 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.; Y( G/ O- ]7 D5 u/ Y
( D; b% a2 M; |- K# d吴语:“我爱侬”。
$ c& n! e" ]) Z. T4 v5 F# s1 k有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
( b& {) n, G- U- d; E6 x& @0 A事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
Z- L6 c% F$ j$ p! a, Y普通话:“我爱你”。
7 B3 Y1 {9 p: F+ B! g4 m吴语拟音:“哑哀伲”。
* K; L' T& e* o/ ]0 \+ N/ L7 D k: B现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 8 |# H) O3 b5 f
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
3 `, y/ W' H$ b+ Y! y8 G6 W( y' B' r) e2 Z3 N) U/ _% @8 X0 D4 {' M
粤语:“我爱你”。
; N! ~. j' u/ D! e0 \' {- u% |吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 ; q2 x! h5 _" S9 R- j6 t6 n
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
* F z) C D! W# _$ N' m& U( u5 u. H- p; {
英语:I love U. ' d/ ~, K1 ?2 y; n
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
) s# u! ^. `, S2 e7 p借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
" D$ ?* m! Q' b# E
" d* S H7 b3 m8 x法语:Je t’aime.
( K9 e8 W7 e$ N& Y$ ]吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) ' h& F/ Y8 ]7 D) T
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
0 a! E. ]* L- D4 o
' I9 _* t6 d+ v3 S! K+ f+ t德语:Ich liebe dich. 2 p7 X3 Z0 v$ u+ k, S9 K0 h
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
1 ]. i* v# n0 ]5 b2 V对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。 ( L& T% t4 h, O" @) Y( T# N: e: B
7 U$ h: N/ g, |+ o4 _* Q. u
意大利语:Ti amo. # o1 i5 _3 } ^/ w9 ]8 a& w
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
( m3 b" [0 _% Q, |/ `6 _; Q+ g; v普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) 9 l( ?- m0 c9 `6 r& Q
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
6 ~' a, k/ n0 ~; n, g/ r% n8 @ h F; Y' C: d; I: G, e
西班牙语:Te amo.
3 m( D0 G3 q# p3 U吴语拟音:堆 啊毛。
' [2 d: G6 s2 t& u因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 ( W1 M( g+ C% F/ ^
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 2 t& i) j r. r& q6 T
9 j7 r. W' {3 N' _+ I波兰语:Kocham cię;.
" x8 o$ T( F8 N( m吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
9 [; I) V0 X; J" v8 B% A普通话拟音:高哈么 肩。
) h/ @2 n( f5 D5 q; i3 H6 ~9 T末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
8 f5 z s* o, _3 p5 r波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
9 i: i) Q& ^, A% n" a5 B上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 ( n5 e a, m) t
5 i; U0 p- g# E; i- b8 b: v0 e! O: c& H俄语:я тебя люблю ! G I7 u: K" M' V
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
. z! m" d9 t/ G# X% O“勃、孛、渤”在吴语中读。
& X5 V7 f- l' T$ v7 U6 M勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) 1 @2 a6 h) E, R
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
* |5 V7 f3 Y; V+ I( P( i9 z5 v9 w N
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
8 B3 Q% q( e; o* F: L吴语拟音:啊衣希堆鲁。 # H5 N0 s5 n% q; g2 {( L) m
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 $ T+ v) }, I6 G4 ^' R% P: {0 ?
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
$ \ a+ [' N: o# h9 n6 j2 C
2 w8 J1 i9 @( U$ K* R阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
3 c' x3 |% m) p7 h5 G阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 ; D1 ^. o2 K {. x) X, W) x9 n" A
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
2 i( B. E8 ^4 D g9 y$ Y; ?' ?$ Z* \. r% a$ k w
& W$ d' s0 l% M2 D0 x3 I+ v因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|