 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
* D7 ` ?5 C/ C: B$ J# [tradition传统习俗
! B& n. D* o6 l3 M Gconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
0 A+ y( l) S$ W9 p0 [( e3 I: H$ @$ A6 c
比如说,春节是tradition, 握手就是convention, 3 j) o2 I# j& L9 K: {% }. n
针对中文问题,拿下来重新说: ^6 `# ~# {) L. n
) d7 \. R+ D0 ?1 ~ y- @首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。4 Q8 c9 s' C; {$ k4 \; R5 l3 s
7 o' n/ D3 w6 [1 i* Y5 w9 Z( w1 M其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.# z+ N- e4 B b0 M( n
2 G) e4 g3 n9 R2 T: x, U
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
$ c8 O! P! K J% W+ Itradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
- \( a9 G+ R+ Z" e. l) {* Fconvention 习俗 |
|