埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1921|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
/ @7 ]- Q( W7 L( p. }- |& S. K- Y
The dead lobster is how to attract end users.....
2 F  Z6 t/ C, k" k
* v& J. k+ @' X  Z真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。+ s  c7 `% ?3 ]' v' j0 c

. [% S4 T- {: s5 S# @[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
5 _5 `* T# J' i% Z9 s* EIs that make sense?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
( x5 C( R% _3 W0 ~According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 8 a- |0 O* K4 M/ R! A5 @6 m( p
Is that make making sense?
1 L2 r. l4 M* q3 w+ M' y+ J* C

7 c$ v* S0 v* L$ Q# T3 oI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
) D" ?" X/ f8 T' o& y; K  A& M* h1 f" I+ C3 l5 _
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:  Q' g2 O; h/ u$ _( D

: d1 P0 M& D# Y* ^  \' m5 aAm I making sense?
$ s* f* p- x% `9 v' E$ r' ?Do I make sense?
( ?) t" e: T! W1 T* S# \  \Does it make sense?4 S9 ~, f5 H5 T
It makes sense?(反问)
0 W9 [" @& g% v% ]Is it  making sense? 8 a1 y; A  Q' I
That makes sense?( 反问)
( g7 m( k; |( j. o
& s6 D( C3 x( T0 `% z) T4 eIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.4 [1 S+ I& ^+ `( y* h& S2 K, D

* w" C8 X' v% t: h[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
/ C3 p' I% @  v% T  \& T$ p) j" |' X- j% F: G9 W
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
4 F4 [/ N5 U; [- _
# }. R, S- Y4 r[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...: g  e% N  d4 x5 q( ^

/ W  B3 J* @% T, WFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
7 `( Y0 ~0 Y' d/ P8 C2 DI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
4 d8 ?2 f6 V) X) I5 S6 X. H+ X4 M1 u4 E- ~& B, }
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 17:42 , Processed in 0.225639 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表