埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13605|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:1 Y% y* k: h; R" D8 l
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.  ]9 C. ^( W+ n. c. z
: R" T0 {( i' U6 M- f* L7 d$ C' ^
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
- K# W* r6 A& I; c% Z3 t7 `6 i- k2 L8 ~
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
5 L7 }, \/ `" D  {% j+ i6 Xconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)    G! v. I4 [( o2 J1 h9 n8 c
, B. o6 o. N+ [1 ?
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
, r$ d0 V+ b4 d6 v3 Isometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.3 a- R% k( }/ s/ G% ?$ V' a: {
' x1 D4 {6 _4 U: p
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

2 z. X8 \1 C5 z* |0 |- p/ m+ H1 P对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
+ f! o/ ~- \) Q9 e今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。& I& c. m6 W/ m, `. a5 s+ [1 y
我觉得自己有够笨。
( |. W  n/ H7 m. R9 s6 t8 m3 f5 {# {班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
2 _2 n! S2 [9 Q/ K; R0 O- [) x哎,知道了。- k- N7 e) M# U% l9 r! M
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。/ ?+ H7 q( Z& e* q1 i6 F
我觉得自己有够笨。7 T5 @3 I( Z7 u% `( Q
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

& T0 d: R- x1 p" r* F- @8 r( h" }9 J
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 3 t: E- P1 `3 {" j: X
哎,知道了。
, c, k/ N3 ~* c$ R% P  k今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。$ X' l/ Y3 F/ z1 z+ }6 D
我觉得自己有够笨。
% @0 e6 \* D6 C% o: o# k4 f1 q2 K班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

) l$ E0 W8 s* L0 a  K' S5 [2 z4 v+ K  A+ Q9 l
8 B1 w1 I9 s5 Y4 v1 z( T" m0 N
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
. F/ o/ {- K% r1 A" w+ Q5 Q5 T
. `3 W) e& X( E) p) [! D' ^& _* l+ R' M: v' w

/ O& B3 M/ f) `- _1 f豆腐姐怎么又去上课了?
; V" K. z- M9 v
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。4 }' M% F$ a5 l7 a& I
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
  U2 ?9 U8 Y- V2 U+ ]
% D! d+ c/ }0 ~! U8 \( y
' `+ T% ]2 b! ]  Z' {应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
  V$ Q* n$ F9 N6 V/ w7 K- h
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。/ N# t4 F- h9 X% z. t) E- h
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
) z5 o) k8 {8 S- A6 [' y8 k
# [& t% k" W$ a) H* r9 ~) Y我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
6 |. @+ K: O7 T2 V白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

/ V9 [# Q& ~; D1 {沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 . C4 l( L# d( D( v. A' c
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

2 h! K9 \9 U# O0 b, i. l  q& f是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
* E8 ]$ e  z8 q5 m% q) Q. e5 c0 j) a
8 @! `8 L4 e& o是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

: ~4 ?0 a( N3 g咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?% X$ N: b% g: C, x. D$ U; S2 E" s
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 " o' A. _% v  |( ?6 b# v
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?" |4 T. V5 Z6 X# C3 _( N5 J; }
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

0 F7 d& ]* ^& a9 \你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
+ ]) y) i+ _/ R: B7 B, S! x( |8 D2 u" A" @6 M
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
8 O) O  h( q9 t7 Z/ B6 k' k
* k3 v8 J5 b& ?, k7 ]
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 0 Y) P* P7 i& B( s

& F1 m& @$ E0 l3 C, d- U# l你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
3 x) ?. a  |1 Y& v

  \$ D* I. K% v/ {6 P' q
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
- l- X) a+ C$ v  \* J6 v" ^1 _) u5 d& w2 _
* v7 I- `, M* e4 P% E
就喜欢听三思讲话.
3 d6 A( P4 z6 i! p4 A- c5 a! T: t% ?+ L

; X# Y7 H6 V! X8 C# D3 Z- x脸红红ing
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
5 l- {& Z6 T7 h9 D3 _( o3 }4 [
, u" _" ^4 c$ }5 o你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

8 Y4 s5 u8 t! ~5 X( Y1 K
" y+ i7 s& `7 U1 c1 b3 x- B啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 " D( R1 \( G4 f2 @- T: J" q+ d4 G- t

' v+ E9 f" U. T% r( i2 {6 @# Q咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

$ u  \$ n. g- P$ T/ G; X# x5 j都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
/ k, O; [' a; i/ l1 b5 b1 n- ~tradition传统习俗
' C0 N0 E* E5 K% h1 p* k; Gconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
" _- P  h; L, o3 h- V5 P) S; R+ t7 e
& n5 _. I! h$ I比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
6 e& W. D  g$ {# N
针对中文问题,拿下来重新说) H8 u  Z0 b/ i

" p2 a0 b5 g7 b$ t" r% N首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
: S% R6 A8 {! y/ a1 Y, L9 N# p; ]% Z" J& ^8 v8 d' c+ J
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
7 r$ M: R0 \* T. i, q- ^8 g1 B9 s8 ?& v1 ^7 ~+ `6 U) X# g
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
* i1 E/ U( x) W: I( F6 p, Ktradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
0 b9 Z+ f# E- u+ I% T6 A7 S# cconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 - d  h( P) Q  s

' ?3 g+ S7 d+ R7 u1 J: V都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

. y: C/ p4 v: f5 B8 {5 e  a1 P8 R
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
% _! K& }5 t5 ^
0 j* `  H0 ~* ?# F7 m! L$ y都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

- r- |7 {' A" b! A! J+ p& K$ M* s1 d  I- s  y. e
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 , u: ^0 x2 O2 L
! [5 Z+ H# v6 t# ?# C: g& W

; ]0 _; ]" |* h这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

7 O# o5 j& C/ f3 ?6 e三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗% r4 f! n, U7 O) z; g
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
# z$ J0 {( q& g6 e- o3 stradition 风俗(传统习俗),convention 习俗2 ^1 J0 z) V) S5 e) Z! ~, O# h) k
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
+ ?: J/ N7 r1 Z; g# [
2 J  R* T0 U8 E7 P6 x8 d
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
0 T  s( w$ l8 [" r$ o  J9 r9 c5 I( ~4 \* `

- ~8 s* l( |. {9 X5 d哈哈,但愿小别胜新婚吧!
$ D4 F2 x+ u/ \% o. b) a+ ?; v
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 09:53 , Processed in 0.208844 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表