 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. " ]& I& S/ v$ q$ D- o7 A4 N
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
8 x# e. j/ n( ?4 x; n5 J& g* u; z! p6 [$ v* |3 U6 |$ X4 W1 t0 P
2. If it's stupid but works,it isn't stupid. $ j% Y: l. y) ?' d& z
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
3 h2 t+ k: u# m8 w1 e: G. q, m' e. f0 |% K [3 X$ E+ y2 u
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
$ f/ y$ G% Y: C- j+ }! h3 l! C' z不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) / D% G' t5 r# ~
5 [0 |5 o, E3 V3 E5 \4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
. X. m( Y0 t) D5 T别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ! _6 q! V& f5 z* D
/ R/ k F# F8 L5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. ! v, a b7 Z7 d! Q6 x# ~
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
3 ]8 E* ]1 m+ d. F; S
7 Y4 l' [6 f" r3 P9 Y: q' o+ K6. If your attack is going really well, it's an ambush.
, B: o. E: V4 ?' I$ i+ T2 A如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
+ }) W0 D. `& W6 [) b
$ K9 p% U1 l U4 s4 N5 Y* ?5 o6 S7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
( f9 L) a2 m0 _' Y8 O所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 " B/ h3 g; m1 B# r# c
% Y) `- a* @0 R& ~+ o
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
5 B2 I- Z! d G/ r尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) ' u' H# @8 N: x1 t
3 w' ]# W7 Q' |3 E/ a9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
# x3 g4 J0 G9 v' A- M每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
8 t q A; u" a) q9 v; b9 b _! t3 |( L! h
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
) A4 M6 f& |( k4 S$ n% s2 T% F) ^那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 0 _: |" o/ a, \2 {6 ]
: i% j7 K1 w: p+ X, a$ d; w! i
11. The important things are always simple. + B- L- Y8 ^7 u9 Q2 X
重要的事总是简单的。
& {; R8 V3 M9 @; W3 |# G0 o$ [- R# A, [8 b. m5 U
12. The simple things are always hard.
; g& _$ h, E# F3 ~' a简单的事总是难作到。 - l- b2 G2 q+ c+ y/ U0 f6 Q$ d
4 Q" l; s* a$ u0 @
13. The easy way is always mined. ; p/ a8 O/ W; |9 _. x& y! y& E
好走的路总是已被敌军布上了地雷。 ( I0 R, x7 L; l' B9 {+ X4 L0 x
# G' ^4 _- ~" i. c14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. ) K5 b6 A; o% B0 F: `2 _+ {
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 W8 {+ V( y6 i% v0 E( i/ x
7 L0 D/ _2 q2 @! e& r2 S15. Incoming fire has the right of way. ! f+ g6 ~9 b( I5 \. C
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
B* ]1 g4 D* C2 M' W
8 k( ~9 j: | ^( l& z4 \- X" ~4 b: @ q16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! + X% ^- M$ d7 s
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
. u7 z9 `' Z' Y
9 J6 i) w n, Q6 C0 [17. No combat ready unit has ever passed inspections.
3 J7 s3 b, W5 C* I( a; v& L$ N7 g从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 O+ ^" Q* i7 u; M' N0 u
& s% }8 W* }# s9 [6 p18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. . ]0 V( B8 U" ?
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 / Y; B+ \, V8 y! v7 d
3 y/ |' A b' s2 l k19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
$ T, L: J& _" X4 {+ _无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 ( f3 z) r( u( P( z9 A
" }( O7 M" i. _5 A& w8 r: {4 @
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. + J: A) P, @, x7 l( R. Q
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
6 G1 M: G, d0 ~8 ~ J' J( w ^# h% R) J7 X4 ]+ z6 y% E
21. Tracers work both ways. ' N% ]" l. i/ _& c/ z
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 * u) H+ R; d& v+ P) L
+ f, U% N1 T0 P
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 9 i$ _! L$ p6 G0 I- _
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
) p" X# s8 @% f% _1 ~, Y
' V! @ b% o1 @23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
. F+ H; h+ J( R4 D. \: I- {" e, z当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
" o, u T7 W: `- O; D' U
7 o& l" r" y3 A3 G o24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. & r# _, X. M. X3 N
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) 2 q% l Q' e" T+ C/ l
. D2 g2 A( I0 M% e: C/ X
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. % |$ b0 y4 F0 {* j" q
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
/ D5 j, b& P4 L$ b9 w5 i7 y+ }' I. H1 F7 g3 V# R
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
% Q- Y+ `. K: t" q专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|