 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.9 g- G5 R, I3 g* b
; p2 q T: N. R5 B9 f7 j0 v# |) T: M
吴语:“我爱侬”。
5 k+ }0 ?2 B# O有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 8 _. W: T4 F/ w9 H/ P9 m2 G3 n, M
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 ! O6 z7 I! O G0 _
普通话:“我爱你”。 / v4 y# q) ~. n6 I
吴语拟音:“哑哀伲”。 ; _7 ^. n2 `& r1 n, G" T5 a
现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 0 I! Y% s: q5 l! z8 z
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 ) T! N( v0 l% Z0 s `1 J$ v
. [0 Y% v/ m( J( f! i+ V粤语:“我爱你”。 3 f& p) }: W* C+ e% A0 {8 B
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 6 l+ |1 q8 M9 W7 o( G
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 ) s% r- U0 y8 T$ x$ R+ ~; L
$ x' V0 g! a8 x* z$ }% R- k
英语:I love U. + y) L- L" q) r/ O) N
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 z1 r" b- E' r( O. f
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
: M9 O6 ~( k7 H5 N# K( r3 G+ p; v t
# `0 h! n6 h2 k. D5 N1 S法语:Je t’aime. 6 `+ L" K. ^ O5 d, {! C$ d9 C3 `: h
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
) P& I9 a: {" ]8 _3 X: ?, r国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 # Z* c8 z/ D: A# O% b+ C+ z( R
. x7 `) I3 z) C% E" U1 V& ?
德语:Ich liebe dich.
) p: o; D! {8 e9 |" d$ m9 u! }吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 : P* ^2 O; w5 J8 k/ n
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
3 I( b* z+ a" T3 D/ U0 P/ }: D+ F$ k* H2 @4 h* F) I; }, B
意大利语:Ti amo. # W q0 U% h6 d0 d0 W
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
P `" f4 w# N1 s- R* Q* W1 j3 ?5 z普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) 6 y Q- X7 b8 h7 z9 H0 }
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 , ]* R& K9 z) j: e
3 E6 [( D! y: f$ a) N! O& `! o
西班牙语:Te amo. & X3 w! ~# }3 i M
吴语拟音:堆 啊毛。
~" C/ f- [0 l& T4 N# z6 k0 T因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
3 p4 K* ? G2 v- d4 b' l0 u按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
" f; @, z* \1 Z2 L0 h
, k/ V5 S8 R \6 ~波兰语:Kocham cię;.
) M' o( Q3 \5 L; j( [0 ]; X6 q吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
& P" r1 _3 I8 a. y. r& n普通话拟音:高哈么 肩。 . x/ u5 ]/ f* o. N7 _& U. W1 m
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
# X" X7 \6 N" r- v波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 & A) _9 u7 x9 D! Z( m
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
8 `$ H, t. ?& S3 l
# u' _+ I" B+ k3 ]/ Q( l. b9 j俄语:я тебя люблю
" ~5 m. V1 E, s0 D6 ]6 n4 ~吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 / q( `8 T0 S9 a
“勃、孛、渤”在吴语中读。 8 W4 L3 m% a5 n U% c9 W; j
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) 3 o' z( ?7 U7 t* C
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 / ]3 x$ D: M) g ~6 W& x2 m. A" ?
6 p/ F- @" _2 q日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) / S+ m/ x5 D# {2 z4 D1 h
吴语拟音:啊衣希堆鲁。 7 d: X' ^9 n2 ~! a6 x
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 " f" u; O4 ^' }# E. F E4 E1 b) B, C
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
, [1 R3 g- [! m- S$ G- _1 x" a, J7 i$ l6 {5 r* k
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
5 K3 C( k" K( n. \6 v( n. v阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 # i8 p6 R7 t. A' ?
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 & }& D' O7 I7 b8 P% x# i6 T8 O
0 |( A" u+ d) \. J
0 t" D& w8 S9 q" ?: J因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|