 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:
2 m2 y, V% W. H V3 n, V以上观点我同意。
. T8 x& n/ `$ L W, P. p& E$ a3 q: V c4 C( |# F g
“man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
1 c1 z R+ k! h/ B6 h9 L" g) I4 d1 D+ v* n; L/ i
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:
9 }& r5 j7 e# }* |& G% ?3 z( ~, S
' H5 w0 J' m7 k3 c" h/ J1 xman and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。- C+ \2 k, P2 K
8 X" W# Z S. y7 c4 r( L: `man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。 |
|