 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
& u; n5 d( ^7 c1 j说起来容易,做起来难。
# _- o, u" h( [
0 e1 e. P1 W1 t6 \* r& v1 FDreams are lies.
\ b9 N+ X( E' E$ ^1 Q梦不足信。
$ B# }. l! e# Q9 D6 r" G
; v2 F* R! [: \Do not teach fish to swim.
# g* z9 M6 D. h% H ^不要班门弄斧。
* {0 y% n! u" E2 B- p- X6 i2 I( M8 E* D! Y+ a/ p* _
A light heart live long.: o; D( I, ?: H# I
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。- v2 J0 [7 T0 O
& y4 ]1 ]6 N8 K5 f. F6 vAn apple a day keeps the doctor away.: a. C" I! V- l* j1 p. ]" F2 @* s0 k
日吃苹果一只,身体健康不求医。
; v) E* p; a0 }: {, T3 v' O1 u( e& H, P* d% ?8 y
Poverty is stranger to industry.0 }1 p* g" H1 J: m4 z" l
勤劳之人不受穷。
8 d0 g/ C( j0 u# k' e4 g9 `& p" @2 X; U! G
Deliberate in counsel, prompt in action.
6 ^% p" H( Z; p考虑要仔细,行动要迅速.
' Z6 c( G7 F8 A( q6 |5 v: O$ k4 A$ q' }$ L4 A
One sin opens the door for another. ---German , b! O$ Y% E, s2 j
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
0 p9 h% j* F/ G3 v# Z6 ^- Z8 B/ |9 y& P5 |5 L" x; y$ e
One man's meat is another man's poison.7 N1 N; B' v4 i/ d: Q/ [2 C
萝卜青菜,各有所爱。 6 p5 N9 Q$ @; d- w% p
5 w2 s$ T4 ~. EWe never know the worth of water till the well is dry. % `0 T5 Q! f1 S+ A# |
井干方知水珍贵
) C; E0 X7 X0 q8 u y7 o/ ~4 k4 B- r' s: G& c$ \# Z- B
Less is more.
) r* A0 ^# k* L2 ~, f, x简单就是美
+ \2 T# d8 b A1 B) |" g
, h* d7 B5 `& T+ k' uA blessing in disguise. , N. |" R4 t6 W e, c' p
因祸得福4 n" @8 A1 w' @; T' l, `
2 Y3 X7 L! [; J6 M+ `! f' g9 B C
Love me, love my dog.
! I8 v! a- `3 a+ ~1 C$ v, i; ]! b爱屋及乌; [, n- T5 m9 K( `: S3 z- O
^$ g+ ^4 i7 B) ^8 {! M
Every dog has his day. 8 D% h3 a( R7 v! i0 \
凡人皆有得意日 ' B7 z9 T8 h# u! i# I; \# }
# I0 S' c2 L/ \& M1 q5 d8 I4 w: M: M) OSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 9 x! T8 W6 ]+ U2 w
磨刀不误砍柴功。
) r# p6 _ _% w5 k+ {8 \6 q+ x _ D/ B' s6 S- a3 }2 i% y6 w0 J) t
Seeing is believing./ f! H; H; d4 C. N3 u1 p
眼见为实
$ x6 c' c! A5 T$ H4 ~8 F* | R x
Well begun is half done.
9 E" l1 P9 F" j1 o! f) S好的开端是成功的一半
' Q2 w* Q3 {( j" ~# f; s0 K# d9 |5 U, U( d f- f1 o
Time flies never to be recalled.2 K7 A5 i- n3 l9 a9 g. s# C
光阴一去不复返 ' t5 D( \8 |1 W: |, g' V n
# u# e6 h5 q0 b8 [, g2 I& s; U
The first step is the hardest. 4 B/ W9 J; _4 W
万事开头难。+ U6 A$ O6 x) {+ L5 h
1 Q; r0 W+ I! ~. L9 ?
Who knows most says least. - W, j- f! r$ Q, J+ ]
懂的最多的人,说的最少。
) l% S ^; v& }7 d. O+ i
( r' S3 ?+ b# G7 f4 V+ L2 sTime and tide wait for no man.
7 ]5 O5 H# @( {6 ?& F/ `8 ?岁月不待人。$ ~3 n3 e1 g( O% @ I8 ?
) u% g( Z* i- y; z( v
Don't put off till tomorrow what should be done today.
, h& g& c# z6 d* a5 \! ?6 U今日事今日毕。
5 }0 k; Z& r$ _; g: ]
$ T; M3 ]" ~8 r$ ~. NDiligence is the mother of success.; L/ y! y& Q+ ]( h- [1 q( u/ p. M: L4 @
失败是成功之母。
: {! H8 t) y8 Z, E; S- z- j8 X4 p& [, Z, h: w
It's never too late to learn.
2 k F! ^. i( ?活到老,学到老。$ y3 f7 G. v' Z8 O) D
/ \3 s' ^/ H7 k U5 {8 ~
Walls have ears.
( D5 X0 i0 u: O隔墙有耳
% y) M. z+ p6 ?1 w8 P5 C/ I" N6 U. i' Z8 b7 r$ _# p
Wash your dirty linen at home.
* F! o0 l* C& Z家丑不可外扬 & T3 b% i4 A6 W/ g0 o& y
. r5 p: |& B; A; d: T1 UWaste not, want not. ) m! W9 m, f0 |! o1 ]. f
俭则不匮 & v. A9 u2 Y( l7 ^2 d4 x
7 s2 H, b1 j2 m6 O6 v8 f
Weak things united become strong. ) m& t3 `2 N' L6 l
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 # k# D, w$ E6 [
# V! b d8 K8 j8 _! w# F
Wealth is best known by want./ M* O& H+ G0 `0 |+ }: Y- T* D8 y
人穷方知钱可贵 $ C9 Z+ {6 I/ _0 J) X
& O: y$ O. ?; M
We can't judge a person by what he says but by what he does.
" b1 s1 W) C- C$ _, J: {' N判断一个人,不听言语看行动 ; V' e c9 `0 y, \( q# q [
4 F4 x: j& A+ W% Z: a' F
We only live once, but if we work it right, once is enough.
; r: `' ?8 [& I' G' G# G年华没虚度,一生也足矣。 0 Y1 R6 J6 J7 m; A
3 K$ H# F3 c9 k" U+ F/ C! }
What is done by night appears by day. 9 S8 F8 ~$ S- K( U: s
若要人不知,除非已莫为9 F6 G W9 _, L$ |" L5 `# t1 Y1 b0 R
( u8 b2 I! k# f6 @6 Z+ iWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
5 }$ A0 P8 D- g. s% I; M) B! ?墙倒众人推
% ~8 ?7 @7 Z: \: P% S' R' e) Y# v. H* Q
When children stand quiet, they have done some harm.
) q3 i% }1 y: z2 H9 ^9 i7 M孩子不吭声,一定闯了祸 % F4 n" l' K# ?( }+ A4 j
( ^% F: @+ {) \2 Q- |* R3 @7 p7 Z- |
When one will not, two cannot quarrel. 2 g# [- ~# f' s+ w# Z
一个巴掌拍不响 % E* M! f$ a' q! T! a4 S
; A4 z. S2 i! mWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
5 C6 c( i5 [- P; m贫穷进门来,爱情越窗飞
6 z4 A: w8 n% e; K6 P6 z. K
@9 H% s0 ?& i8 f( Q: ZWhen the cat is away, the mice will play.. B' d2 L. b8 H, v/ ]+ z1 n
猫儿不在,鼠儿成精
+ w- z- z( Z! h- {6 E/ `$ y7 Z* _# H7 ^6 }- b# c
When wine sinks, words swim.
/ m/ _' ]) z! q Z, _4 e& ]美酒一下肚,话匣关不住
- V/ S7 E/ I+ E+ A s& I
& n) N6 m& d) k& ~" y3 t5 W: mWhere there's life there's hope.
- N- ?+ g( w1 p# V' M2 g! u留得青山在,不怕没柴烧
, r) B9 J& a2 N. g! w' Q( j" m M# ~* G& s
Will is power. $ b' u$ C4 i. c6 J/ m2 Q/ C
意志就是力量
. `! X `' p9 d8 q( v
: G. P; D* m: I nWise men are silent; fools talk. / x: x, \# ?, M1 K" v+ Q4 T
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 ; H6 L a& f4 b) y, ?
% o2 o o7 Q$ q$ U' BWise men change their minds; fools never do.
1 y/ I* y8 D! v/ _2 b" j' Z智者通权达变,愚者刚愎自用
3 E' j/ ^! z, T" X
8 a4 r1 C- {2 v0 Q9 u iWise men love truth, whereas fools shun it. 8 v2 Y% @9 }5 ~! i) s/ y J
智者热爱真理,愚者回避真理 9 x5 X6 k& x# G" k
4 l! G7 B* Q% N9 Q4 n% r7 w6 P
Words are but wind, but seeing is believing.
" K A* c: ?! m, G d7 s4 a8 l7 ^耳听为虚,眼见为实
/ G# f* g" z% F8 E2 j3 \1 D( @5 M0 z0 ~
He sits no sure that sits too high. - H6 f: e) q7 }3 X
高处不胜寒。
2 }: F$ K9 ^% J8 n0 U" n4 W! y) W1 J; n. [
He that respects not is not respected. # I5 n! g# I: B5 o L9 Z' Q
欲受人敬,要先敬人。 w4 B' I: S$ y3 B
V; H2 t# f! w/ c5 Y9 U
So said, so done. 0 { B& c: `) C- ]3 o( a8 H
说到做到。言出必行。
" Z% N5 C4 @0 O/ d9 m1 A& R H/ C3 C& z5 y$ h- h. y2 c! q) d. z1 j `
Haste makes waste.
0 Q" Z8 R7 X# B- q忙乱易错。欲速则不达。 ( W# l" x9 Q0 ` n8 q
. a+ ?1 [* a1 O" |; C- }4 I6 ~: s0 G3 L. K
Better be envied than pitied.
7 J1 }; _( l# F& T+ ]) o: |9 d宁被人妒,不受人怜。 , ^# |2 n% i) R$ p1 ^
6 E9 `% Z& r2 E: N6 A( [2 A& LAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. 2 V5 d0 t- i5 ?; D
未雨绸缪。 7 n4 R5 B0 J3 f) \0 h/ A& L
, [7 R6 X5 o1 m6 s- ?/ p; @So the world wags.
% E+ G1 U& Q0 H% M u' v- Q这就是人生。
# T: y! Q: ?- j
+ c! H0 Z0 h4 b/ w/ B8 d/ n# v) |One can not be in two places at once.
. [9 n6 V" U$ D9 T% Z一心不可二用。 1 U# l6 j* h9 S4 L& a+ i6 d2 F
+ F+ {& s5 j7 R$ r% z1 J* \9 [3 M
No weal without woe. / {( v7 r. e$ T/ Z8 x
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
2 ] K6 z! {/ R: Q2 O. f y# ]% y
----to be continued
" o" e+ _: P, T/ |0 E
: h' r+ _' a) m# u. M8 g: DI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
2 H. D' B- |7 c2 A; C福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "9 R$ u9 A/ S# x! w
7 B. a2 ^/ J$ g# PLittle chips light great fires.
6 m A- E$ e0 R% h# x; C# ^星星之火,可以燎原。 ) ~9 P* q# D8 W6 ^# P
" R/ S( o6 h9 a. j$ I% Q4 _Like knows like. I6 ?$ p( E7 C0 M8 e. |) B
惺惺相惜。
3 E# }2 X9 @, q0 r: x0 I& A
4 e: s1 G- {( v4 uIt is a poor mouse that has only one hole. 5 A9 j' O; L, A: ~# v9 I; e
狡兔三窟。
. a. H& e7 m% @* r0 q: s8 Y0 y/ `! \4 d8 s1 v( v
When in Rome, do as Roman do. ) X- W! T6 _& M- O9 {
入乡随俗
. n( o# m& n7 v3 ?3 m$ j/ J) K2 l& C% k" C, v9 q. s' G
He laughs best who laughs last.
$ v6 H; Z) U- z0 `* k0 x2 R谁笑到最后谁笑得最美 # p5 c7 V, o. ]$ v
, c* G! r& x- ~6 ^2 G% NDeal with a man as he deals with you. & S7 ^ `; ]/ B6 f: M+ Y" @7 F; T
以其人之道还治其人之身
3 V/ g; r) J2 j" S; [ v2 ]* ^- K6 G$ M; z3 O; h
Look before you leap.
% x; j3 Y6 x5 z三思而后行 2 I7 |: ^/ d) P' ^, P5 A
' J g! j; d3 Z5 uTwo heads are better than one.
+ h, R4 m1 B$ x* S$ u三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 4 e* P/ u' |0 D8 e0 _( K6 n
/ T& A4 D9 I) b- N* BA good beginning makes a good ending. 5 X, o4 N3 M. I4 Y6 c, E
善始善终
8 p; B, y/ P" _' O4 h5 f. E3 k) [( M( G% S' h* r
A friend in need is a friend indeed. 0 K3 [# d& `1 \+ z# T- A& ?: k
患难中的朋友才是真正的朋友。 ; X% E% v. J2 J
! H# R; G `- J1 I# X. [First come, first served. : c' J2 i5 \9 h: X# v( B
先来先招待。 4 b9 \6 O; C6 c E, ~
( r. z+ M+ M$ { {% h
Where there is s will,there is a way. 9 L& G$ m3 w7 w/ Q
有志者事竟成。
0 k1 N0 B0 K4 f8 c ]5 C7 o) a+ j1 }
No pains,no gains.
- W" P: e" b* g, O, O2 k9 r不劳则无获 3 P _, o: Q6 j. n
% I2 L% _% }6 B8 N: sTime and tide wait for no man. 3 v, p1 e9 O: L" l- d- U \+ c
时不待人 3 {) q/ v3 @3 N# a; Z) [) h
$ J: E' G3 M8 [0 e! x
Strike while the iron is hot. ( X, M( ^, ]4 O" x
趁热打铁 : f) A1 V8 P2 C1 F: d, v
L* G9 Y" H, J. B7 x; ~0 i
It's never too late to mend.
3 t& x/ M5 H7 z9 I2 L亡羊补牢
/ l$ A6 l2 c# ^' R0 R
4 }! h/ i( y$ ]/ }There is no smoke without fire.
$ c% m b! N, z. S. K% j: x无风不起浪
7 V4 A. B% N6 b; ^; X4 B/ L5 R1 E+ g5 C
Kill two birds with one stone.
; \7 r% E' S* X d一箭双雕
. S0 T% i$ s. T# ~* u qEast or west,home is best.
}7 ]' _0 k6 x. L: F走东串西,还是家里好 - \4 v4 N1 z5 I4 W
6 m* H8 `( G4 \* Y; g
Equal pay for equal work.
5 A6 y& B' u. o( t1 Y同工同酬
3 R2 V( i, g" p
- t3 K) B* h; J, A) \. LPut the cart before the horse. 7 t! N2 }7 X: X7 V
本末倒置 * {) q# ?8 \6 G( l. I' }: [1 m+ f
7 i* K( L2 n0 Y5 K$ ]Pride goes before a fall. " H' u- }) [8 r
骄兵必败
1 i7 m1 b) r% S7 A Z$ e! J) b% O) ?0 f: Y* w3 `, {
Reading makes a full man. ( |6 C$ E% M* f/ S- J5 C& ?; E
读书使人完善 1 x3 @5 Z8 D; B9 e
4 \& t9 Z# K3 b9 b* K
Knowledge is power.
4 a- u ^# n/ l9 y$ G# l/ F0 J知识就是力量
* |$ C6 G$ S8 i! a, X/ _& ]
n) w3 [- k. Y3 X9 KFailure is the mother of success. 8 y! M; A5 E( h$ A
失败是成攻之母
0 X" J- D* Z" e# i8 J0 B! c4 N& v% l4 m) _0 L4 j' Q
Practice makes perfect.
! Z( U: @4 K5 }* Q Y熟能生巧 # i& L, a" g0 ? R/ N( @, L
8 ?- v6 R; P" S0 c& I$ EAll roads lead to Roma.
" z! F$ Q/ a- J1 G+ i2 `# _条条大道通罗马
3 `7 \ j4 n8 Z2 L2 j* G r( V# l0 y( T% z
Don′t judge a person by the clothes he wears.
4 A! w$ C' d# B1 O4 [ j不能以貌取人
9 G, j1 e4 k }6 {! W
5 b( Y" q4 Z2 m; M! QDon′t count your chickens before they are hatched.
$ i8 G! h* \1 D# K/ {1 p切莫过于乐观 : [2 N: {$ W# i
" X& ^$ u6 |$ r8 Q+ q( y2 T
Learn to walk before you run.
$ D5 E# M1 B( K. X( u( ~循序渐进 8 Z1 T- p5 b# }/ E d
7 P; n6 ]8 V7 FIt′s easy to be wise after the event.
) `3 l( o) }& X& {7 ^5 w+ H事后诸葛亮 ' t! K7 ^8 v8 f+ C$ D- r# k
4 _) A- z8 A+ y0 r0 C) B- \+ b: t
As you make your bed,so you must lie in it.
" G ^8 v. f: q. h3 _自食其果 * }' X' R* B3 y, N, I; e! Y! M8 M
: j- X* P | g% r5 c5 k
All that glitters is not gold. 9 c( A7 R+ J- L) \. g
闪光的东西并非都是金子 : Z) X; ~6 L& e; k
. l: s' Z' y" c
Many hands make light work.
' ?% F) W( \; f8 y# N; x, R人多力量大
' Y. W$ |6 T* J
0 ~4 U: w$ s! m5 o1 Z! R+ SNothing is too difficult if you put your heart into it.
- j2 U2 N4 Z0 @$ y4 ^世上无难事只要肯登攀
. |. h' j* i Z# G. Z1 E' O g
7 E8 `5 x1 }" M) H. u2 n, wTime is money.
! w }. H% G) U; s7 @# }, g% l8 y时间就是金钱。Like father, like son.
! `8 Y2 ?$ \( n' O+ W; D* g, z有其父必有其子。 0 X' X! ~; R/ f( T" x6 m. d. L
/ R; G$ n+ j* Y; GMany hands make light work. 6 @; c& @; L, U( _, |
人多力量大。
, |7 W' L0 B' s! k3 i4 o% q' s6 H# T. J3 F: ?" y
Grasp all, lose all.
I2 f; _/ ^2 n$ R: k2 F样样都要,全都失掉。 ( @3 U4 K) V! w4 A! w# a
S6 K/ j" o$ R; j* p2 T' u* U
Better master one than engage with ten.
, B: z3 M3 j* }6 c. j会十事不如精一事。
& {( |% f8 L( X! ]$ I5 Q; \ n, R6 U! Z% H. r
Silly child is soon taught.
% W, {( H* r0 Z4 S7 G要想孩子好,教育要趁早。 1 K" y1 q! g) w0 }% x1 G) o0 s1 X
8 b+ ]9 a6 K+ S5 ]* `) FMore haste, less speed.
/ x8 y# q& D) M* \欲速则不达。 |
|