埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14882|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
5 _" O' C2 g( G. \逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
4 V, d, o! m+ b: @  H) Z5 N
0 `. Y) c+ `; U. T
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 1 _/ K& m* T8 X" @, R$ h! ?
Now this forum is opening for white people, so.........
4 m4 H" H" O- Y/ _
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
1 C, O; _/ R$ U& Q0 [9 W" f; }* ^) e9 u: D
shem me yi si?

# q$ {. z  `  f( f. f/ M/ ~; ~Your English is too......
: d7 d- o% n' Z6 g" V9 b
* V8 t  h2 f$ _1 E* ]; QIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
$ g; ?' O4 L* Z2 u9 D, o4 f( q; u1 R0 m8 E
Your English is too......
3 K! f% v- [7 b
- h) b2 i+ c. q' D# ?# yIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

  z! e4 A! q+ Y+ i1 m
2 ^5 X1 [! b; y3 s: f5 w lao yang~
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
' k$ @2 R0 N* ^" Z$ y
0 J* V$ i" A+ V6 Q: ]Your English is too......
  `& |! i1 m- ~' r( w* @+ Z, L
. u/ ?0 P" r8 I" d  DIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

/ U; B) u7 v+ o+ w
  b* g7 W/ u' G吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 . T$ I( t( e6 \' V

, Y- x' j# {  g/ T; mYour English is too......
/ W6 K; J: W/ h$ ]8 t3 w
6 D; c( O. c6 m7 E" V. BIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

' l" F& G1 O' z- ^! e友情纠错
5 Z! K% W6 m+ `
! R* [, |  x- W* J$ f0 M1 h1) here ,there,前面不用to.
# {9 w3 A+ q3 C- d, f% X  |  ?2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗8 i( v8 D, u; ~- C

$ A! D) e- p- |+ y3 C1 z所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
4 b1 |& E3 U, \  z5 W2 l& O0 @- P: R4 j8 L# I& \1 X( K8 d
友情纠错3 \; ~; G( z, ?: A4 l, i5 r! [$ r
% z+ _6 s/ M# A) O- r9 V
1) here ,there,前面不用to.
1 x" ]( l$ O5 c" H  Q6 f% p2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗- j( \' ]' d4 f: |6 l* r$ m2 Q* s
& w) _) U' D5 c- x7 ~. B3 U
所以你应该说 he can come here
& W! z- D+ W7 k# z+ P6 b
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 ' @: j9 ^$ W# v/ F
4 W# Z) n7 n' m0 {
Thank you! Look, I already learned something.
9 y" B" [( j  y2 s6 X
" [  z5 F0 p8 }7 |- ^( L! X" V
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 8 `% i: X$ W) N3 d  n* c

7 Y! f8 e0 @7 j; F
- h; e8 G( V5 c' \2 II have already ...
, n: ]& a2 H5 X' }( I
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
& M, g- c4 T7 {7 I" Q* k
. ?6 E" D6 Y' nLook, I have already learned more and more.

; G6 _. l1 ?$ V7 {) |# U
% D: e6 u, Q- V& N5 ]这句话也不对,用中文说吧
2 q9 P. l" X' N" d9 [7 m7 u你可以说:我已经学到了很多很多
9 a0 z5 Q/ a+ C- t你还可以说:我学了更多更多
4 G4 w- O9 u+ p5 `% @但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 . W: Z; y  c' L' o

( G3 J, c) U4 y5 j
% `1 t. C5 a9 f, P0 ^这句话也不对,用中文说吧
; I3 m- x8 M9 C) y! N+ ]  A" c5 K你可以说:我已经学到了很多很多. S9 G7 M4 N3 b- A  z. D- ]0 e
你还可以说:我学了更多更多5 Z$ H5 r0 t0 t
但是你不能说:我已经学到了更多更多
4 u' {6 b. H7 j: H1 \6 t3 D
How about this:  I have already learned more.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
: k+ }/ v$ ?, H
1 U, [6 O1 N/ D5 X& `+ N! O8 l0 H" ?! GHow about this:  I have already learned more.
7 p5 D: |5 t1 c* R2 u( M  j- o
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。9 O6 v4 D- L1 _3 [7 }1 z, c

' R3 q* y# ^  d( l# \# L老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点6 g; F4 p' g9 W! O
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
; v; f7 {% V. b! N* h* X% W; [. l8 I) r$ Q& U  ?
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表
' u8 O+ v) \. y) m+ ~, W3 I- ~. \5 ^2 t. }& G
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
% r$ k0 m9 K$ w. r! ]! c! A: {7 R8 R6 u+ L! M0 I  `0 S4 L0 Q+ d
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点/ U1 a, J4 G7 s/ [
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
1 C0 d2 k* t" z
' W* M9 k# q) [) o7 u7 {8 r而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...
: h. \% e( H- D
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
) j3 u/ u3 l7 c" I" Y, o
8 I+ _& P. J7 _$ v' g8 D更确切地说,你的more是more than 什么呢?
& o9 E4 W4 A! b4 Y
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
* E0 f# s  Y6 n. ~& {) N- qIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
: E5 a7 t; |7 r8 b7 TI have a question: ! W7 l! e7 U1 ~2 G9 c3 S
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
$ n& H6 u, C/ z% _: N( r. r

" [6 T) C8 X; `/ O" H4 Y+ U  G
  o! u) n6 U3 \( Ehaha, 我已经在满地找牙了.
& H4 W) {4 Q2 d* a  g/ W* h5 v9 \4 I, p+ g3 ~) ^6 F
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
+ h# R3 B) y5 ^
0 Z7 _3 s2 ^4 v5 `: S意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表
- a! b+ b+ I. a4 N& V* [4 r" w4 h8 |) F! b9 D. Z/ v# i) m& I
Thank you, I have already learned a lot.

' _" w7 i6 S" A% F你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
6 F: Z# A, r2 T% e4 i( B& ~I have a question: 5 Q9 E6 ~& B! s
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
  b/ t8 s' ]( V& j- A
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
( V' @  u  m' m2 R- a2 N& M( D
3 G  m3 j/ `  c' Y  U4 M' K
5 I/ d) I" S* u2 A( e
. ]; l' Z: N# X0 {6 vhaha, 我已经在满地找牙了.
5 y' p2 m1 L: u3 L2 `+ ?9 b9 J2 M) ?% a& q" N* s. R2 |8 b6 i  A- D  s4 v' f
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"  l' M! R3 W* [. @

1 X1 R4 _( w) [- Q; I0 L意思是说,乐的PP都要掉下来了.
" r+ Y+ z1 P' V% U
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 1 F. o. U/ f$ X# v9 i) c( `. [
' n% m' g' }9 ~

0 V4 f  q( U- b9 _; l0 {* T. |! M' y) w
haha, 我已经在满地找牙了.: g* s3 n- x& @! ^9 U
+ e% L7 u/ S, M
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
( l8 t# v/ y4 Y; a% F# g
- [$ Y8 O) c: Z4 |6 ?意思是说,乐的PP都要掉下来了.
' n" F+ D. H3 b5 V  b( f" }9 Y
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
$ R$ H( ^( t# b4 J) M- t  V* U/ u# }2 A& F/ u
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!

4 A+ o" V0 |% v5 W' c0 Q) ^6 gYou misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
8 J9 h2 J4 y. l8 V# |' E$ q& K4 _, y8 t! H/ h7 b" q0 {
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
$ n0 P, J( Q: k# ^% M1 N* ^
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
! s: X# P) S* e/ e3 K3 J7 m& y/ T6 B& b# P
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
2 E4 D4 y2 r1 c/ h7 I# N* n
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 ' l9 Z, n& A8 W
% s" M7 g* U" @1 t/ g* q: u' x; s9 g
You misunderstand.
9 m* O; ^( X) V& \; |! m6 r) \
3 E) `+ C3 w, H) t0 @0 o
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 " C5 f, s0 N3 a9 T, @2 D( p( ^

/ ~, ]% ^: L. \, z0 H) m5 `Because you were borned in China, so you are not real canadian.
1 a: r7 D7 ~* d& V' l7 u5 L
不但是英文错误,而且是政治错误!3 _3 E1 \" X- [0 }
  y# Q" R' b: I4 |& G
canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
; K/ B4 y6 v: h( J  X
2 d8 g/ M# g% ]# c& \( h5 i而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表 9 E! G; K9 y+ a8 e# C

- {1 V! B* @. x6 N( i. W1 g& uWhy?
; P* m2 P2 z) X, S$ y7 r* \
还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-15 05:16 , Processed in 0.261116 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表