埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13814|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
( m# K/ c% g) ], @1 @4 BMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.& K3 c- R) i+ S* \6 v; b
$ P4 }$ v3 e) l" g6 w5 w
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
9 G& Y7 M. X5 H, y. F' v% t0 D
# x% Z! l; e1 tyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
7 Q% `1 \/ U6 k) c6 Cconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ' `) k. q2 L5 R1 i' J2 L

6 M+ @$ ]& ?. B比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 " k& s& X5 f0 W& ~5 _! D( y
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.* C& X" p! j7 p! r5 {& g; [4 ?
9 Q: R; |1 H$ o' X- M
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
/ g) U# `3 ?/ w( p, D8 ~2 ?
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
) {8 }" _  N$ \. B今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。. H0 a' [: O1 u. c! q+ y
我觉得自己有够笨。6 o( v( \  `0 ~2 A
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 - w" Q, p0 ~4 o
哎,知道了。  Q  J3 a+ u. `% r6 N4 L9 I# O
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
& K6 S$ \! d  D% Y% Z5 @我觉得自己有够笨。
& M2 |  H# Q/ Y6 u, v班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
1 y+ n# @" x7 u% b- G  H

# ~& t8 _2 d- `0 O0 V应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 : U( z2 M2 d1 M: P$ d  \
哎,知道了。: B5 h4 p; G( V% l
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。1 n" w" p- k: d: Z. D- F
我觉得自己有够笨。
7 E/ ]' \# L0 q- R班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

" @+ a6 r' }3 c9 {, {& d( G: M0 D- Y, }% }9 I) e' Q9 i

( z2 T' f5 i9 b豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
' a+ D7 }- \% X- x7 p+ y3 C$ d4 l) H0 C  Z# W! S

+ ?" a% O! C' g4 s% ]* L( `2 Q0 }+ h, S* m
豆腐姐怎么又去上课了?
4 Z: M/ d0 O3 n0 I2 s9 T2 M
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
6 ?6 A9 C2 L2 j5 v% g( }5 a! R( Q白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
6 w. O2 h' `+ S0 M" ?* U+ s: _2 \- ]2 p) B' R! u

( T% l& g$ g- {2 F应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
& s# _" u% {3 E/ A: ]0 m
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
& R& E5 A7 W7 ~! c4 s3 w! l' q我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 . p+ Y5 e0 ?4 w2 M
6 q/ c# a' w& o7 J9 e
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。+ Q8 I, e  @5 |% P
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
& j6 @- }$ v! x, k9 `
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 2 a" F  B. M; @* ~8 m1 D& W
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

3 l% b  j3 {2 O$ C* H  s是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 - ]4 s# \: z% W1 T
8 N& {* t) F: ^6 G
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

( `- D* f  Q: l6 s咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
7 G5 i6 z' n; V% j1 Q* ]比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 & a: }; X) x8 Q6 y  }4 C
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
2 c" r) W, ?' a比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
* `/ K: Y7 T! T" ~/ y
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
2 S% r  u6 E/ c, t  {5 E) Z$ p0 o: x4 [- d' i, V( p3 \
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

: c0 w; u3 p1 A5 o
) w$ e! D# E9 P1 c9 Z' p8 w/ ~就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 6 j$ M* e+ c& y" B5 S- ^9 Y7 N

2 l' K4 H; W& O+ H, Q你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

- S2 d; A; k( Z& q! ]
5 Z5 u: ]% I# `8 B) Z/ b2 }
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 " S# X+ x/ [) m* U& f  P
+ \3 G# ~2 _. i, Q: |; K

  o( ^$ q2 e# I) z2 e就喜欢听三思讲话.
! F$ w! R) o; F1 J
% q- E# H  S! b1 F8 _/ j% U# s& Q% n+ H
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 2 r! H4 h4 z9 u+ e$ w2 E
$ u( N' Z- ^9 U  [6 J- y
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
+ `9 G1 J' y' J
/ w* w6 P7 K7 }2 y, u
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 0 s. E2 w  ~! |$ d* b# u
$ }) O: M! O3 z. }- q8 x. D
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
8 w1 \0 W( O; s  H5 j# N/ I8 d
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 3 E) I3 |& U, [: B: r, V  p
tradition传统习俗/ {; i( o+ e& v, l" v$ F
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
( p# S& L, b' I- y
) u, P5 O' ]: P% F( m比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

9 D/ A2 f; V$ U, j+ @# _; q针对中文问题,拿下来重新说
2 c' ]1 \; n4 B8 o$ V9 ]: V# Y& I
. ~/ U/ a, {, b2 w, M首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
' }$ C  B/ }. m$ ]" T' u; e* e3 f/ u. _% u0 h
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
1 Y) W. E# Y+ P7 Y" K1 R; C+ M+ Z# [7 d0 i( E! Z
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:7 p. A) C: z& s' S1 J
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
) }4 I! O+ C8 ]% R& e( xconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
+ Z1 w: k2 y/ Y) `6 X
% x2 B) r% K& `' I- X都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
% K: _5 d" ~# ~, D: M% B
' s9 e3 X4 _: A1 l! W( |, M  s
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
/ F. L/ g1 a$ Q! J7 J9 T, m
* u6 E% e% o. h% o+ c都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
  U# J' O" K% W* S* [5 ~8 a7 ~

2 _/ I# h2 S/ Y' s+ @) n这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 , [% O* R6 e2 d' x

" p- p2 v$ a# |/ Z* }5 y) I$ k( N/ K' D& V+ l7 V
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

0 \, v. Z! F6 k. y三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗+ q$ t+ p% D/ X0 P, p  c5 t
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 ( T) B9 j7 o$ K# b) F( f$ Q' i
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
4 R5 M# J! ]) y- ^- {0 a$ O我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
5 R4 [( b! @; P% u
# g) Z7 h4 r) @* v
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
+ E3 s! z& @- E" P9 U) a
. i* J2 M& x. ^/ J# H7 E6 r' ]3 U* R/ x) M6 E
哈哈,但愿小别胜新婚吧!

: k/ K$ `. V' @! E* x这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 12:54 , Processed in 0.321614 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表