 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
0 F1 B; [; [+ h# N4 r* F1 h1 N说起来容易,做起来难。; S: p) [* ~$ }6 [# k' F
; k; T$ |3 N- y. m3 L8 bDreams are lies.& ]5 e- Y" E7 b" `0 C+ P9 e1 E. m$ R
梦不足信。
4 Q! A9 C3 g' E% g* J; N/ d
% T0 _ l" G! ]5 `Do not teach fish to swim.. _1 q9 T+ f: M7 A( i) A
不要班门弄斧。3 G7 P! _' |! P q' l7 f8 J3 e
- k" T# A8 K- C+ `/ T& g3 b
A light heart live long.
" a. a8 i" V5 x H: R% l- [5 T心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。; S6 y9 g) a0 N, |) _2 y: U/ I3 ~% W
( c2 D* c9 v% |- ^An apple a day keeps the doctor away.
, }, M6 z- r d+ b+ ~, X: Y( I5 O日吃苹果一只,身体健康不求医。) F+ k0 ]9 s2 N/ y$ P2 W
* N6 C1 X m9 u+ V
Poverty is stranger to industry.
( J! L2 \9 `( J" }# J勤劳之人不受穷。5 T8 g$ e. f6 q" N
( t+ C0 ~' |9 i
Deliberate in counsel, prompt in action.
# L$ I. q s4 n% c( L; e3 C2 K考虑要仔细,行动要迅速.
* ]7 b9 G4 s. n( ]9 a3 Q$ Q# [3 w; H" Y% W0 F
One sin opens the door for another. ---German
; G# J" w/ X! K$ I8 i, \犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
, z' Q/ i/ {+ C) ?/ Z' k/ t; `$ T3 n! t* l" [7 k `/ t
One man's meat is another man's poison.
3 S3 R' K3 T' U* f& ]% l萝卜青菜,各有所爱。 # F# D; i! c$ s& X7 U4 s( i7 B
$ g, p. n; h) i* b3 e! WWe never know the worth of water till the well is dry. ) A5 |. p5 R5 h- X8 ?
井干方知水珍贵
- @4 ]! f& E& T( c3 N
% T! c& \# x- l { C% H" gLess is more. * a8 m5 N! t6 M1 V# N* X0 P
简单就是美
3 b2 V% { ] |6 U! c
. y/ t) a! y: C6 q- I$ ZA blessing in disguise. 8 B7 Z- r4 K) I7 i
因祸得福
% H& v! l; I, X7 s' G/ L; F/ N1 j8 U) M. i
Love me, love my dog.0 r& ~8 q" k/ o3 U
爱屋及乌
: \# n* C" s: M/ C% V1 B# v- M) o K" `$ K+ \) n4 r1 H k% ~( T% B" B
Every dog has his day. 7 G9 Q' Y6 J$ V6 Q k6 n
凡人皆有得意日 5 }' F, d. R+ g, k/ |1 E" k
. B0 j2 Y1 r* k. `Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
; P% o1 N, n4 L! W6 S磨刀不误砍柴功。
; u" R% E) Y/ A/ P( u! e- M. t2 Q& i7 |" Q# C
Seeing is believing.
2 \. S. j. J4 _$ x: q* s眼见为实
y% K7 j8 b; Q% w3 i" [* q( A$ K& x5 \9 O5 }1 O% [- z( y
Well begun is half done.
3 U+ y% q3 a: d# T好的开端是成功的一半
4 N. K9 b0 j- c( e% A
1 l. w. A: n" V, \; ATime flies never to be recalled.
F7 M& O6 G$ [# j; \光阴一去不复返 1 [+ f3 H! B0 V! D
' B2 `1 U3 R* D+ S: n: }% n- w
The first step is the hardest. # ?) V9 a3 t8 e! Z* Z
万事开头难。5 T6 {: t# f5 V+ W
: \/ o9 C/ w0 w6 H' o5 \Who knows most says least. 4 u5 j0 O) o- ?
懂的最多的人,说的最少。
& i4 G3 h) W1 Z% O, c6 l) M7 X# f3 P/ c }, P# o! i
Time and tide wait for no man. 3 j( ]6 l% l; O* G
岁月不待人。
% q- G% C- Z9 R4 [" G: G9 S- x, V- G, M: i8 m
Don't put off till tomorrow what should be done today.( W X1 g! I) x' A$ b+ n
今日事今日毕。
. x, y) Q) i2 }4 z
/ b6 v8 p; t% U @5 Z4 E% l# {Diligence is the mother of success.6 W1 n% t7 }/ y; @" A( O9 P
失败是成功之母。
4 d% X K9 i7 U$ C h2 [
E0 y5 }) i7 c9 F( ~3 tIt's never too late to learn. - x; s0 s% f1 {5 L7 E* G5 L# |& I: ~
活到老,学到老。* q6 `( b# k! M. D! M) [$ K
4 J0 K. k, _: w- C; NWalls have ears. : U! [0 h3 ?, f; K3 R! @
隔墙有耳 ; I0 p8 \: k/ ]5 S0 y5 |+ P K
% n" x- v6 }8 |5 D$ I ~+ t LWash your dirty linen at home.
" q) G- ?4 l& W7 @家丑不可外扬 0 T$ y* v, P+ Q$ ~
7 q% i2 @6 m3 g- g
Waste not, want not.
: E$ s3 b9 `# j: g俭则不匮 ( d3 W7 @! e }- W
: W' m$ q; l6 n' F3 ?# q
Weak things united become strong.
, G5 {9 X' ]- y1 C. a. q& `一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 ! b- e# _; M7 u$ O) ]# K- D( _
1 J6 S" ]5 m+ RWealth is best known by want.
7 N9 g! \0 t! y人穷方知钱可贵 . |1 u. B d+ U- I; F
* j6 v1 \0 h r+ f4 M( a) \0 c5 T5 GWe can't judge a person by what he says but by what he does. 1 y& a# i7 t0 P5 i+ _
判断一个人,不听言语看行动 1 c2 F& g* \8 Q% G# B
7 i3 v" u& _. f' `% R3 g) I
We only live once, but if we work it right, once is enough.
, n/ y* N6 Z# c0 w5 _4 L年华没虚度,一生也足矣。 E2 }; E7 e2 Z
" ]% _' B2 B; N2 _: E3 B* m# \
What is done by night appears by day. 2 ^! \" l+ v% w% X
若要人不知,除非已莫为5 X( t6 G/ K% X2 D, O- ]" i% V$ P
. V- t, B4 y8 x& a5 \% o
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
' i' i, j, j: f+ I: W- {5 O墙倒众人推
" c' A5 [" p4 Z) q) z
" N% `. f' p$ P" l: z4 x! ?When children stand quiet, they have done some harm.
9 b; x5 u* s7 {7 Q7 Q& A孩子不吭声,一定闯了祸 & J, c$ M5 V: g- V
8 U4 T/ G" S% `4 y, `! c) MWhen one will not, two cannot quarrel.
* t. c/ d9 P: Q2 p一个巴掌拍不响
' k3 d" F4 g3 d* c2 @6 H7 E* u) n$ ]' j4 q# w
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. 1 L8 m$ ]$ t( m Y
贫穷进门来,爱情越窗飞
% h6 l2 g/ ^ \; [7 k6 @0 C( _& _0 m8 h" f+ f- s0 q% H
When the cat is away, the mice will play. h" P! i& U' p- L
猫儿不在,鼠儿成精 / n, p4 F5 ^* ~& ^+ n9 |* u
( u6 T5 A+ w, BWhen wine sinks, words swim.
% q! ^5 a& V) a9 b" a# F美酒一下肚,话匣关不住 / e0 O9 {, [6 \5 w B! X- f, O
" S! Q" f& f7 PWhere there's life there's hope. 3 z* o- j6 U+ G- e
留得青山在,不怕没柴烧
, e. a- C. L; c+ X4 R5 t! P h6 H( o% p- H$ u
Will is power. 4 F2 a5 c' i" E" U
意志就是力量 4 H9 z' u, v9 y; X* x% ]
* K4 l: Z% Z) x9 CWise men are silent; fools talk.
$ @# n( Z z6 k2 U" O智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
; x+ B5 K- l' @& P5 q
( K; v' w# p2 l0 ^Wise men change their minds; fools never do.
K4 Q3 z& k9 o2 K; \智者通权达变,愚者刚愎自用
. g, T" O3 E$ k& o1 E
& d, v. Y+ n( R) _2 ]' I8 W( JWise men love truth, whereas fools shun it. 1 L" t( y U- l. h( T( U
智者热爱真理,愚者回避真理
" S6 F2 Y7 N0 H& @6 j' d! j- A- k! F) D
Words are but wind, but seeing is believing.
3 |# m" g' R0 L- Y, U7 N8 K耳听为虚,眼见为实 1 ?* j" c7 w$ M& J5 S1 l5 W
; W7 y5 Y6 C3 l
He sits no sure that sits too high.
4 ]) s' G) m; o" y5 n5 C高处不胜寒。 2 ^' `8 C+ ?6 e9 b1 R/ i9 D
& i L+ h4 `! z
He that respects not is not respected. ( U& x3 G' v. o* a) f* F3 b
欲受人敬,要先敬人。
& j% |: S6 A/ _. x, _" _' D
; c; K- e1 d) ^2 ZSo said, so done.
2 l" y8 B$ M5 }- [说到做到。言出必行。 & z1 P3 W) _1 E2 \, \. f [
) S+ Y1 }+ k; K5 `4 Z/ j' B; SHaste makes waste. y; M# K* [7 ^: Z
忙乱易错。欲速则不达。
+ j' w! _; |* g4 A, |+ A
2 S% Q+ Y X: T# TBetter be envied than pitied. + s7 c$ \* [) J8 t& t5 s8 r q
宁被人妒,不受人怜。 " r4 Q6 l0 B2 I# u8 b# K
' a; _( s5 C8 K% q) R
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
8 @ t5 Q. S3 X* A6 L, ~未雨绸缪。
: B5 U0 |8 \5 _3 u. k
0 A3 ]' \) E$ L( @' F5 w7 YSo the world wags.
0 r- c( @; {% `- y这就是人生。
/ c5 E8 K- K* K0 ^: q; Y5 A
$ Y# l& J, m9 ?; H% X5 qOne can not be in two places at once. 3 X ~1 r1 j2 F0 a
一心不可二用。
+ R9 ]5 f& R& e0 {& R/ s S! f& b- K1 K
No weal without woe. " C% w3 b1 `" C) ]# E5 D- i& g$ f: F- U
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
) J a, V, C& g4 H& t9 p
; C' w3 S1 C. c! Z" ]9 c, N----to be continued
! c+ u- h" R5 R
( l+ Q) I1 J' h# Y4 LI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
4 b# F9 f, x8 j$ A0 l" D福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
2 L1 v* I5 e+ e; s- ` [ j4 p
' H J+ i6 u' J. L6 t* VLittle chips light great fires. ! [4 n1 [" A. o/ v1 R- J" D6 U
星星之火,可以燎原。 9 x) A7 B+ s0 a; D7 p: K& F+ E9 A
Q7 e, P* W$ |+ P5 l
Like knows like.
@# V5 Z+ P7 x* c惺惺相惜。 0 Y7 E- O" {; J# } f
A4 m; c) o) h0 rIt is a poor mouse that has only one hole.
, |, w" t4 H2 `* T狡兔三窟。 3 `. s2 Z# i2 U3 _* w- r' k u# v& \* n5 C
7 d# `9 b0 X- r" y2 @& p/ b
When in Rome, do as Roman do.
8 X$ Z2 Q8 [% G$ P4 \) v& C7 k入乡随俗
/ u; V. i# a( b, n" E" M5 h5 R/ p. I6 F7 c" {: K: k: ~% `+ k
He laughs best who laughs last.
) p0 x* P. B# u# A2 h7 f7 H谁笑到最后谁笑得最美
8 U$ R! S8 g3 a/ H8 \- Q9 ]
' M2 s( a6 l1 g+ oDeal with a man as he deals with you. : U$ U% ~* a }0 f! ^
以其人之道还治其人之身
+ M, g- ~) }! J
- |' K& n" q. w6 W0 jLook before you leap. , j8 @0 {- _* H- O( p/ w* t& ~
三思而后行
. I' e# N# [ c, K% b6 Q8 _; D' z$ g+ M: _
Two heads are better than one.
7 M+ w P0 Z$ |4 N/ `* h5 o) }& R三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 6 T$ o) x/ _& ~
9 l. h8 O1 s5 F& r4 o) `! n. h* q$ pA good beginning makes a good ending.
9 G9 q/ C/ j" ~8 W' R* E善始善终
( g" o1 q x) S6 @. @8 }, Q; T, K/ p8 R
A friend in need is a friend indeed. 8 J! M0 W8 a. t' V
患难中的朋友才是真正的朋友。 % d! [- ]8 T! H
1 w; Y! q( L# v
First come, first served. & C# ]8 r9 F; E1 W, G
先来先招待。 # X) C$ W! F. b* p- x
9 c' j# Q7 I3 v6 C1 R
Where there is s will,there is a way.
! x! C. M+ Q0 {7 G ~! N有志者事竟成。 + ?; I9 A4 ^) c2 O9 R
) W+ S/ P& X2 h( Z& ENo pains,no gains.
% q q1 `4 o" k$ @2 j8 S8 B* w不劳则无获
' r3 W; Y+ M% @$ N
8 O1 P7 V0 \- ]; d+ Q. oTime and tide wait for no man.
+ o7 J0 q) \3 g! Y2 p: \时不待人 " L& e! {' Z+ g# b0 Y7 M" C7 f
9 m3 j$ |! o" f
Strike while the iron is hot. 7 q8 W- R' r% z" I1 L# e$ N+ ^1 }
趁热打铁
3 |9 w4 ^5 y, D3 S+ D
# Y& t' O, }, @6 ~/ JIt's never too late to mend.
5 q6 \" F7 M5 |4 k6 v% n* y亡羊补牢
- S3 L9 c/ w2 k; b* d; q4 N+ P3 o
There is no smoke without fire. # _: j7 W$ Z4 R4 Z
无风不起浪
?0 p* B( W% w* M7 C q5 S% x6 Z, v& X
Kill two birds with one stone. , f( Q: C0 c8 A; r h7 u0 E# c3 y
一箭双雕
3 x/ U2 Z' }0 o+ S* SEast or west,home is best. + {! U# G6 I0 Z, B5 ?" k
走东串西,还是家里好
& Q# W/ ? F {; O; {1 m4 `, M* G2 y8 R
Equal pay for equal work.
3 m# x* y l- C$ I( [2 s# i/ t同工同酬 ( G) Q5 w: @ y% y/ ` C
- l: E5 f, l( |- u: `! a
Put the cart before the horse. 9 q3 J* p6 F8 ~. o8 ^
本末倒置 ! @: }1 r* _7 `; I0 H2 [- Q( _
5 n% }. {0 j3 ?3 O$ l( x; ^+ p
Pride goes before a fall.
( m# g+ r4 N4 b- W骄兵必败
7 }1 z: q$ x: M& o& j7 d2 g$ f/ r, ?% M2 Q
Reading makes a full man.
8 E2 n! ]% Y% _# U! ^* |读书使人完善
0 w* b- r# {. }7 l- a. \( o
3 E! v, Y# ?6 dKnowledge is power. 5 F! L' C) l- c7 Y' m
知识就是力量 9 J5 `7 m8 F9 i+ I( A4 B
' j3 d' \" [0 V J8 Q* \3 \3 _2 Y
Failure is the mother of success. 2 a) R$ p! Y2 S4 X* }4 j
失败是成攻之母 6 m5 q- _ ]) C" U
! W' P4 q- J$ T: y" Y% r2 h% o- CPractice makes perfect.
{; d4 [( N( s: U% i( w$ X熟能生巧
5 ~. t1 M( @, N3 O: Z, W3 u( P
# V3 V, F. D NAll roads lead to Roma.
: [, C, Z' V3 b" S7 E) T0 o条条大道通罗马
. c7 c% T0 x5 I J D3 F* Y5 z4 b* K; T' E# j1 d& b
Don′t judge a person by the clothes he wears.
$ P+ t) f! I7 E0 S5 _. ~" H不能以貌取人
; ^8 F2 ^ h: L& L* |$ L. F
7 U+ W6 m7 l! Q# IDon′t count your chickens before they are hatched. - V: Y- A9 s0 W6 I
切莫过于乐观
0 ?5 y. R' b' _/ r7 h; U5 [ ]& {4 h' Z+ q/ H0 j7 C( Z
Learn to walk before you run.
, m: k& M3 p' F+ X9 @0 p( P循序渐进 ( Z% q3 O( j% ?$ M0 [: p+ ], d$ [
4 \" Q/ ~: j7 E0 |0 rIt′s easy to be wise after the event.
9 i! W7 s% J9 d8 K事后诸葛亮
3 d) P! y5 h& w. U+ b5 H2 A) S# F J; n, Q; |1 D
As you make your bed,so you must lie in it. , A, v0 @5 ~1 o q% b, L; q( v
自食其果 : D/ h/ N0 q2 n3 k
* z3 `$ U; v* a K' W& D, d
All that glitters is not gold.
% Q' ]' F" G+ W% J4 z1 a. ?, ` 闪光的东西并非都是金子 9 H7 p7 [( E& N$ j
' W) E- T$ o8 x
Many hands make light work.
' s+ x5 a4 z( s" u7 \人多力量大
5 m* {; \8 p' p* g7 _9 E- E ^5 }8 w
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
0 h2 H8 G+ x: t+ [; L! e: }* ?世上无难事只要肯登攀
5 J% |+ C- U' T8 t+ e- S* @! b3 {2 ^: W6 S# P- _
Time is money. 9 r# }5 h5 `% a: R" R2 Q3 Y
时间就是金钱。Like father, like son. 2 {9 @+ A1 v* K8 |! r: t$ u2 s8 \1 x* J
有其父必有其子。
. {2 Z' L6 S2 F5 ]) Q
: t- g% i) u+ yMany hands make light work.
+ }3 H! ?% F& v0 V9 C: }" C/ q人多力量大。
! _3 s6 Z( L. D6 T7 @2 g+ u' p* i1 a# k/ {+ [
Grasp all, lose all.
( I( U& g4 i: b7 g6 D/ G样样都要,全都失掉。
- b4 w/ L* b# e) p& W& K4 i# }5 `! |& i) x: g0 a
Better master one than engage with ten.
- a& ^- n2 i' W& p8 A0 G会十事不如精一事。
- u1 Q) J+ g, G5 P, o* Z' ?. p* ?( u
Silly child is soon taught.
) M$ _/ R- l. O/ a8 h要想孩子好,教育要趁早。
# ~& r! |7 \- z* A
+ H; }- F+ G8 R2 L: T3 p& _More haste, less speed. ) O. W1 L1 T0 M+ q# N/ k
欲速则不达。 |
|