埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1454|回复: 1

士兵手册 中英文对照

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. You are not a superman. 9 h# J( F: S. d8 t- [8 y0 m$ n
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 5 c9 ]7 P& V2 J, H0 w6 F; m( X. _
7 f; n8 ]% z9 q. A3 u* c3 g# j
2. If it's stupid but works,it isn't stupid. $ _/ L3 t( [# T! n& ]+ ^
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 . |+ @# C0 A8 H0 t

/ I; w4 m& g. I# y3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) : x& h: |; Y& Z- _* ]& S
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) * h5 y# R0 c' o+ S
" G  E  K" M: ?, s+ Z  s
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
1 M* `' H* J- r  d" X别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
! G& g  t; d9 ?* W7 T( I* L: N6 \1 B( F
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
& N( P1 o/ v! D) a0 K* U别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 9 X5 C- U# U3 B* K

& G5 }* I; b  d( Q2 w) z6. If your attack is going really well, it's an ambush.
( L( x* j- `8 I7 Z+ F. U8 }如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
; y0 e5 y  a& P( c% [2 K2 L. ^& `# x3 Q
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 4 B. J3 ]3 u# B" h
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 ' G1 @- |2 w7 U" V5 [! n
2 e5 W8 J1 K: S7 ^
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. ! m. W$ L1 e2 N, }7 K4 a
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
9 W% p# k, L4 o* f. x/ M2 X  J$ H0 w
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. " I7 l: u/ b  n8 p# s$ O7 n- C; f- E
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 8 I) r' c7 D* T# a+ ]

! G3 `- Y6 p; P+ ?6 U0 z, m10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 9 c/ l3 V) ~  F5 k% j5 W& D* {
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 5 ^9 x+ m0 B1 C+ [

( w, e- ]9 l9 t11. The important things are always simple. + J) E# a4 ], H1 e5 d8 r
重要的事总是简单的。
0 @1 m! a7 a$ q  j. i& C( X1 C! r4 \: s
12. The simple things are always hard.
/ B4 _3 a7 ~7 v5 w$ B简单的事总是难作到。
+ _+ i. f$ B4 s' {/ s0 l( ^( K: x3 x5 P0 [
13. The easy way is always mined. # q# o& O! z! ?5 [/ z4 r
好走的路总是已被敌军布上了地雷。 5 C) A0 g7 ~/ r7 J# C6 U" z
: R% K3 m( n% M+ ^* m/ _/ @) R3 T! V
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
/ P, y. V" e9 g0 |. y3 R. Z) }如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 9 K3 J( ?+ j4 K9 h( i5 j$ Y) N
% ]" A+ P5 ]  l
15. Incoming fire has the right of way.
, D4 i0 y; a5 \飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
1 R6 A! h% H# K8 J1 K9 G! Z+ |! d: J, U2 u, l' T; y# B" x
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! . L% d& A# T. ~+ \& m6 W2 q1 p  ]
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 ( e2 U" y2 y/ d9 j

- ^8 X, R+ K' W' x2 L  \2 ^& ]& T17. No combat ready unit has ever passed inspections. 5 X7 R7 s* H/ L# i& Q
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
* I6 J" T! X1 x( F: }2 i% G; i8 g
$ a+ s5 ~" e  W% {3 J4 |18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. 2 R, ]* B+ h, k  a
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
7 m  p. E( M+ \3 ]7 H2 T/ J+ U! q- v' e
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
' w# i" q/ i, N/ L% G无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 + {/ @, u" u, F$ b

) [/ a- q; ~) F- i8 {3 F8 n7 u20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
# ~6 q' t" e! L你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
8 ~7 E  G! t2 L* W- F' `; |' f- K/ S8 }7 y
21. Tracers work both ways.
# A& _) x1 Y- F, |# n曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
: P/ ?3 s% ]5 m; E) M/ o3 c
, _, I  Y, L3 D" z" _" e- y7 ?22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
6 _* Y3 ~2 ]7 r- l0 d2 E唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) 8 B- B/ Y4 B$ r1 k
+ I# f6 \' V0 Y. D
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
- t6 }- r: c  ^# W" U* ]/ {1 ?% ]当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 1 R3 H9 v" Z0 `/ D, |$ j6 c9 v0 n

8 I  j/ j9 e  x24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
! U" b2 u$ e& D6 c5 }如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) # k0 |5 e1 c, Q( K0 s1 P
$ c( }& r$ y# [- }
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
: h6 ^: }2 F. S! t当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
, H" c2 I( J& w4 o8 K+ Z% E0 R
% f* u0 S% Z) ~5 H/ c& I26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
( ^+ F# s) b, D! V7 m* V专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:19 | 显示全部楼层
有几句能用上,其他大部分离我太远了。:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 05:11 , Processed in 0.212247 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表