埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7419|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,- I) Q7 ^5 V4 {/ Z6 {% F: }( s5 A7 \4 `
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
6 o( c/ x' w+ ~零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . & K: w4 K- _# Z& G  s! P
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
/ C. C# R7 P8 Q0 Y8 j" \: _梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
! F1 V$ I: B8 s( o& H# `6 O9 ~" m眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.& `! u9 Z4 D  W0 b8 X
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
- p# B  x2 q# e% k0 L9 e猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.. s$ t0 O5 ~& a/ Q% ?
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence., F, D+ `2 }6 m0 I2 a
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
. x" k% o* k5 `  l8 c. Q) y那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
: s% G$ y0 ^! Y7 }! C$ v: t- w1 [世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
: `) m6 T" L  E& s9 T昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.2 }+ H; w" g% p
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.) K0 d+ t/ O  @$ F* M+ e
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. ! R9 g$ ^" s. T3 J- v, i, y
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?1 `% a$ q6 {/ ~; J4 _
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.* H# J& s8 ~+ k( H  i' m8 I
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.8 M2 `+ s& S/ H! b
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
' q5 g; r1 `% ^5 a4 h9 _多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
6 M3 \7 D2 t/ ~, E* zWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
$ p# d2 C9 l$ N& T! e多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously3 A: x* ?1 c% o8 I
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.! f. o9 S2 ^! L0 h
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
9 P  g; s' ?9 k1 Y- e0 |8 J为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
) v; z, p% }: V多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
2 H$ }3 ~5 Z. c$ _. t: l) d0 J& D永难平息的泪* ?( q4 z4 V' _% ~* h6 l
每当夜深人静时,When the quiet night comes
% u4 O4 M6 b" F& F0 u; d~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
  o$ {' h% X% b. C; N: v当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably." t8 S* L1 i9 D
让我的心里感到一种莫名的心动,; ~9 G+ j& B0 H; W/ `# }
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
" N) V5 S6 n  x3 [8 u一抹微笑;+ A5 L% m' k* `! P, G: p
一个手势;( V- _# M6 S3 _
一片话语,
( G+ D2 _5 S+ s9 a愉悦著此时我惆怅的心灵、6 b/ X" X3 G6 f; E  J
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
+ Z( O; e9 V3 H( g5 B心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.$ V6 r1 D4 [: d
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
2 u. F# [, n! v' \" K+ m2 e也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..* @5 i4 K. D% p: c8 W4 ]' A6 B6 d
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
& |$ P% o* g/ t: u7 M8 Y1 F我并不以为然。
1 I' ~8 ]: C, g; q. h, [1 s& h可随著时间的流失,but accompanying with the time passed ( {! }  w& S5 U+ v2 e4 b
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .: d6 j: }9 O2 a$ \% m
被一种情绪所左右,4 l' f& ^) B! N, K  M
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
7 R) v( h" B" D  i! L1 @+ Q0 @2 h即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you1 v) J8 \; I" K; @! U$ A
也不问我是否喜欢你,% c9 }; o: X0 j& ~/ P" i) M
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
4 P; U$ _/ m# o只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
) @- }+ a! T2 ^7 _8 I3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
) X- M, u/ H' {* R4 i0 p$ k心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil" Z# F  V& S6 t1 [, [% f) D1 y. S
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
% ]* E8 i& j& M" G你的身影已化成一种氛围,
8 e  Y' w8 j0 V) f2 V记在我的心间。That lives in my heart.! ?) D8 b  E. d9 ^: ?2 i
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
; }8 p. N+ l/ Z) M0 g& \' J随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
" a! D$ s& z5 Y* k哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
. i! O% K  n/ J& ^" w" T- g一种声音,and your voice
- L' l8 ?4 z6 m. `; j也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.( P% T+ L, [4 l/ O' ~( O, F
掺杂著幸福的感觉。" e7 d: f; ^$ B
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land+ n; ~2 r* Q7 j. D  F( P
象雪花般撒落在我的心田,
; h8 a4 K1 e( s) p) [倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
2 c7 M1 N# b: _: C& n& [纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
1 l: Q; g9 p  H  \+ k你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss$ _+ d1 w  i0 y# \' n
有一个能够让思念的人,
5 ^9 A% u* |* T3 d1 e其实也是一种幸福。
2 N9 r. v' C9 g7 f! d7 `尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. - V1 X- ?7 R- e" l
柔柔的海风,
# U: A' ^% F4 |7 p6 V甜甜的夏天。
7 u+ o* v! W/ ^6 ?7 w; q) t一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
1 R  _2 z6 a3 y7 _  o& ~0 @只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
. I. U6 J% C; B; L* ]8 C" o2 |  W+ n仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
) e- F; D  T: ^& L( K( _* y7 `  W, h想和你有共同的情结,. F2 s- P+ c7 W, o5 y$ I
共同的心愿。. z+ W7 d$ q% y  P  X0 N
# H1 ?1 l, [7 I( V6 C9 q

7 l$ ]5 q* `# S  f+ }' e) q好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you5 |9 a9 [1 B  o2 Q
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
( L% `/ Y* L5 O5 W6 Z5 B1 N2 }! `! Q或是赶著看一场电影;or rush to a film 2 k$ I: S% ~' t! P. Y5 ]
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.$ g' L. C9 t0 W& u( l8 U; G/ e- K" T
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?8 u, |: L2 L) F' Q* ^, |% p
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ! i+ i2 {0 \: H) B2 S8 b
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”5 X  ^( z- ^; b7 T) P9 K8 U; g/ ?
或是轻轻的一吻,- D3 W" T  v' z4 n
再对你说∶『我真的好喜欢你』
& y/ W# a! q8 G/ w& u就足够了. That is enough./ m) U: \; c) a- }5 U: q" e
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! ! b; L# f3 V" C9 N8 Z
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
) F- w/ X  z; {5 m6 Y0 Y萌出了芽,% J3 `  P1 P) J$ f6 N, f# Z: a
一如对你的思念,the same as my missing
1 B* J( v5 W* ~浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
- Q' g9 M! n1 @7 M如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand, Q8 c% i+ w" N4 p* K7 l- V6 ^
能够牵著你的手,: f% ?* G9 `. d$ b
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
6 s' K' ^2 {& t( v$ d让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
' J0 M' p* b* @: t% D, U3 j+ e4 a慢慢地细读,
: l6 x! E' J; b3 g0 D我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
% x; _0 Q+ O* i  I# x在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me * T1 ~! l$ @1 w- B  f5 ~
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
/ s" {+ i* I- L2 z就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
7 k' N: q& N! m" T% z' w. |现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
4 ]$ R# \  i# V1 ~' K# n眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.& v9 [7 b' L+ s- _; \
change to:lacked
$ J) C4 _. I6 @$ @4 ?猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.' a2 |) {" J3 m# ~+ Q# a) X, @, i* J
Cats often played at the whole hot night.
+ `/ c. x5 i) U6 A/ a4 u 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
8 R& [: ^8 ]) Z8 w5 f- e3 T改为:I often cherish the memory happened in summer." S& S5 d8 k2 z5 }7 q
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ( Y$ _( P0 `3 e; n9 z. b
该为:throughyour hands.
( M3 F  E: c7 M还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。( T3 T) J$ w9 G* ?1 ~6 d+ h( l
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
# F0 `2 h! E" E2 z* z至少比我强。  S1 {- J. \  k6 M: E
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 8 A& D4 E" U% b# z
2 d7 _& F0 j* a+ B" N1 D" ^
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
2 J' _4 ]- F3 u0 U后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
% o; j4 U+ n( V  r/ Z& O+ D' @谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.3 |" I6 p3 F/ R; l4 R% {! Z( F
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
" R( |6 j+ j* r5 |Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.1 Z- _" ]8 w4 J/ s
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running." d) ^! F7 l; T% N$ C' ?
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
$ i. R5 t  t3 K; a: m+ q, x( KThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
/ F! q* B8 _1 VSeemly added something in my eyes,or lacked something.8 v* W5 e4 I' N$ b: w
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:. G5 T! E/ G% q, e2 L& m7 x( p
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
; A7 _4 h+ ^  X5 m( t* N! D0 D' Zlike us many years ago,mindless self indulgence.
2 w7 n: h1 G' T/ dI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
7 I& L2 E' N# P6 b# p  O6 FThe emotion and the carma only is a dream.
2 B& d* ]" Z/ X4 c: C: I8 [That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.4 F+ ~7 Q. M& y- J5 _
I want to forget it but can`t bear to give it up.
% H( Y% u# |- K8 }I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
% X) c5 N. z" GIn this lonely world whom I can step inside love to?
  G2 ], h4 x( W& CIntoxicated then feel cold,
  I8 _* ]% ?4 L9 t+ D  ?the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.# p) K. `0 Z# r" R" o8 Y+ z; V/ {$ y
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.* s( C2 V% V) @0 W$ q$ c
The amorous man to whom you gave your soul?1 x% q! c# v9 D; |: T0 P
Why I am always hoodwinked!
; h! w) b' h; z+ JI have told myself many times cautiously
9 ]+ B6 Y* J6 [( M+ Zdon`t fall into the spoony whirligig.
# v% s: E- U1 {" j0 [" b5 ZThe amorous women always get drunk by desolation.; E, B3 Q% R% t  p
Why can`t I take it easy?
7 f. F* z4 M4 fHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
, H1 M. ?8 Q1 k% X4 IWhen the quiet night comes$ u* n7 \5 W" G: R& ?6 D
your figure usually appears in front of my eyes.
; v1 Y' z9 ]* YThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.  i0 i) X0 G: K6 r5 W& w
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,% T$ N/ o( g5 n! n8 T
light the dark corner in my mind.7 B3 n( @+ [6 }+ G1 V
I feel a bit of cozy.
& r( {, E9 }" t# \0 E9 ?- _- @5 iThe deep attached to you in a twinkling
8 p: w; L  J, i9 cmaybe is the most light spot in my whole life.5 ]: l" g8 o: e5 w: X8 I5 Y# V
I didn`t cherish your appearance at first,
# R8 [' F- l( z) sbut accompanying with the time passed+ L1 M" _% \, c4 h* H8 _5 S# F
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,+ J) L2 q/ Z! X7 H4 B
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.. Z0 N8 s8 [# C2 M3 D. O6 F6 }1 \& O! K
Without asking if you like me or if I like you
" L8 m8 Y( J/ B  x, i4 H- L. vonly feel gracious for your existing,
2 V4 R' N4 M4 A1 yonlt want to do something for you.
3 _3 U  V# W3 o/ u# ]5 XEvery time when you meet me
6 @% {  K$ h5 \( p- w5 {the sweet joyous heart isn`t tranquil,4 |4 ]- ^0 y* M8 [( r: y: b
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
9 g6 K7 R6 f) c; Y2 x; M3 W2 TThat live in my heart.0 q9 d* X0 }; ?# t) F
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
$ R' a) q0 I( }+ s3 q, |; w/ [Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice3 i6 ]; u0 X& M& `, I/ z
make me gently distraught with happy feeling.. t! K8 l% M. ]  T! P
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land( ~1 }) Y  ]2 `% B  Y8 x& `5 g3 I. C
suddenly flurry that all are the love to you.
( m" `. z! W5 w1 s9 X8 k4 J7 @" Z/ H& oDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
1 k/ h( w- E$ a0 @; W1 B+ Oespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
: v2 x$ F% J% F% mSweeping out the smoke and indistinct gloomy
5 j5 r- O% j5 r/ Honly waiting for you quietly: _; F% L; e' }- @3 e5 X+ X3 d2 M
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.6 _8 l! a/ P4 s5 O" C9 ~
I really want to ramble in the small rain with you 1 C$ G. R6 \8 M/ i' k
and enjoy the rain washing together
$ |. ^0 |: _/ e: I% r- P# K# d, Sor rush to a film/ X, g  \. a( L5 @& b0 z2 p- H
or listen to a music quietly.3 H+ E$ [* S) u$ ~: i! k) O
Whom did you the amorous person give your soul to ?5 e' j! t1 S) M
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
6 p  I, h5 n* P0 Fsmile or gently kiss then say: I really love you".
& B0 [, C. p3 i- _5 ^$ oThat is enough.* e) o" T1 F, h5 C/ U# k/ Y
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
: B! C) G$ E5 y& N9 o: D3 cfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,5 A0 ^0 p1 H( ^8 \9 T
the same as my missing.4 i- ]& r1 f' }! {8 \; @7 C
It comes a little bit of verdure.
5 A) v3 ?  T; s, x/ G" y3 SIf, If some day I can touch your hand,
" \3 ^9 U0 `2 tthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
( L$ }  W* S. R" ?% ELet you touch me gently and read me carefully.3 @: c; ]+ E- t/ b4 m. a
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
" z" c$ [% s3 `. a$ }% cAt the moment you reach out your hands to me ,
! i: ^, Z, y! Z3 n( W" _then I will have all care and ardor.) o5 O$ K% b5 k, ]8 g- }
Shall we walk arm in arm?
3 H0 f2 I* q: ?) O1 J/ c呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.5 u/ V% ~5 a2 p
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.) ?! [/ O: G9 E
I am still the same person of yesterday.
2 N# b3 s0 b" w" v7 XUnchanged name, unchanged I.+ r" [/ h" x1 {* C, y$ u
Same messy hair, same shaggy bag. * F/ S3 ?0 a4 Z5 q. }+ l
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
$ Q( }3 F! V. b8 c( H; |0 u& ^More or less,
' `8 }4 I2 k' K a different glimpse sparkled in my eyes.; k2 q. Y" Z7 ^' P: I; |
' S7 W( Y- m, ~8 _) b
Summer easily slips away; t4 w" C* f, V
Those long lost hot nights
0 z: U. g2 \( m" ~- n2 i* H) Y can only be found in the old days.
- Y6 E% L( p: g3 B9 \' a6 U; b, n3 U1 `6 l( e
Cats jumping over the window sills,
4 q" I$ v4 T2 L5 x, Wchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 9 q9 W7 P0 j+ n, Q( A4 @3 ]
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
5 }! g% g2 o1 j6 ~Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
7 g: m2 o. e& J7 |0 ~I am still the same person of yesterday.- X1 ?$ F3 E7 o2 V2 W) ?, ^5 G
Unchanged name, unchange ...

0 N, B  }1 U+ b; \, L1 B+ U
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 + _# q- v" N7 s) ]
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
/ }0 K& c2 u0 ~Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
4 n* k; @- H1 a, A9 f8 |2 q( KI am still the same person of yesterday.# z9 f7 D! f& ~% g! w
Unchanged name, unchange ...
) R6 N' Z! H( t% A' \- v
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 17:18 , Processed in 0.189749 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表