埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7447|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
6 i6 b: p1 F# T. u- W, i,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
; R- E4 A; H  k/ Z  B$ H) _零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ' ~% i# b. G  p4 Z, n* \0 p# a( t
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
7 t" q& B% i4 s- g- m7 |- n5 W梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
. X+ C& n) z9 `眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.; N- v# q0 h% A- B% g" w1 [/ c
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
- j4 x: c. H7 y. ]9 R猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.2 [% s1 A( Q% Q1 `1 B8 D8 _
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
- q+ m! y& i; |% T7 F9 X我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及% j  U" x; L$ i& F9 H: t
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。, R( N$ R' d3 e$ k6 s
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
2 z, C/ V; D- J& v/ y, x/ b昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
) o2 e# y( ^( I+ A% X  i$ f想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
1 T5 Y+ n  _$ c, L6 Z: ]最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
) e4 w0 V# j# b0 `( O8 Y7 U寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
3 m- l$ _: @4 ~# T8 T8 F( \0 u醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.7 q9 p3 x: [- P/ Y! @+ H8 U
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
2 l6 N$ E3 c. E, X最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
3 h6 k+ S1 d0 r$ @3 m/ J" x多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?" Q2 T! v* x$ R
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
  X* c1 ]- H& d; }0 i多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
, a0 [$ `' t8 G5 d  Q, _7 z% b3 l不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.. g  B# H, x; J) e6 d
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ' K* e8 c9 ^- s: p* _- v
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
8 V4 l9 y6 h) S$ R! k1 t& b多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
* [7 U3 H: h1 G- j% I) |( K6 _0 k, |. e永难平息的泪
5 M; g7 W2 q3 e  j每当夜深人静时,When the quiet night comes
; B# C* m  E" O4 y6 L~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
- B, y( {; t0 U) ^1 ?当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
( m; _3 V) Q9 B让我的心里感到一种莫名的心动,9 j  U: x6 Q; }; Q: e
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
$ a6 z: ?4 m5 n9 s% d' A. i; J一抹微笑;% l. d( D# a5 r) U/ k4 H3 Y0 n
一个手势;* H) n" s$ J) r$ J
一片话语,) M/ C( d: t7 w  O/ M) r+ p/ g& l
愉悦著此时我惆怅的心灵、
& Z$ t# k6 _$ \1 A明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner' D; `9 r* \$ M4 O
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy./ f2 Z- Z) X! X
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling! r- [9 w' n& n
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life... E6 J5 V+ c: J2 I* Q9 r
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
% \) s& t! e& j# Q% O$ \" G) G7 O- |我并不以为然。
6 Z6 H6 {1 C: E9 J( O可随著时间的流失,but accompanying with the time passed # z6 Q9 k  Y" _* G5 V
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .& o8 Q. W7 A) F) ?  h: w: H$ R! h
被一种情绪所左右,: M1 ]/ @! R5 {7 H! i; x3 k3 x
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .% T  d1 y2 T) j, j
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you) `7 N2 R7 p; N  y; z& i2 H) n+ F2 P" X
也不问我是否喜欢你,1 j! n7 \. l) c) S
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
( i8 o7 X) X% K% u+ ^只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
  O6 B. q$ e" E# d& B  t3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you6 p1 l/ D$ _! o, z4 Q. F- X
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
1 V  b! g: U4 B然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
7 P8 m6 x, `6 h# S: W: e* O你的身影已化成一种氛围,+ _0 W3 P9 O( _9 x
记在我的心间。That lives in my heart.
( S* |) }% U( y$ l6 l( @' h- w8 ~9 S' D你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! " J, W& g& M  X1 O- n. Z% r
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
! b5 f6 I( \5 w哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
) t( ~7 K: {' S' m一种声音,and your voice
) D7 D) J/ K5 Q2 Y4 H( B2 Z' X也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
' w) u+ y, c+ M4 g掺杂著幸福的感觉。
8 B+ o3 C# W' k与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
1 ?4 W& ^+ M6 S+ j象雪花般撒落在我的心田,3 h, R5 y/ F% e% ?: l' u9 z
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
" L3 c; D7 `6 y9 _纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。5 W8 I0 C9 w5 q+ G  b, }: O3 f/ ^
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
; _; T4 f9 X; n) v有一个能够让思念的人,
, ~0 j* r$ C+ H6 S其实也是一种幸福。% b) V. l8 x! `! B, j" S: Y
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
' H1 i0 |( {' C3 A柔柔的海风,
, {' r; V2 R, ]/ \6 v$ \甜甜的夏天。& Y' j2 o7 r; y
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
, d( a2 s1 v8 ^0 b+ M; O* d3 _只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
4 K7 [7 Y' C0 t% v+ I7 k( {仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
$ F+ r2 p) L' [# R- Q想和你有共同的情结,* f( E: S" N" B1 L
共同的心愿。
( d7 ?! t: R/ V- {& g5 M! D6 w4 F: y; j- e3 X# F$ F% a

3 M  x2 ]( K: u' C好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
, o+ d# z/ C, e2 Z一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together, D( m8 ?3 |8 i4 n4 I: ]5 d
或是赶著看一场电影;or rush to a film - W0 P0 \- p1 ~. p' _. ^
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.0 u; f/ Y7 p" F# [' I
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?, u5 w/ @* b+ t2 Q# B: B
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, * j# F9 R8 A/ J( ?
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
1 y$ s; [  Z6 b8 e' s, A8 W! P或是轻轻的一吻,
/ `2 |" J3 K- ^* h5 ^* c再对你说∶『我真的好喜欢你』
2 j2 x) t3 o  j3 v- Y/ }1 X就足够了. That is enough.
: r' }6 G  u* S& M3 q5 m: V这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! & I: J  ]7 }$ @$ _' r  p
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
2 ^8 z2 O6 l  f( ^萌出了芽,
$ j) q7 L" a- y$ @0 ~一如对你的思念,the same as my missing. b2 ~1 F  ^& N0 p2 E
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
7 R1 n9 u  l  Z如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand6 s6 U1 U5 ~- g" ~, _  a
能够牵著你的手,
4 m0 o4 d4 W% P9 _9 g那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
( `' d7 ^, a  m- H$ n让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. ) {( a' u) b0 ]  S! @* K* F; e  H
慢慢地细读,1 g7 u2 x. w: t
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
" T; \) J5 x" b/ _& ^在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
* b0 {& P) J6 U7 K7 H我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
3 }/ r: ~! s) W' R8 t% c就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
+ G: h: H+ K& s6 @. t现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago  l! E0 d0 z/ {; _$ v' ^) R6 C
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.9 E1 x' T, s; y  s! D& V4 ~* W: B+ I
change to:lacked
! ~- D/ H. l0 F. C猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
, Z6 T$ Z+ L' [) i# lCats often played at the whole hot night.
2 G/ D' X. Q8 [# ]* Y  f4 { 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及4 C! h7 I# g/ E. g
改为:I often cherish the memory happened in summer.
3 c8 D5 F& n8 \I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
" ]' h+ v5 V5 P% X该为:throughyour hands.
2 \1 s% |% D, B还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。1 y" b! t, j7 G& K0 a$ z6 B/ d
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
% N6 t" w# B, O1 t; G, n* O至少比我强。* k4 d; k% P2 v9 u3 g4 _" E
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ) e# m  \9 Q* _- a
4 O$ j% x5 Y. w) k  t* B2 o
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
  p0 p4 @5 ~8 {; l- I$ J2 X8 ]后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.- w3 O: A( b$ j: f# R7 i) E% o6 j6 v
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.3 o8 F$ q. F; `; [1 j( y: ^2 @
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
4 h. r: p( L- P; M$ h* ]6 gEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
! b" p5 o0 W4 Z& dPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
# G2 I2 r; h! k# l1 C* L3 Z Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
: c! F' _/ K) t3 u" JThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.9 D$ w. Z) Z5 ?9 @* @/ k6 h; h
Seemly added something in my eyes,or lacked something.. D" Q: D! |2 H1 M& N" h
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
" U; r4 E0 }* ?; N) xCats often played at the whole hot night outside windows to get cool 4 ^& m4 W# V/ A: N4 _6 V
like us many years ago,mindless self indulgence.; f& F* G% a$ b# b5 I
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.* J1 o- O; u  D& [7 C- C; o
The emotion and the carma only is a dream.
  S, p0 G3 Z$ m# S2 _$ A0 F3 CThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.& d7 k) Y' N4 D" R
I want to forget it but can`t bear to give it up.2 R) x4 b. t( M9 s% d" G! V9 N" W4 I
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild./ ~: k1 F2 x$ T: T5 t4 F' e
In this lonely world whom I can step inside love to?
* q9 n; [9 E# H: g% NIntoxicated then feel cold,6 w" a6 j: Z' X6 A
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.& a* s; H: g3 H' B3 M1 J: C, b
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.- B) l; \9 H% i" m) t
The amorous man to whom you gave your soul?" H; O, H9 c, X& E7 w6 u
Why I am always hoodwinked!( w3 h& m8 a& A) x; E8 t* c! O
I have told myself many times cautiously
: {, `8 x4 M- [6 J- o2 X8 rdon`t fall into the spoony whirligig.
  }" f% W: a4 DThe amorous women always get drunk by desolation., {1 k4 v' V" m3 [: S+ Q
Why can`t I take it easy?
& w7 V. @" N* X+ S" l8 tHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
. k9 P$ r0 D% G- AWhen the quiet night comes
/ l$ _; o) Z1 e7 N! R4 Yyour figure usually appears in front of my eyes.
2 _5 r, R9 e! bThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
6 x7 s: h/ W0 |! ~0 i9 E4 VYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,, ^2 s1 y6 N$ e0 w3 E4 c+ b0 W2 M
light the dark corner in my mind.
* j% [6 u7 F& ~+ U1 ^: l* S) n0 CI feel a bit of cozy.; N8 t) K0 }0 c6 c
The deep attached to you in a twinkling: m0 `4 I$ E; M3 d
maybe is the most light spot in my whole life.8 B- a8 o) X+ g& s
I didn`t cherish your appearance at first,1 k7 c$ ?) X1 f# `
but accompanying with the time passed  y  q2 R3 X7 M! D
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,: m2 s! a! s* F4 G1 p' \
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.6 M& I! x  a4 S0 v' h+ ?
Without asking if you like me or if I like you& l6 H) G% V( P
only feel gracious for your existing,
7 q4 {+ i- @' g8 `; x3 Donlt want to do something for you.
  i& r$ i) x5 `0 \$ oEvery time when you meet me
( B6 X1 E2 [- Q6 U  uthe sweet joyous heart isn`t tranquil,# Z5 I+ m* U" R+ ^9 F8 {, u
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
( c, J" n. B" \- Z% h4 [/ c, v) i3 VThat live in my heart.0 U0 P- p8 }, m0 y, N; ?( S6 y9 G
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?3 c. }  Q  W" V: ?
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
$ t; M0 L( `/ X$ k$ amake me gently distraught with happy feeling.* ?$ h. }) b; Q$ k: q
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
7 n1 c" m; [# W. Ksuddenly flurry that all are the love to you.; H5 k+ y1 ]9 I" O2 w# p0 x
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
) I$ y" G4 Y! _+ `& kespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
; |8 m# v; e# o* b0 I/ b) SSweeping out the smoke and indistinct gloomy   C! z% B# f( h5 K5 y' e' _  S$ [
only waiting for you quietly
9 |: T3 Q7 [9 V" kjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
6 s3 p3 a% l% a. D# b8 lI really want to ramble in the small rain with you
5 s0 V# D# {& |1 ^3 J& ]! T' uand enjoy the rain washing together
, G& G% X! S9 x* ]) kor rush to a film) V, @# k/ F9 V( ?
or listen to a music quietly.
+ E6 @( F1 C  t" I9 X, V5 n$ ]Whom did you the amorous person give your soul to ?3 ~4 _6 z' A& N( ^0 r5 T
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
9 {  T: y; v2 Z' g0 {smile or gently kiss then say: I really love you".1 q& }, Q/ R3 \9 n% l2 s8 Y+ o/ b
That is enough.
# `8 a; {5 r, U; _Maybe this is the seed that planted a thousand years ago," {' V# D. N7 u6 r! P
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
( K. G; |+ X) }" L+ Vthe same as my missing.
1 l& [1 P) n  N3 y+ p2 m: P5 X, BIt comes a little bit of verdure.
3 F8 H) m" Q$ w9 SIf, If some day I can touch your hand, 3 m# ?$ h$ |0 I" u6 K9 j* F
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
/ |* E% Y7 W# ?) S  tLet you touch me gently and read me carefully.' ~0 \0 B: Y$ a
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.6 ?' y6 ?3 n" n% t
At the moment you reach out your hands to me ,. @# k1 U% P5 f0 n
then I will have all care and ardor.( K8 |4 c! [- I' P9 u/ R, J" w
Shall we walk arm in arm?5 F& ]5 N- x; \7 h  n! u! {( b
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
9 R9 ^$ r2 o& VLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
& n2 }5 t: c* ]! U5 n+ MI am still the same person of yesterday.
: _: S6 F& {9 r; ^Unchanged name, unchanged I.
3 S; Y  F/ M& n3 m$ L( `9 kSame messy hair, same shaggy bag. " M; q9 o( A' r* O( j, m: u
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.  k; q4 r' s& |5 W5 ?% _( I
More or less,
5 \* w, i) J" T) S3 f5 w a different glimpse sparkled in my eyes., {/ `* P5 D2 c3 _

# Z$ b( y1 r3 T4 X: p5 {! FSummer easily slips away
4 w9 r5 ~* ]- ?( @Those long lost hot nights0 d  G) I0 w- c2 t3 W$ G1 b
can only be found in the old days. 2 ^# B7 u' `/ L$ q5 D) N
! K# N5 ]) S1 R  i
Cats jumping over the window sills, . U6 X, z" n0 \" H; {* B' m
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 * E1 U; n& ~. F9 v, [" P% S9 a* r4 Y
Glittering over the quite avenue when it appears first light.. ~) J" s. Z/ t& N! f% j" N. O! L
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.. T, W; v8 t! a7 ~# P  V. F
I am still the same person of yesterday.. {' G) i) i/ Y+ a+ Y
Unchanged name, unchange ...

; D+ e1 z5 D& R
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
% ?, V% L% M5 B: k2 @Glittering over the quite avenue when it appears first light.
+ |6 d6 P1 u& Y" ~0 F" hLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.- }/ T% w& x- A, S# O
I am still the same person of yesterday.1 r5 R' _1 L2 u) |
Unchanged name, unchange ...
1 W9 c& k8 ~2 J" J  y4 c
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 11:25 , Processed in 0.417517 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表