埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7783|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
0 E" n' n2 o) w8 x' Z0 ~
: r- |7 G" ~/ S( w. u1 X8 t! Q当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。) Z: x. |3 k4 W: \

& }5 Q! T1 s) {& K2 y大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 4 ~& }. n$ M8 g' E' g
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。- }" c0 Q2 D, C/ S" R, g5 E+ h( I
" I& b2 |! e9 m$ J$ A& L+ d
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

0 a/ S3 ]! a7 ^  b( N/ N* l1 S) p/ r* \" D+ D$ _5 S0 B6 i
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼. / B: w6 E. S. Q7 b2 W8 U
所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
" N* [9 Q7 d4 b- U俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
+ A' d1 i& q! x" o  L" S& X; r
9 j5 v9 [* Z" _, K当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

* I% N- p( |9 w4 i北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表
' C6 w4 r/ r0 I8 ~9 D我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住

9 x- F& z) _3 g8 n4 d, r! G3 w8 Z4 m# P4 j1 {0 ^
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
- a2 R% w6 T( G3 e4 k我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...

. ?2 I( M3 _8 {% o# |2 b我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表
+ t/ v2 S) `: p( p! e3 A: x) ]9 X  c* L7 v# }* `- r) o& J2 z! V( O
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
& i& U# n! T# K& t1 n7 {
. [% }1 W0 @1 K) m+ @+ Q5 ?
Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp
6 Z# }; ^/ M2 {7 Z) v* V
3 V$ A, K0 k5 T$ t' L0 M9 `6 \* Q[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 4 S7 y5 B: ^2 Z7 ^# q+ V" ?

1 f, q& {9 d/ g; A+ @2 f9 wI'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是; y2 K3 B9 s$ h7 i

7 Q3 j3 n7 u  _+ q5 B1 d9 LI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
) `; p5 F, R* Y7 w( f' x说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, ' _) t1 w) V+ U- U7 ?
; L+ C8 A! T( r; B6 X* e; B+ Q
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
( q) h2 w$ a3 J0 p3 ~

6 S& g. g. L. `7 C# a, z+ T6 g想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种2 t; ?$ u9 t. d% _% R, Y
后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名
" M' l) b7 X8 o5 A- R2 a去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
# l1 Y: U7 Z' X3 Y* a% h没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么. n3 |. z: {8 `0 j7 b$ H
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么: g1 O3 Z  F' P& u
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················. f" F9 R2 F( c) ]% R: c6 V# z# F5 E
- V' S6 W' m  P2 ]. o  W5 s
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  # M- C# r, C3 u9 C# H. N
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce.
* n+ N% b; g$ K$ U+ I( _: x $7.99 / $9.49 $ M$ ^, o5 U. s5 G( j5 `2 r
  
. w4 o( s+ C, A0 B    Q' H7 O* U& @$ G4 s; @
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  
) Z7 Y% _% k+ m* s Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
4 m3 v. o0 F; v! s+ ^ $7.49 / $8.99
4 B9 z* V, J# N6 e  * j% D9 D* p2 G: p& B. t) B2 N
  # ?2 F3 d1 m: d

1 b: k( C+ t6 R/ `6 i) B3 ]Oriental Chicken Salad  
% z" P6 x' t  @ Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
+ Y. a+ n6 ]' Q" K3 r" G $7.49 / $8.99
5 q7 O- s8 [, A6 F! `+ Y* ?# G  
( T  R( F5 t; E+ `; B  7 q% z  X' _- Y: l+ v: J% n
Santa Fe Chicken Salad  ) c' L8 M: U) Z9 S4 o
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size. ! f2 x( o% C& ~6 ^
$7.49 / $8.99 + C- n! ?( `3 n3 R8 l
  
2 d; D2 j+ e% q* H! M$ e) F    y5 D% E4 G$ @$ E1 T
3 l* ~) I, O# [, {" d7 p
Fried Chicken Salad  ( ~7 }. t$ k; }. b( F' |1 g
Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.
- K  s4 J  J! H) c+ ?/ Y $7.49 / $8.99
9 Z+ u4 p# o' ^! E3 a# ~  
9 J, P5 b3 o, F$ M7 t  & K% {0 S: H  Q  S5 a1 G
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  . x& H5 z8 S0 }: ]. }+ w1 I
Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size.   v. G- q; E8 [6 |7 W  A
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is
/ n5 u, p& t: d
( K# c+ _4 z1 o8 n: i& Q% m/ e8 d9 \' Va. "flench flies"
  ], W. f4 [* \/ N' Eb. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
3 A/ Y$ @' @  @/ U5 F, k说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 9 \' [/ M& c! i: f' \( _

. N7 G" T" s# R2 _2 c* h5 rI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

4 A3 n, H$ E  J  E/ f) X6 g; {) O% ~. {
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 / c; s# r7 V9 T1 L  v. T  K# k
does anyone know what is 5 B7 Z0 }( p* T8 T: ~7 I

8 J& R1 D- R/ `- o* F4 u) d% q( Ja. "flench flies"
! Y# M4 D4 r. t1 c2 U/ J& b1 gb. "fly lice"
+ z& `) H, R4 w" o5 }+ I
+ w* B: q4 x/ I
french fries9 E& G% c8 M: k3 e2 I( d: w. p  p
fry rice* B* h6 j: c$ M2 Y" ]
( z: z/ F5 Z$ [( Y' p
my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
; J( D5 I. h) Y) R$ h说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, % u/ p# w/ n$ q8 Z

- N/ e/ U- S% p# n9 V- e9 nI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
7 h7 ^3 m9 u& s* A$ ]. M9 W) d2 K
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 7 g5 h1 N/ I) W! u% q& @$ E
does anyone know what is
6 q4 c' ]4 @1 I& T( r$ @% I1 D3 ~7 j5 r4 A
a. "flench flies"; @7 r8 s2 [, c; |$ t; g5 U
b. "fly lice"
. Q  c* h6 J3 Z  i
% Z3 d" F* w2 }
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 20:38 , Processed in 0.180349 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表