埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7606|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
4 o" I9 ]% ~8 I& L/ S2 j& i1 Y,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
3 {4 W5 k8 L6 Y8 W6 A: x零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 9 m& L0 r' ~0 x1 O% J, J
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name." G$ n9 E  s1 H3 I; T
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.1 _5 L# R' O9 y. h2 i
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something." n  I1 M; @7 A+ C3 Y
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.* X  Q: C/ R! {" q
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.5 S1 a+ D* ^! x3 c+ j" @: u$ [
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
1 k- s7 Z9 ?, k) r  U0 g9 S* W我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及) |4 Y$ W# @5 y% L) V; C. {+ P' b
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。& H+ _  a. z& |: T2 ~0 X0 L
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
, d' L% T6 M6 F9 \) a昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.4 b: \/ l+ X- S: z! K
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
/ N7 G1 H2 W2 T2 M' |( ~8 P最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. # x7 {$ N* w+ N6 q1 B
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?5 g8 ~. y7 J1 n5 c7 O3 |5 o4 y. `9 @
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
* j+ ?* i- o$ `0 v2 ?7 y- ~* ^  J迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.+ Q. H1 u2 e1 U$ X9 r
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
# t. L1 N3 I$ C3 A  q多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
  z% u3 f: s; h  K; N* @Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….; A9 J, f& I0 @: m- }  N3 x% w
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously# P. V+ v( L0 B4 u5 k  f- y
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.( Y1 E7 i/ |+ @& _5 y$ v, W6 _
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, - d" w, _) k- o% T+ j6 D
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
  A+ u! y$ q$ N" @多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
5 U3 {2 Y, u$ h永难平息的泪
) j. h# i+ e8 H4 V6 B每当夜深人静时,When the quiet night comes
; `' U, c, z) R# \% q" e~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.$ }* v( C; b9 T% u8 [2 @
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
' W! ~$ @& Y( B: X6 l" `让我的心里感到一种莫名的心动,
# Z! X* }' `# Q$ X4 J你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ' m8 E& x+ H8 f% g
一抹微笑;- m  a/ f! y' t! y* }: W6 d
一个手势;
- r, F7 K, n7 I7 X+ o一片话语,
8 M& g) \- M5 h) c6 T  n9 x8 G愉悦著此时我惆怅的心灵、
8 H( R! S+ r% ^0 o) t5 y$ M8 O7 D明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner8 d1 O7 E/ j5 H. S+ j5 \, ?
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
, z3 l- N) X: t# C这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
2 \9 H7 N* M# W; V8 E也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
$ t* e& w/ }! s! Z% R7 z( ?% Q+ q起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,% n8 [9 a; u! f0 s6 B4 s
我并不以为然。1 s+ c; a6 {" z  \9 l
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
8 E8 J4 |' b: Y' V慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .% P: y' p, }: {6 f  D' y7 x
被一种情绪所左右,
6 V' L2 q1 l* M2 c7 _" k, G总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .( B$ r: ]5 C% ?4 Q6 c
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
8 j$ Z7 w( Y; \  I8 [也不问我是否喜欢你,
1 ~" z8 Y& I7 q+ A  _+ f对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
! C7 c6 `: W7 p* o% W# d  p只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
+ [$ I2 W6 F1 O& S7 ~$ b' N3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you% Y( F3 h* K/ u4 ]/ H8 a$ s1 b2 f4 C
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
5 w8 q1 G2 V. b. d/ W2 G/ P然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 7 _2 y! P7 M' Z6 n& L5 a- u5 |
你的身影已化成一种氛围,
# P3 Y8 V9 p0 J$ J. L5 Q记在我的心间。That lives in my heart.
9 v( N2 j0 y  M' G0 R你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! , d& f; R! [/ l
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字/ Z6 [, R1 Q' Y3 H
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
3 K) W# u2 w/ v7 t3 O' J一种声音,and your voice, i8 y' o& n7 L
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
$ H4 M/ @( M' N9 \. Q! i掺杂著幸福的感觉。
% L% F0 p5 n$ Z与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
* w' [( m/ w$ X" y# l象雪花般撒落在我的心田,, I6 v. r6 r9 L( W/ D
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
, s, l5 O! R) i* A' W2 v' ^( X纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。, j5 A, y* D/ ]9 @
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
% i; _) [% C1 p( Z; E, K有一个能够让思念的人,
+ m/ H0 P9 d' W& U) i. ?# x0 q5 H4 `其实也是一种幸福。* b2 L$ v* o+ ], g% }. l" c$ A
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
7 n2 H4 Z/ O; p. r. V: c+ r9 k; `柔柔的海风,: d- r) ~' s1 g- O+ w4 P
甜甜的夏天。
5 L  I3 `- i* W; e% u一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy % G5 f1 e+ ]1 Y: L- s& o& y3 L. Z% q
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
/ z  Y2 t8 B1 V' k7 T9 \- ^! D% I) N3 A仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
8 U6 _! F* s2 |/ A+ v! I; R# m想和你有共同的情结,6 M" \5 k% o( _
共同的心愿。+ k! }5 {; C9 F, I5 n
2 v4 m8 y! R8 {8 F& l
2 g1 M; M) z7 k
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
6 ~8 S. {# `. K4 G- {一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
; z! }: ^) ^' a; I* o0 M4 M. O6 Y或是赶著看一场电影;or rush to a film & @, t0 T# t5 A
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
7 E3 I$ J- R0 a6 G5 O# I  H# Q% t『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
. E. }: Q" }# P3 r& G& N我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 6 g9 e4 S+ \$ u5 q7 O1 p, e; f
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
2 j+ {+ X5 U$ M3 Q3 K或是轻轻的一吻,  z1 c# l4 m  N+ D7 @
再对你说∶『我真的好喜欢你』
+ C- p- D$ g. V! q+ b( O: L就足够了. That is enough.
+ o) \, o- x1 `5 x5 g这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
3 ~! d: u$ G$ {终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.3 e9 G" I9 A% H2 ?6 C
萌出了芽,
* M: ~. R! k5 y1 `# t一如对你的思念,the same as my missing
$ c; l: s! v. A# o; f/ j, I浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
. Z$ q# g) R1 y, n, D如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand" Z: V* [1 [+ @9 L1 M( z2 \
能够牵著你的手,
; |4 }1 a* |0 ]那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
8 X9 E5 |- A1 A6 Z& }让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. . n$ f* ~/ n1 i* u
慢慢地细读,3 E8 G$ r, N0 X5 V& p$ T+ p$ W7 @$ u
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. % ~' U/ G& P* e; V; {; B7 w. t
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
: I3 f1 k1 b8 ^- \* ]" G) _我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
9 Y6 ~2 x8 c, C/ _: \就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
( n  o: T- @3 ~5 `6 U5 U现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
% l/ @7 ~7 l1 Z2 ~" \  _2 |眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.2 a2 [3 M" ~! i% f, g# ]4 S  R& {
change to:lacked
$ l+ p) _5 v+ ^$ ^9 \9 [: A$ B5 h猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
: u1 s1 D5 z* J9 Y5 v$ a% ?Cats often played at the whole hot night." H2 @% y. s' _$ J! P- m0 g  X
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及, d7 o& y' w" {1 ]% Q' _
改为:I often cherish the memory happened in summer.1 C2 Y: J. ^1 m9 M6 s
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
$ u) |4 d! S6 I$ W& l& S' |该为:throughyour hands.  e/ U7 O$ Q! b" |8 e
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
4 P2 ~4 o% L* O不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。- w. s% ~, V, m+ e/ C3 j, `! a3 E
至少比我强。
- b# ?( y" r& p) v2 {' f4 l偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 9 F! n( m7 D( L% {8 {/ v

+ Z3 S5 c9 ?9 Q这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
9 F8 Q& B/ A$ |$ C! j9 t后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
8 }# y3 q* K  o" u谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
$ {6 S) d$ P3 j$ q, b前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
7 o# g1 P. a0 A1 @Early morning I am walking by the quiet street in a hurry., u8 ]( f5 N+ n4 M: E( p# @
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.) j' J7 J$ ?( j' k/ x
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.5 c- v+ g, a) |
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
1 d" \' d. e9 i+ }! s6 F3 w* N# WSeemly added something in my eyes,or lacked something.( l+ Z( @+ D* c; Y) X! S
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:" C* f. \2 {  m
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
* p1 H1 }9 d; Tlike us many years ago,mindless self indulgence.
# o  _4 j  {& bI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming." O7 N3 z6 ~+ g) @3 I
The emotion and the carma only is a dream.' I, R4 w8 A+ t  l! x
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
0 ~6 j- L3 }' K3 V$ CI want to forget it but can`t bear to give it up.
3 v3 i6 U. V' T3 k. X1 bI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.) E& R  i+ B8 y, l2 Q
In this lonely world whom I can step inside love to?
& b$ N9 c3 }, qIntoxicated then feel cold," q/ f9 T/ h1 C2 Z  t
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
4 n6 e- h. L' W# j1 l: L! s; H- lI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.3 t! [3 ^3 j* E! K4 \
The amorous man to whom you gave your soul?* @. B( b8 I7 p
Why I am always hoodwinked!! p" ?! i* y$ f6 B  u
I have told myself many times cautiously 0 L4 }3 A* \8 g7 U& ]) }4 z
don`t fall into the spoony whirligig.3 E( L6 M8 b$ m
The amorous women always get drunk by desolation.
) g- v- j" E: N$ f, h. H" lWhy can`t I take it easy?
- r3 t$ g8 ~8 e' v- IHow endless tears that got in return for kindness and enmity!4 l) n# l. ?$ l5 E8 a3 ~4 h' Z
When the quiet night comes
2 q- Q6 _7 }2 V1 ]your figure usually appears in front of my eyes.
- ]7 t8 x. m3 D" K7 l9 mThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably./ B# E- y5 J) }" ~9 b& `
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,5 i+ \( y* A8 @
light the dark corner in my mind.
: X, N3 A3 c, @; W( X' ]I feel a bit of cozy.4 D% C* Y" F: @! I
The deep attached to you in a twinkling
( Z$ i3 Z: j# T  emaybe is the most light spot in my whole life.
5 e! l, _4 g$ `* |! L+ i: yI didn`t cherish your appearance at first,  i/ B8 u( B6 A% E; v
but accompanying with the time passed
; c6 z7 W1 a1 C$ S6 O) c- e5 II am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
3 a% p6 g7 X% q; E. lalways feel joyful indistinctly and nondescriptly./ ^5 H2 v* s+ r/ w; ]( @0 f) g
Without asking if you like me or if I like you! b: M% H$ T" U  I/ w. d
only feel gracious for your existing,
7 |1 N$ n: j9 h2 Yonlt want to do something for you.$ C3 `, \) ^- R8 A' ]# }
Every time when you meet me
% T" V2 C2 [7 f* Zthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
  A' L6 l# C5 @  Nbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
2 Q) N# x9 \" k8 h% f1 T# QThat live in my heart.
, _! |* l" b) y0 d) g. C, RDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
. H3 \( I8 j+ `: _  e% B/ hEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
, S; A( v/ K0 o# rmake me gently distraught with happy feeling.% k" O( `5 s2 z% @
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
; P& F1 T, d, J7 g( L+ Tsuddenly flurry that all are the love to you.' b) m" U8 I7 W7 C! ~/ h
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
9 j. I- A# C: l. O, pespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.8 V$ y  l) b5 d2 J. h: [
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
4 R+ g( D6 A- m/ C9 A2 P# uonly waiting for you quietly7 l* Z6 U; a1 {& q& m2 _$ R
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
" M$ F3 @$ Z- b. n- \I really want to ramble in the small rain with you
. n$ l* q9 }6 ]* k1 g- d$ rand enjoy the rain washing together
# N2 X6 |5 O3 m1 ]7 H0 nor rush to a film% r! t1 ~% i$ C1 X* `( t8 M# p
or listen to a music quietly.
" X, H" N$ X) F3 n3 j' V4 b" IWhom did you the amorous person give your soul to ?
3 S3 y% w( u; w  j. O7 m- zIf we embrace ,dance,and gaze to each other,# A8 N- @: M$ b) Y
smile or gently kiss then say: I really love you".8 W* r7 E  T% V" i
That is enough.
9 M0 ^& j) \3 U# o+ k. o6 a& kMaybe this is the seed that planted a thousand years ago," s, t! k0 V# h# g
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
6 f' x2 T; I; ?the same as my missing.
, j8 o- r& M6 x! o" x. `It comes a little bit of verdure.7 q5 W7 _! O( _7 v
If, If some day I can touch your hand, + {2 j$ R& E+ T* S9 i- `
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.4 G/ V( F* H  b* b
Let you touch me gently and read me carefully.7 x$ v5 r% l; \7 E& d* ^' N* n6 k% V
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.+ A2 p4 t- Q+ n9 P
At the moment you reach out your hands to me ,
, q5 J( B) {' ^! v- N( Gthen I will have all care and ardor.
3 M) \3 p% R$ G* e' R1 o& G( X# i. ?1 oShall we walk arm in arm?
5 S) d0 \$ q6 b" y" h呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.# s% h& ^& _1 k9 P8 N; F
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.; Q2 D/ M# f3 [& P" C
I am still the same person of yesterday.& r3 _3 H+ B& j& R4 n" K) h( s
Unchanged name, unchanged I.
! j+ ]% ^0 d- [  S/ W& CSame messy hair, same shaggy bag.
. e9 s, Z, W5 T6 O1 ?3 JLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
3 m2 }( v( f6 E) M& K: EMore or less,) A2 D, ^9 J7 {3 q5 M
a different glimpse sparkled in my eyes." C! R* Z& @" b4 |
1 c2 N7 b( m1 R) k. L* T
Summer easily slips away, o) [! I% a& y8 e: O7 B
Those long lost hot nights
* ?: t  v7 \& w  R" [2 A, J can only be found in the old days. ( y# S' e1 O% j% T7 V; R+ ^

0 X4 Q6 ?- Q0 U  D' KCats jumping over the window sills,   z# h( O, Q" P( E3 ?5 B1 @
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
0 q$ N2 u( n  f( LGlittering over the quite avenue when it appears first light.* J& I( Z1 g$ Q% P) c3 j, l
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
/ K# l1 J- m- [. N( V/ WI am still the same person of yesterday.2 N' D  i2 M' i% K0 W7 H5 y
Unchanged name, unchange ...
- x! U/ Z* u1 C+ e6 K
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 * C& P3 z( L& u  K1 Y2 g
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
; c! T% v; Q- M4 _Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
- X5 g% Y6 P$ H$ GI am still the same person of yesterday.
6 x* S! J+ j3 E; b, O  l1 N' EUnchanged name, unchange ...

- P+ `% F: w8 n) Y9 \; W$ gi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 17:45 , Processed in 0.145728 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表