埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13553|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:! w, Y2 a1 l! T& y, u
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.$ \! t/ d) H. F6 x8 R
  _" q$ m, H. F0 C  u3 M
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
- ^( E$ j5 h8 [7 k% f: j  P! e5 \3 y# s. F) K
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
5 a6 ~' H' W& M2 Z; b8 |* {convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
5 _, f9 z5 C- P' I
; R) Y6 W6 \; ]2 s, ]: U8 b& C比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 * @+ A. ?7 k9 k; G8 B; j1 k
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.' f  D: n7 E0 ?7 _
# A. y1 e( d: p+ X' @* o) ^* C, k. W
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
( Q) x3 B2 e' T* k4 N) L. C
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
! w$ p1 n9 t1 y, U今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
# F$ H" ^# D$ c% z/ C0 m, `5 \- ~我觉得自己有够笨。# X) m; C; w" B# u6 J
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
! X; N  O2 h" d; i3 x哎,知道了。  O# Q2 _- V' P* D$ E& q5 s3 D
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。- h$ Y! \" E1 j: U- T. B/ E# o) H
我觉得自己有够笨。
- E' C9 t) T  I% f9 ]班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

* |) E0 Q8 F! Y. K
" o/ b  m! l4 j1 ~0 `/ L9 f4 I6 Q$ M应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 ! i/ M1 F' B7 |$ N
哎,知道了。
. I  J* \- H8 [, H7 |今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。! J3 M$ R  B0 _. g7 D7 z
我觉得自己有够笨。7 e/ S  t- p0 Q1 q
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
# \0 n' I, b/ Q
2 u/ B0 N1 }/ i9 ]1 P

+ n& l$ A5 u: [# A0 J8 V豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
8 m+ u6 \* _9 t# h9 M- E+ R: h8 j- K) x8 |4 J5 k! X

+ D* V: i$ t' @5 ~0 i4 u2 z. C
. @5 f& s8 o! z豆腐姐怎么又去上课了?

! w2 P8 o3 _; N# f我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。* v( Z' y- V+ t( N3 _
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
* |# s3 |; d2 l, F& [2 \
# D9 e0 c# i5 k* V
" d7 p% s2 O* b1 G3 a应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
- ^8 U  f9 ^7 J! M/ q
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
! V, ^4 [' M+ |* l, {2 c0 b% c& J我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 * g2 h4 X% D! H4 ?/ _+ R
, m* W- f( g1 ]6 g# s
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
3 T& ]7 M  c: g9 P& b1 \白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

* d) R5 X3 P$ {% }/ k8 }5 k沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
& D5 A! u! g; L4 I$ h6 Sbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

6 l5 U9 t0 U/ `$ R# H  E是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 . R( Y4 R% w+ b0 i0 d
! i* ~- K* o0 S3 k1 v9 {/ s% M
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

3 C4 ?; l6 a% L/ ^" k5 Q& A咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?" X8 |  C& {7 [. p
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 % ^$ a; y6 g' u+ ]. H# ]9 |; K
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?( S" t/ |# @% Y
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

5 C3 z" Q% W4 U. @你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 0 `2 {9 ], h$ |& z- n* H. J1 G8 h
1 [# u1 e, ?' T& m
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

6 ~- X9 V% W% `/ F2 L* c9 }
& D! g' m8 f+ @' s7 r6 `就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 . E3 N& b8 h, H* U; c& O

4 {) r+ _3 z+ t* k5 q你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
8 p3 `' ]. p8 u: @) u
6 J9 o. g0 f' d. I
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
. E! d9 N- J8 I
- a  p4 o8 n6 F  M7 ]/ k. H0 N, _3 z9 u/ q; O1 I3 k$ t4 a9 Y
就喜欢听三思讲话.

2 J5 Y# d, T0 n7 }$ \& X9 ?2 {- m4 Z
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
8 \6 G& m$ D5 J2 h3 h' |: C
" }: z( l' [' R4 C. Q+ y9 H0 N你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

: l0 ]- ?+ f1 v  h2 U( L; D  W. X
  q( N5 _2 {- ^0 ~啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 4 S* M( f1 T4 A! L; }( @
+ o6 A6 p! d0 w; r% p* S( h
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

: Y0 a; n" t8 S7 m& z7 i: @$ N都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 / z' F" w) H5 Z- Y' x; b3 z
tradition传统习俗/ e( O+ h* ^3 |' @
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  1 b7 _/ U6 n5 k8 b2 u0 j
3 o% }- l: n. ~/ [+ R2 [
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

' ~4 M3 Q9 w+ M  J- d& h" ?! Q针对中文问题,拿下来重新说
, ?" ?2 T8 Z+ f+ r: l7 F& p6 W% p- p! T9 K8 l* K* S
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。2 O1 J) V7 ~5 G" j( D; }- x( a
3 t6 t) Z4 Q8 |  r2 l/ \
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
7 W% M3 K/ h0 Z, M1 K6 r
" T, @9 o& B+ w( h9 c3 R, l现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
2 b6 H6 F- W  [tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
* A6 x% U+ f& M* ~" m0 X3 Z3 J' Wconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
  j' I, W- `+ f
* O! J1 k; g4 r0 _  i都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

( v6 G* `5 X/ J5 B1 \
8 Y  ~# _+ D, F) w8 I9 a! ?& j( M- G我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 0 k" X8 |2 M3 t6 h3 d$ v4 g& S
1 {$ q# M4 _9 J
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
2 p! H' z' |5 b8 N3 V. t

+ c0 S" b% n- m8 y" f# a  B3 r这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 1 |/ K5 k2 V& ?9 D

" r8 j2 {" k8 Z2 T, }: b/ m* h" X! L) o" ~; d8 ]
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
8 F8 _! U5 Z) v! x
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
. W9 |2 ?( ]( v我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
' ?7 F: i/ |. F  K& e/ t$ W! n1 qtradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
2 p( G; Z5 H7 S, E$ O1 r8 z我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
% m' S6 k! |9 E. i4 ~/ D

0 Q4 N2 K2 y. x+ g) z) c. p) Y哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 ( [6 O9 ]7 f; \

9 o& q; r7 }9 g$ i, d2 x' m6 o1 @/ U& A7 O% H2 e
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
7 z* K8 U2 d2 [  t9 }5 S4 x
这你也知道啊
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-27 06:14 , Processed in 0.204559 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表