埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 32995|回复: 86

肉麻怎么说啊?

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我能想到的最接近的是cheesy,同学们还有更好的答案吗?) B& E9 [8 w$ t

9 F2 I2 g  N: b8 e+ U) o[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-9 21:12 编辑 ]
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 20:54 | 显示全部楼层
meat ma.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 20:58 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 20:54 发表 * B' {: r0 ^# y# p
meat ma.
, Z6 a+ x9 Q9 W& _7 S3 F
说正经的呢
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
正经的应该是meat numb.或者numb meat.
( \5 o1 ^8 L  t/ A+ N% n真的,不信问猪刀.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-9 21:00 发表
, a9 a5 t* g8 E- F正经的应该是meat numb.或者numb meat.( Y3 ~, [$ X- t
真的,不信问猪刀.

+ [8 W4 Q2 |3 B$ o跟猪刀一边玩儿去
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
1. disgusting/ d$ N) ~7 J5 `2 W/ a% H% Q
2. nauseating
, U! ^! X5 j  N( Z# l3 Q8 Q0 U- Y3. sickening
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
用google字典翻译! g& ^1 }1 H1 P7 H7 ?# w2 i5 S
肉麻== I thank my government8 m4 r6 N, _% u( b- [* c% k
没谱的不行不行的
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:04 | 显示全部楼层
disgusting2 F- N3 Y/ y0 X
nauseating  p, i, e' A; Q  \
sickening
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表 2 V5 m- r/ T) ~- b$ d
1. disgusting$ [) P8 a3 Q& g; h7 j
2. nauseating
9 R" _' z: B8 j* t0 ~3 k, R- H8 q* f3. sickening
, K' W( e, g# P. C1 D2 ^! w
You are too fast!
鲜花(63) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:04 发表 6 s( J8 N1 y; _. u, k
disgusting
% i& f5 k% I8 ^% [, p0 ynauseating
9 q& S/ @3 {% ~" ?0 m. Ssickening
$ M2 j; n; L) C% Q$ d( }$ B% x
咱们用的一本字典
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:07 | 显示全部楼层
btw, 我能想到的最接近的是cheesy, 同学们还有什么更准确的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:03 发表
; h! c5 k1 o. x3 C9 x1. disgusting  f0 ^% b! ?1 I
2. nauseating( w& ]( v3 D+ U" c2 T( |
3. sickening
+ A/ T5 \8 d  T* L' _' ^
我认为这三个词只能说明结果令人恶心,不能说明事物本身“肉麻”这个性质
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 21:13 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 xge 于 2008-1-9 21:06 发表 # j! H$ p$ l' I

6 v# N# N% Z* X7 k9 v5 ^- l 咱们用的一本字典
: O( U+ |: n2 f; W& p2 V1 j
I'm using Kingsoft. How about you?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 21:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 21:13 发表 0 J9 V3 T3 w4 O3 G7 I' r
7 \  T! a- v' P# \
I'm using Kingsoft. How about you?

) O; Q; ~" l3 M- O9 A用what about you比较好( K7 A5 ]9 Y4 b: h+ E
你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 21:21 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:01 发表 / ?0 N% H7 I6 I
* m* x4 Q. O& G# V9 w+ k
跟猪刀一边玩儿去
( c" m, [7 z8 }/ c9 U, b
2 k, B: ~. I2 L
费莫,走,咱上一边去~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:06 | 显示全部楼层
sometimes "pose" means 矫揉造作
! g! j) f) O: P+ I# F# L. ~) b6 [Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 22:32 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 21:20 发表
( N7 Z. I2 b. |& f) }) ]7 F8 U: p/ w; u1 G( D
用what about you比较好
' Y5 S  d3 c% j5 A; V你问的不是他怎么样(how), 而是他用的什么(what)

: @# K" ^, O! o( m0 V8 h9 ?% Q, `! L- S) d  g9 V& q& E4 d
Thank you, I have learned a lot.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:48 | 显示全部楼层
corny
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:22 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表 + M; ~* O6 U5 t
sometimes "pose" means 矫揉造作. p' q4 X: e' m- T3 y- u# ~
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
5 l, I  n1 {' [" F; ~
矫揉造作,pose, 我觉得很一一对应!谢谢!( V. \# u0 }7 E7 N1 C9 I% d3 n* z

4 ?$ p+ m8 ^# f1 k( O2 o1 s# rbtw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-9 22:48 发表
4 E0 u5 J9 Y  C3 Lcorny

" o% C0 r- A! z! C# r+ `* g0 v8 ?谢谢豆腐!
5 N0 i& H! Q5 x: S. N" `
  g+ l( q0 E: V/ p' K我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更接近些:3 [! D- q5 B: ~: @- f
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy
: n( p# i, F+ ]; k1 f' |) J8 e. ?; s- V1 |' X6 Q) n
你提到的corny事实上和cheesy是近义词。但是从同一个字典来看,更多是低劣质量的意思:2 r1 t" W) C6 A4 g
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy  q* |% a4 y* x

9 d- c$ M+ R6 t3 I[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 00:06 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:31 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-9 21:21 发表 1 B& V" @/ M9 S; |& O

' r0 F: Q) h+ i- x. o+ I/ P. L' }& L( h2 @. i/ f' `; O3 e
费莫,走,咱上一边去~
3 I* q' Q* G4 U" v8 F
来,这有俩弹球,拿走
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
对不起阿同学们,我等于自问自答了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-9 23:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:30 发表
. Y8 N4 d% i9 Q) I( A! u) r: Q4 L- d- S& e, C/ @: k9 u* n  K
谢谢豆腐!
+ F0 \! }! s- i* B, T& Z' ~1 _) U& j5 L. j0 J* Y2 ^9 G0 t8 Z# ~" P
我之前看到过用cheesy的句子,感觉cheesy十分接近中文的肉麻,但是当时查字典没有找到十分可靠的依据。今天发了这个帖子,自己又无聊搜索了一把,搜索到这个解释,所以令我感觉目前为止还是cheesy更 ...
) J% c  I: T, [# c
豆腐,补充说明一下,以求共同进步哈) W0 X4 a' _! M) L$ [3 `) n
# s& K, E, @* A1 t4 c4 t* f0 Q
corny和cheesy的不同点:7 x, _7 h- i- q% o
cheesy是装的,而corny是真的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:23 | 显示全部楼层
meat peper
理袁律师事务所
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 00:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
sickeningly disgusting + h* J! n8 N. B' h
mushy
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 01:07 | 显示全部楼层
soft-soap? sweet-talk? wheedling?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 23:22 发表
! k0 G& @5 t! E; E- D: B6 y: f7 J5 |6 r0 [* E, c4 q
, S9 d  Z# w, U/ k* z* b

% `- |' s) G" v+ ybtw,我的一大爱好就是把特色的中文找到一一对应的英文, 所以一一对应,就是最接近的词语
# x8 L, B; z: x/ ~8 L( \$ r& Q4 Q

/ n( G% K9 N0 b& z# I6 X& z* Q$ jnever thought this way
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 07:57 | 显示全部楼层
原帖由 Newland 于 2008-1-9 22:06 发表 5 h6 Y7 ^/ ]) d( q5 h9 |
sometimes "pose" means 矫揉造作: @* L- P" M4 X, p- O% |
Watch her strike a pose by the door until everyone has seen her new dress.
; D: W1 b7 u7 Q% ]

  `8 Z/ M0 h# O  W% o- [! v. @0 @5 D# ?4 dpose translated in that context may be 矫揉造作 but not all the time
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 balubalu 于 2008-1-10 00:23 发表 ; I4 X3 r4 l' Z& `
meat peper
5 P2 |# G7 G& T9 e1 [/ D4 |, V& @$ B
out!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 08:50 | 显示全部楼层
原帖由 Justing 于 2008-1-10 00:40 发表 $ N/ I6 |/ K: V9 `5 k
sickeningly disgusting : s$ H% c9 g( L4 Y4 [' u" P! a
mushy

1 r8 q1 U0 R0 i3 j1 p# |" }! M谢谢!个人以为和肉麻还有一定距离,原因如前
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 14:10 , Processed in 0.192571 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表