- H8 Z6 Q3 \1 t
Don′t judge a person by the clothes he wears.
0 N/ @7 R% X* X0 x" F' Q8 i不能以貌取人 9 ]0 w t) {# D
/ \! _ j T- l% j9 b( ~
Don′t count your chickens before they are hatched. ! r) s2 {% G) w* @$ i
切莫过于乐观
8 f3 S$ l! H' f, Q( w
2 `* u4 x* \: s% R% l6 eLearn to walk before you run. 9 f' g% Y' j; c* `
循序渐进 $ i$ U& P% e: u# T" e! ~# _
& k3 J$ n5 b6 s; Y. iIt′s easy to be wise after the event.
4 ~5 h( F2 ^1 o1 U6 }6 }- V事后诸葛亮 & T' O+ S" {. B: @3 c
7 \* M' V# z0 a
As you make your bed,so you must lie in it. : y% z" Z3 |3 X& ?/ a2 i
自食其果 R. s" C* M6 Y6 U4 G: N( J- W5 x
# |& P" |$ L% h# h9 F- x# q3 u
All that glitters is not gold.
4 I, I9 p+ v2 n3 j, k1 h6 s 闪光的东西并非都是金子
8 H& e5 D) W* ?4 t8 \* z: b* g7 \2 a) x& H
Many hands make light work. . w0 j9 g1 ?& B' A
人多力量大
' f6 x8 w8 B/ r: X/ T) F9 H( l# l# N9 a" |* C
Nothing is too difficult if you put your heart into it. 8 o. w$ d9 T" K
世上无难事只要肯登攀 9 d `* h" l7 O9 p$ @
4 q: k; f# x- _3 m* _3 z$ x6 O
Time is money.
! D3 I: _2 q3 E3 H时间就是金钱。Like father, like son. + ^+ `9 z: f4 t8 a& \
有其父必有其子。 Q6 c7 [) W/ \( ]$ M
/ k2 e# `! B D& ]8 o7 AMany hands make light work. + G, y7 D! l2 n; Z" H8 x
人多力量大。 2 M2 E8 d5 W+ a+ H0 ]3 q: R
! n' ]) X: a6 z/ i4 X: K- m9 kGrasp all, lose all.
- g& X- g$ `1 p) X; W1 a; D样样都要,全都失掉。
% r3 n1 [% a' u4 s, e
5 z$ }5 C2 g# x( B& Y$ m0 |! VBetter master one than engage with ten.
( e3 i; e- e) L8 i# V; y8 h: ~会十事不如精一事。 2 Z3 I3 A3 N$ ?- U0 K' f
; [5 A z! }; r4 x2 t
Silly child is soon taught.
7 h, B/ z1 q2 u. {1 n要想孩子好,教育要趁早。
% u) s! u; Y v& X) R
% u+ d2 t6 F1 E. LMore haste, less speed.
d- q! i6 Q) t4 F; c欲速则不达。 |
|