埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10153|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,3 @- |2 ^7 G8 ]+ L+ H# O" x

% g& Z9 a7 L( {5 {( w3 X话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
* S! z7 [% k- F. z9 N
4 @! ^9 X0 [$ w% M5 _( s下面学英文:
1 `4 U) {9 R2 f8 Umother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”! c- \/ [" A9 R6 H/ f+ q+ }5 h
stick-up: 抢劫
$ B! t! _% f# c' F3 y+ s9 J1 Emother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
4 X# k0 D5 c2 T8 r+ B3 R& G. {f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
3 U6 m: i$ ~+ B, c- g* ?1 m$ F4 J) M6 E9 V4 a1 a3 S
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。$ w& G2 Y( _0 p- ]) B) d1 `$ o& |$ Z1 {

' n! q% m. R7 o; p* P7 g: _; r+ B好听吗?好听还想听请送花!4 C) _8 v, [% K5 j- V
- {3 M" J! _9 z( L. T! c. T
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
) v' t$ L$ e: [2 P
" X3 x! g% W3 s8 ^5 o* }[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
* D1 H& h4 [) D. ^4 o* j不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
3 [) A3 X2 K# S6 c
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
% e  H, @' [. S8 S4 U' k* t4 b+ o2 v6 A
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表
$ {' w  ?7 k0 ~' G* j( Y. r9 O- v) w% b% f. E# ?* P5 P  X
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

6 s# m. J& v# o% }/ `8 h2 c' I我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 7 \) ?. H. w* S; h' ~
继续讲啊,确实有意思

$ q0 \- q* n( w那你们都不笑
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表
) Q" j( x' u! M  G" b) _5 bhehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

$ g- G! z' @4 ]% _9 v  ~8 x& L6 y% p. b8 F  R; z3 P# R, w+ r
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
# t: f% Q( i$ K( k& J" a, o/ C! \9 x" Y5 `  z1 N5 P2 ^% l* a6 n: m

0 e! G( x9 U8 G" cfeels like you were tickling yourself
" G0 }2 D6 `* ]) ]
: A% W1 T( @; \. X) ^
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
大型搬家
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表 2 v- B; a% g3 s5 E& v4 V# F
, ?8 d1 Z: l- N, M
/ X9 j4 c% R9 F6 r( y7 \" p
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

+ H; j! G2 q0 b, Z9 z7 Q. W$ B5 O. d# j
9 T8 T. ]5 K3 C" d7 a( o8 I) GWe don't trust you. who is somebody? can you name it?4 R7 n% c" p1 ^8 m3 B% m% W
( S/ j+ ^& Y% d8 o4 j' a6 O
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表
! D! J1 s. [* \$ x3 M4 J  T
2 i& l  E7 \9 {% ?8 _
: X' l/ T6 r5 VWe don't trust you. who is somebody? can you name it?
+ K6 j7 W6 b) M* x! Z- R

5 w' J5 ~4 ^' Y5 b; t# ~certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
  J% V& ~2 N' O9 B! C
# a' q& T, K5 e8 y5 C, F那你们都不笑
2 V( r" x/ t) b5 B. [& E  `$ k3 U( B

, N# |$ U0 s0 y7 Q) r8 \我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

" S4 X7 Y/ P* A3 y5 n5 d4 G
1 X2 d& x2 X; E+ ^7 H1 n) L还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 00:10 , Processed in 0.211043 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表