埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10122|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
2 C* G$ |* A. M" @4 Y) x2 v" s2 M: Z; {: u/ T- c4 z
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上! `+ r" \( q) v" f- D6 c; l+ s' {* c

9 c# F0 p3 X% _( X, c下面学英文:
* G4 H# J0 k# w( M" \mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”/ j( T& ]# A& q- p; M6 D
stick-up: 抢劫) M8 t" h, y) O2 H
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
, X3 w4 q9 Q. u5 t5 h' `4 D  L) kf u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。4 n6 A" r$ R6 O
0 H0 B. e! c2 B& @/ G. C
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。% O+ D: \) @; q7 s( y2 j

. O: @/ ^5 t! q6 l好听吗?好听还想听请送花!9 O( @# P& t( T  E
3 M% ]  d! V* [  c' R
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
. b4 R$ K2 ~  v3 U6 }* e
, }- O1 I0 S4 L% A+ X4 N[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
# s" A1 R2 k) _1 e5 s不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
$ f( Y7 }9 N8 f" w( }, R2 A
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。, k, C) D/ Q: E' o3 |
8 O, d, {$ b9 k8 ~: Z- B5 D
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 # k; c" v" B! F4 s4 e' I# c
1 c: _# I  ^" e9 u$ a+ b
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
* t0 }1 b6 y9 {# c6 n7 h- y
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 # @2 @% d/ L& r* Q: z. p2 z* R
继续讲啊,确实有意思
4 B" Q  x- o/ \# H' G9 n
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 ) T+ {; y* w; I& a
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
9 t- i  }* u; g3 ^" B

7 S! t. v8 p- H9 _1 nfeels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 1 r# X0 \+ v! `* B5 R
, Y  ]; P) V* w, p% O! s5 A
4 H  O; g" a0 m( D
feels like you were tickling yourself

& F1 y0 A! k) {0 A  w' T* N$ k8 z$ l3 ~# [3 o9 |0 u5 F
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
6 @) [+ r6 E4 T  D# b, A. ?/ u8 m
# {$ H, W& R9 l0 ?/ V. t- U( W9 D5 @$ }5 j6 Y6 Q+ t% s2 M* r
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
2 K4 {: T2 d8 H$ x) n4 y, S
; J: E8 K3 x4 a
We don't trust you. who is somebody? can you name it?4 m' ^) J+ q: B/ ]; A
( C" C- R1 s( y* `% D
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 " I, [" }) M+ Y& z; h
4 [! O1 F4 X: r9 F

5 p4 m! C. E' E3 I3 A: [We don't trust you. who is somebody? can you name it?

8 ^" _$ R! p  ]8 p* A% z% S, h+ m( N( E4 s  O
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 4 I; i1 o8 i4 Y1 L* ?+ a* h

( u3 I7 w/ n. \# E那你们都不笑
  y( r$ ?4 P" m9 d

& \  e* `- k: W0 A$ K% C/ g; R, Q, e我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
/ |/ u+ T7 V. o1 N8 `; v5 P% \
' C" Q/ d: V6 z; J
还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-13 15:19 , Processed in 0.209505 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表