埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1962|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
; |8 s0 F# e  h) _( t3 X, A
! O" M: o! S6 O  i8 P3 U2 a% sThe dead lobster is how to attract end users.....0 v2 _2 w) e9 g/ N& `

% w0 H! \. V) s( Z/ p. A9 y真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
0 O4 {9 W- T6 q( l
- E1 q) W: D* r[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
3 C9 Z4 M) P8 r, NIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
5 n# ]2 X! g6 s, H- cAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
+ Y6 }- j, c* o" g0 M2 _$ C0 U6 iIs that make making sense?

! C' U/ g0 _& ^+ ~1 n* G
) W$ d4 }: S4 S( wI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
6 x" r& g( c4 B/ ?
1 r/ F9 w: C9 NBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:8 }* ~: m1 h6 I9 U3 W& x- |3 l
' W# ?5 m9 n) h0 q8 S
Am I making sense?
2 S% O% g/ j  D) VDo I make sense?8 x* Z6 y0 b& J  ]/ J; q9 p" x
Does it make sense?
6 i$ h- Q# U1 ^- GIt makes sense?(反问)
3 ~" @/ \% J7 j9 v' K/ C9 ]4 GIs it  making sense? 7 s, |' K# ]6 Y  Z) l
That makes sense?( 反问)! d- o; y6 W% O- t+ X9 j& B
, s# F! D1 u0 Q' ~
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
2 F/ o% h' E) s: Y# i
  l0 \3 M, ?7 R  N* K6 f( h+ q[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。6 k" |4 y9 I3 o6 @% @9 e7 \
7 i) a9 @3 a# J0 [! T
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
( U/ }  Y5 k1 `3 b6 N7 v" J3 \
$ b9 M9 H3 i# K3 k+ R[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
& [" w; o3 d4 X) C; H" i4 J' ^, j7 i" A$ l/ u% q
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.$ L) ~$ @* B- m! a% n
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。0 m: n5 K/ K$ l8 b$ Z
$ l  H4 ~) m, @9 K( S; j! L
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 12:15 , Processed in 0.173827 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表