埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1518|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
; J1 @1 ^1 [# `6 Q6 d2 ~6 O! @5 ]
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。, X) T( p+ i- W( u
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
- X4 L6 J2 i- {5 @8 T/ |; Zstray birds of summer come to my window to sing and fly away., H3 {. X6 T* X; [( B
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall4 g# j( y( n& h- [$ \) n
there with a sign.5 ^4 ]  e: K0 r  J9 |( j8 j+ y( Z
0 N) h, ?! x  n, K
) }- I& c: ?0 n
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
- }6 L: R; q5 i4 R
8 n6 a' O# ~; p& B. T4 [
, u" v) T2 q. [7 P; j, |世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
2 d, N2 D2 @7 m8 O! S它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.7 ]* E2 l) ]/ D/ y7 }* W
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.7 P& Y1 j5 ~+ _/ l5 F
4 M7 B& W# a+ ?2 y8 C# H
; ]! V. @2 N, y1 G' x, K' S
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.. Q7 U. @* I2 N2 l
5 \7 {/ R& s8 l" e! U
( n  U$ w, s3 |; {2 S8 f2 J$ O
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
, M$ f; H3 D% V$ Zthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who) o$ j/ Q+ w- W& Z6 p$ M/ Y, l
shakes her head and laughs and flies away.) w, Z' O1 n; g  {* v" d# Q  }) B

3 H- J0 c. w: p) G* _
8 ?; @4 b5 k5 C: h, `0 Y如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。: o  M! K3 D3 I% |
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
& P7 c$ p4 v& J) o) _
3 i" e9 y# P1 l% b7 `& g( O2 R$ l. w! ~2 _
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
' f" ~+ B: [3 K. \2 r瘸足的泥沙而俱下么?' d0 X! U; k/ x; `8 ]
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
6 D! j9 H8 h* X2 Rwater. will you carry the burden of their lameness?& \9 m  V- T6 [% a

& P4 \( |* Q9 Z5 m3 m* A3 L0 k  t( S4 X
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。/ Y' T* S1 t4 N& \/ g
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.0 V" i: x8 F/ n; E

6 n  t: g/ G+ J) D  Q. F
1 d# x3 i8 h4 D& F6 n; i有一次,我们梦见大家都是不相识的。7 {1 a0 t& {% E4 |: d
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
8 }! C3 v2 F9 conce we dreamt that we were strangers.- g: J$ f7 l/ N% _# g) P6 M
we wake up to find that we were dear to each other.6 g; J4 o: f# P- \- s2 w8 c
' J8 c( e1 c1 o" V6 S- `
10/ I; F, f4 Q& R% g% |
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
9 s* a8 j0 Y, x: W5 I$ S/ @8 csorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
9 \7 \4 c! V8 Z8 Q. Othe silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:" X  Y' \) Z. `5 _3 u+ a0 i

% x, l, U) b6 s! h3 }8 M夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
3 |; r5 |( U2 h' i4 a& [秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。# B6 Y# {+ ^% C$ q, \# h& q8 ^
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
& e* M  G7 Q% ]% _and yellow leaves of autumn, whi ...

. y+ T% L9 t; f) y& v% p/ m% }3 g* j; r# s, m) n2 w& e
美! 好多词汇的用法值得借鉴!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 05:11 , Processed in 0.255421 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表