埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1864|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
6 I7 s$ \5 K( z! V3 V; ]5 Z9 ]  R9 a+ u3 E
The dead lobster is how to attract end users.....8 G' z( s! x4 f0 s8 q9 f

/ N; O0 x& W5 q7 ?9 r* I! d7 ?真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。) x1 W* o6 k, l

; k) D- T; k" a/ W! o9 P[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. / W, A8 o7 p# @8 X$ B: ?
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:* q6 d8 n7 q, B+ @5 @
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
, E' |3 G- M2 iIs that make making sense?

- Y# M9 f" d: O. a5 h
$ B/ n' A6 a; W( O; Q; }: YI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?6 {* q: W# V0 s$ n; |" V9 W# i" M8 [
- o4 {& V& ~: @, P* n+ G
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:. {, H6 q! \# I2 K. e7 M

- N; `4 x1 m! ?9 a3 |3 VAm I making sense?
) a( z; ^1 ]3 p0 G  M: [) aDo I make sense?2 {/ @3 m2 f' {
Does it make sense?) L+ T0 K' p' b. U
It makes sense?(反问)
+ Z. W6 I- w: @- PIs it  making sense?
) {0 A& u2 z. [  O; {That makes sense?( 反问)
0 [: f$ `+ Z# |1 Y4 K$ O" j# F# m& G2 `  M' f2 B
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
* A1 t/ `; @+ i/ c3 ?* t! Y3 j* h( H; \, v, e8 b! _
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。, c7 G- B- ~, x# `) d- f
/ u- v" p! ?7 W: ~. ^7 c: j
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。) C1 u7 \# ~) v; v- L3 |

+ z$ C1 j* P  S5 O7 Q3 `[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
$ _' ]  \/ A/ P; k7 }" ~$ P( B2 F
' z0 C: C5 k1 p5 P2 J& hFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.. ~3 o- ~' b- M( |
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
理袁律师事务所
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
9 |  g" G5 V- ?( a4 ]0 T1 u% K' A/ j
) Q" q7 W: O; q0 I5 FYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-5 17:21 , Processed in 0.214282 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表