埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2128|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
' ^. Y3 b5 O0 u
, X! ^, O8 j6 u" y! \& eThe dead lobster is how to attract end users.....& l( ?6 k) n3 I/ E
3 K' [7 i# X  n
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。" R9 V2 B* r; Z! @* F3 n% c5 A% E

# M: K, m. s0 ^& I$ Q2 s; z7 [, |( _$ j[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.   }3 o( Z! f+ \" S: O! p8 B
Is that make sense?
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:8 `" G7 D( Q) q% n- U1 ~
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 9 e$ ~0 f" E& H! f
Is that make making sense?
$ x+ X: j, m: ?) H! q: \, g/ p
" _) C3 c- R5 e" N1 V
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?! p7 b& f4 Q5 I# l

, }; L; g# w( z  y# [( b7 XBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
/ W* `; W' U. N' }; A' `" i. P/ _: @
$ t4 S( K- |, ]& U6 LAm I making sense?
' g; E# F& r  @; d$ r/ t9 [Do I make sense?
9 R1 m4 q/ n4 C0 z/ A  ADoes it make sense?- K) `. u6 \+ ?7 p7 u5 a9 ]
It makes sense?(反问)
& b8 S/ H7 E5 `2 K8 u+ J; K' EIs it  making sense?
5 N" p. R$ M& C* v; ]" cThat makes sense?( 反问)( y% U, N3 F, f6 [

% }/ U: e5 m0 D) NIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.0 A) C9 @7 ?0 C0 h& P/ N

; N. C5 g' e: [2 G, q2 A[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
% |. i3 @! O2 b1 B7 d& ^6 F& {
) L( w- [% u/ O/ E# T4 f, S7 z2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。% k# M" L$ x- R  M, }9 e+ C( E
7 B/ Y  g( x8 ]; N6 v
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
# y3 [$ B& Y/ J4 v! U
  Q" Q0 E- J. s2 N. Q" p* E5 h  TFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.5 C: p; y% c6 X8 Z1 h
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。' V2 [- |7 ]9 b  y/ I# G
. O. |0 G8 _4 I) e! p
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-14 21:32 , Processed in 0.178663 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表