埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13554|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:$ }1 G6 y$ O5 L1 _' H& z, {8 q6 f
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.& W$ c8 k9 q% M4 e8 l3 @& K* k
8 ]5 g" p  z/ @
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
) o6 a2 e! w& ]- S, m+ O. |
9 n. A$ i' m4 y1 N7 O4 U" M( S, Y, yyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗* `0 u" d' ]7 {9 k
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
7 u% p4 A. C$ g' n5 Y- p' E/ j1 H: W1 b7 n
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
& h0 G+ H' X( Ssometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
: g. G  u* m4 x5 a; {; [) u2 F2 C& }/ S
9 Q* ]: t/ i) _7 }5 G& M; G# w& H: Iyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...

5 x/ T6 I; I) V6 f对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。1 w; \( a/ x; M. G/ f; L4 ^
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
2 i! g- u* p# Z8 P0 E, {7 o我觉得自己有够笨。: A5 Z& Z. W, M0 M+ R: J
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 ! ~' N0 T) P' U+ Q
哎,知道了。' _1 e1 J/ L* N: ^# d! K, d
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
) Z/ S( b* D$ M4 u2 N3 [我觉得自己有够笨。+ O  w( d# M3 n6 u2 v! w
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
: C% F# @6 j8 W2 Y* v

, q; G6 J5 z9 }6 {/ I应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
) c1 F6 J' \( k. h, W5 t% r/ C哎,知道了。0 C2 d! w0 C: H7 n2 {
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
. m$ v, z" `4 p0 w# j我觉得自己有够笨。: T0 ?, `  L7 n0 S
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
1 t5 O; W# [" m- ~

6 G% P) s& ]0 I! b2 C1 Y
' ^) L, z) j- n  }  s+ l, }, n豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 ' E4 A2 X1 K/ X% p+ e

0 \7 z' C0 \- W6 c& B) t0 M$ B& d0 g- A" k( X
# X, N! f5 k' ~5 }' K1 S. x
豆腐姐怎么又去上课了?

! ^. E! L# g) X$ O6 N我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。$ Y# w) q% Q9 q, O) g0 q
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
. s- B# I$ }( x9 L) f. c, m
" w5 d6 ~& o# y) w4 k, u* B+ S6 N& P' Q0 ]0 [/ s8 g) W
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
" x8 b5 D( Q8 z( n5 _
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。: P" N) w" b$ ^0 Z0 W
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
: ]& _. ]6 i' c: V( u, R6 M5 `+ g7 q$ D
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。& H1 w$ V4 j  w6 P
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
5 r+ M& B: E' `8 n7 F: X) ?
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
2 W! B, _- X& Z. f, I; Lbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

% Y- ^0 m$ f# F9 r是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 ' G- ~8 S- q* V& W

8 J6 l( Y' Y. e9 @4 H6 \是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
4 O; j; [6 ^6 I; y7 U# a. }; f, }
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
4 x$ Y9 a1 ?5 t3 g比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
0 ^' B$ Z" [0 q* D0 \这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
4 A4 ]& z4 b- R0 j! Y8 A" S, Z" _9 n/ ~比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
9 \# `$ S) \2 l3 \1 O; ^) A
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
5 W3 r0 ], p9 ?0 S! Z( l3 M% A
* n3 @; M8 H+ t6 M! ?+ D* ~咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

1 ]* o  p, g/ @  B* @) Z
; e3 g& q/ B) D, a5 ]% I( C就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
2 s: @( ~. P$ b* I& A- m. f# s6 m
7 j, U0 P2 N2 P2 c7 b你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
% T1 N4 r( z& i5 v- K& I

0 _5 R3 C. y6 N/ P
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 7 g# \; ^# M! ~6 U& l

9 N! L1 v$ ~1 t2 Q* K4 b
0 n' L! C* p. L# n' d- v就喜欢听三思讲话.

6 B! x8 |( h$ F: ], b6 u& O1 E4 ^& e* t/ @7 O, [
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 6 p8 [6 b8 I+ V" S, N( K* e9 }$ v
5 b; x4 F2 u, G
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

: n  p" C2 C$ Q3 V8 C! b! \! K5 |6 s7 L& ~4 {! O8 U
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
2 h* f) t4 [; X* B- s" l( @, V
5 i/ P  L8 y5 A# Z! }咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
4 {0 [% O) h( ]' G- ~, G
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
! [0 |8 L% Z/ q- e1 {: B* {( E1 ]tradition传统习俗) h! Q: H8 ]$ K
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  " Q- N8 z" ^1 v" X

3 ^5 G5 O9 {  f$ p/ H+ {比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
3 u- W! S' B- z; [' v2 \
针对中文问题,拿下来重新说2 ]. l9 ]0 T. g% ]% \4 m  A
3 d0 V  X/ Q2 I1 ~  L. y9 W
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。' n% ~8 u5 h) X9 w9 \( F( L! A6 w! ~

2 @& M9 P5 Q2 y( Y4 K% m! }其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.$ ]# C( S+ @) {5 l2 k- P# s# ?- M

8 X/ Y, I/ H. |# l现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
1 H- j, z1 g  r# G. ]" Xtradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。. G* Q- s1 Q/ n8 b: f( {. y8 ?2 |
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 ( X6 s6 K7 f4 e* H  W! V: o

7 I1 l1 z% P: Y* ?- J7 l都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
) k2 e$ [+ N; B& e' u$ G
# U: y+ [! m, Q. y
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
( y1 s/ d3 @' I: v& W% P) m( Y4 j' n, G
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

) l9 X# H+ U" c3 I7 n, O
' h$ C1 ^6 i+ `. O, @& D" ]/ t" o这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
9 ^! {6 \: B1 U3 e& @) i2 q, ^
0 e# }* ]/ a  T8 u! K0 \" m& o- N+ q
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

) b4 F$ b) d8 s三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗: V& _0 r/ g: [+ n$ W
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 2 F$ R. {' d' J6 D
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗! w/ x. {' P- q
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

' V! |( ~* j' {" ^
, m  o# ~4 j! m8 S2 i. D! {# R哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 $ J5 f& g9 s) s" C  _
8 j  E- d3 k0 \1 x

7 V6 v2 _; ~8 a1 \" O2 q哈哈,但愿小别胜新婚吧!
* {" F$ x0 @: ]: ?& C- E6 A
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-27 08:59 , Processed in 0.164673 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表