埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13756|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:  X, n/ G& n- [- K: s4 o: W0 a" v
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
9 ?$ v1 J  y5 W# f0 A8 Q( n5 z0 _' ^' w
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
/ p1 i' `, x6 Q/ M- z$ H
7 ?4 H9 I$ f! |9 a3 M5 Wyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
4 F; e) A6 g8 {% w3 n( k5 b$ E" Jconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ! J* l2 V8 M: v  c

8 H& u* g; t/ P0 `' K1 h% {比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 9 C6 ^7 q7 Q0 G* z8 m
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
; c9 \- E5 j8 {' e6 }/ N7 g* B2 a+ S" k
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
1 L9 g8 [/ t5 O0 i. e3 s- F. f9 O
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
* f) X; m3 n5 r1 x4 e: }$ t4 T今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。* x* h4 T: v0 c  l
我觉得自己有够笨。( B5 T% P. ^* a7 X
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 - W! v/ d9 j/ {5 W( @  S) i; O9 V
哎,知道了。
( j1 T6 |7 r% a9 P5 E今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。8 N* Q/ T* }! c. x. l0 ~: X( Z
我觉得自己有够笨。; n! {: z) c  h9 `7 X7 g
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

% Q. L, ^8 `" m6 d8 @) \, F( G+ B& t, M. P( ~; k
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 ! E  Y3 }$ [4 Y2 r9 b
哎,知道了。, k( Y3 J1 z$ C5 X9 y0 i  r
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。. v" z7 `3 m! V8 h
我觉得自己有够笨。
9 x% z1 M5 M+ g# f+ _5 V班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

8 D% U# v! d* L% r: L( I7 |. C& H7 s

) U# {9 B. m0 {8 k豆腐姐怎么又去上课了?
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 + ?- e  B) d6 ?9 D2 f0 j# B
$ P. `1 I: ]! a

& I$ x% K$ z6 e
2 i4 b  V8 ^1 k3 a( A- m1 b  s: X豆腐姐怎么又去上课了?
1 P0 x# U. o0 n+ Q
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。2 |$ p" z  q+ N8 {# A
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 6 ^8 S- I9 K" S

5 E/ T/ x" L6 W5 _8 k( v3 ?
5 M, d# [5 u0 W$ ~# o7 _应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
) p$ A' L! }) c
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。1 F! ~! a0 r6 ?4 M* H) _# T
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
  o0 [# \3 }- p3 B( r% m- n: w0 w  j4 p, q# R9 d  Y( i
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。4 Z2 ]" f/ m2 K/ D5 `$ B" _$ o# \
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

8 m8 s  P2 A% a1 X沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 5 a6 }# X  F; C" ]% a# r
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

) A; `% x3 L/ k5 Y; Q9 q5 J是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
! P0 K* S4 @6 q7 e& |% _$ r) ?( R7 z1 |
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
' o" K3 M' ^" |% [# }6 F
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
) X: f4 k' c$ k- X比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 " j4 {0 [; C3 k% k; G2 U
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
9 E8 s5 q- J1 T. ?( L$ w* [5 e; x比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

/ e4 U  ^- m$ U; c# @( W2 k. x你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
0 G# _; @+ f; |
1 m& Z4 ]4 _4 F9 H- }( p咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

3 b" z$ [7 \7 v: X; |
7 V* w! @9 H5 i* p! E, t就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
3 f2 w  E& U0 E, Q) K, O8 q0 j7 G  |& Z; l% K6 {* O1 X
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
: e: x, P7 g' z% S: e
# u# W- J! ^& s# x$ P/ Z5 `7 z4 o" X- n
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 ( y8 g' Y' H5 c2 x0 m& x3 C

; H! s% y2 j3 w+ W8 u2 D3 C
% K4 j/ O) T0 r7 S8 M6 e就喜欢听三思讲话.
& s6 H4 H8 r; u- G

8 U( y! l& x- [; C& P4 F脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 9 u9 C: ?9 I8 y$ {
, ?/ i! c0 z, @5 C
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

2 l: ]7 z; W+ x
9 j. `. `# `; B# n啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 6 T9 x6 x% {# Y+ @" K

, T" B8 [. a& k; {) y  d咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
- m$ h4 H0 u- _# s6 a. ~( b: p7 z
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
. c# V" c. ^; [" R) h8 a+ Z6 ~& utradition传统习俗
* m& [3 N- O5 d4 sconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  # c, j$ H: K- W# R" q

( O# V& A7 N* c) C" K5 G比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
: E( i0 j" B4 ?, ?0 V' E, ]
针对中文问题,拿下来重新说% S8 a# o- x% b
  ?- U8 H- z  m1 u$ K; P5 D+ [
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
% }  Q0 U* T& f7 `2 S, R9 `+ |# I/ P& t+ B, H
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
1 {, W" a+ V) [
& ^! i$ u/ ^. N7 ?3 W  ~现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
9 V+ m$ [( B1 K0 W- d  ntradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。2 H( O$ P/ }" W
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
$ [1 z+ N( I& s, @8 Q9 K/ [9 b0 r
/ b+ V# W0 A2 Y) M5 J" M! T都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

& U8 w2 f6 Q" ~$ g  @! o, U
7 y( q: T* ~8 g8 P6 o# w, Z我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 ; u6 n$ \9 }- D' u) \( A$ B
& u- o1 o3 I2 G
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
, O- a; A- t, h1 \8 H

+ I/ U/ i- U" {3 D3 H这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 + V1 ^$ G5 v# ?, @& d: x

# v( P3 w: C7 @( C3 Y7 p
! f; T8 Y& U+ c8 U( {这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
. F, w; i+ a! S" U5 \% _
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗2 G- p  P6 A- }5 |' @
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
, ?% s6 P  ^7 g" F* a# v# g; X2 Ktradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
. b$ x: Y* Q2 V; n2 q: o3 G4 z! f8 [我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
0 S; l; i' a8 A" ?4 l3 s

; g5 ~' K3 [, _* T哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 % f: R% i) _4 q* C0 I2 m

) z3 I) Z6 t+ [4 h: U* b% ]+ w- J8 C* q7 F: p
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
  K  \  s+ g7 j6 g$ g
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 17:40 , Processed in 0.196005 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表