 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。
. k4 C+ i! t1 y. I! E1 g 中式早点 4 C) R9 O1 D& t8 e/ m
4 L |. c$ M% Q; f/ i. O
烧饼 Clay oven rolls " k9 d9 E+ a* u" d
G& P! r3 e; @
油条 Fried bread stick
9 {+ A1 C1 S) o- c9 n0 Y) n
3 V$ v! |) b# N5 s! e 韭菜盒Fried leek dumplings
$ ]/ L, X- B/ K: k4 N. ?
: O l6 C. R7 N0 h 水饺 Boiled dumplings
" r, Z J* a* J! W! m( W" V6 N* n! W9 p: L2 u/ I
蒸饺 Steamed dumplings $ h1 @3 U$ E4 ^) y* B8 k
S: ^% ]$ M1 \/ L' q 馒头 Steamed buns 3 ~6 ?6 p( u$ x1 Q( D+ z6 [" M
, m) O7 \& m7 A- h, V5 `- }6 `( d 割包 Steamed sandwich
3 _0 v- `0 a" F1 Y, X1 R
( B/ E+ r1 r" `+ A! _ 饭团 Rice and vegetable roll 6 e4 `. F$ I5 s: h$ p7 H& J {
& v. D7 K, a7 v0 i3 I( \ 蛋饼 Egg cakes # A9 L7 W1 \0 a; e' a
" O6 M: O6 _5 } [
皮蛋 100-year egg 5 E) I* ]+ H1 h3 ?. l( H7 Q* U. w% K
* y$ I: R1 | e0 Q8 m, R* Z6 H3 f 咸鸭蛋Salted duck egg 9 |3 h k' T$ f- f5 H
4 H5 t" X7 W( f/ Y4 z! G: i# K) ] 豆浆 Soybean milk
0 u( b D- H2 ]9 r& a3 Q, q& E) [" H
饭 类
" [5 [* c9 Y- W. g$ l- h V0 M# N2 B w+ }# f; B
稀饭 Rice porridge 4 o# ?' Z# k0 p" J; w% F2 m+ M' D& A* U7 e
: {2 R3 z1 j# m0 ^3 [% n 白饭 Plain white rice 6 _) A% ~0 {& u) L& s: a1 g
, W* O u! `& c
油饭 Glutinous oil rice
, v/ f; r! o! g/ v: o$ c( _7 d9 E" H6 r
糯米饭Glutinous rice
- h# c! X7 s. _9 h3 f& u/ j1 F& j" h2 s8 _! L6 T+ z# N
卤肉饭Braised pork rice
2 l+ K4 x; d) s& ]2 d0 ?# e: q8 W* [9 e6 |
蛋炒饭Fried rice with egg
* l, q7 F: {& [+ k: g! } U7 x
地瓜粥Sweet potato congee % Q1 ]- W& h. ]$ C) b
1 f( |5 W E }, J" E' {+ W7 S 面 类 . E+ M/ `1 O. ^# E) b5 q8 j4 `4 O8 b
' t/ J1 ]: e- }0 s
馄饨面Wonton & noodles 6 {. P: s& i W D
A+ z2 j# }9 O 刀削面Sliced noodles
$ Y% p9 b' p2 k: t
& s! p# Y# |3 h. ?6 N 麻辣面Spicy hot noodles + x; a' c8 t# ~; a5 H
% S1 U, q+ G1 w& ~) q 麻酱面Sesame paste noodles
4 E3 P% ?4 d, l
1 R/ n9 S& ?& H1 u) J& Z/ t- y) g 鴨肉面Duck with noodles ) B& d- u3 ^. L) n& f; d2 `
2 I- Q& r+ G( U Y+ X1 {2 q a
鱔魚面Eel noodles
3 p9 o; d9 p* X% {# S$ a9 ]$ H! g" o+ F, z6 \2 S2 Z0 g) w4 h6 @
乌龙面Seafood noodles . @5 p1 i& z- i+ m
; U, M9 }7 Y$ }) P& i* X 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
% [3 }1 _. ]4 D! G4 w7 B) A7 K! m$ H- s, U
牡蛎细面 Oyster thin noodles
7 Y# c& z: _ F/ T0 s& p$ Q7 f5 D; Z6 D
板条 Flat noodles
. N. ]5 l, b) {8 c9 M e
& [0 p$ n( b) ]& Q- d 米粉 Rice noodles
9 e8 i6 Y6 {+ q2 P* h2 f/ p# Y. D4 ]/ f" i9 Q3 }% V' M" r
炒米粉Fried rice noodles
- _5 Z$ a D' G% \: ^$ z
- F d5 R! B, X$ R 冬粉 Green bean noodle
( e' |( T4 j7 @# ]# J$ o& \' J7 f5 V# R+ F7 |
汤 类
: D6 R( h+ {) t. h. K- `( L% ?6 D) t: }2 ^+ f, r9 B6 w
鱼丸汤Fish ball soup / N3 W P$ ~' `0 p# U
$ Z. B+ l) ~0 C' \* S+ K
貢丸汤Meat ball soup 7 l# t9 Z" N0 [" l9 M! B
2 r/ l: O K K) U
蛋花汤Egg & vegetable soup * d+ y0 F& I( E2 ]' A9 e$ m
3 `1 Z1 M+ D- u6 @2 u. z% w' U& X
蛤蜊汤Clams soup - C: r5 v4 d3 ^7 R9 j0 O( A$ S
- s' a* U$ F6 j# _" }, j% M
牡蛎汤Oyster soup 3 L4 X# U6 j2 o5 b6 H1 f5 o7 W
; J5 i* c+ m5 t- {7 X0 c' D7 W6 h
紫菜汤Seaweed soup 9 F) F$ f4 d; y9 O" d
$ `$ I+ K+ h2 f! g
酸辣汤Sweet & sour soup % l# \. k+ z( K% S! F" m7 O* _
& O. \5 _& |& ~ R& y L 馄饨汤Wonton soup
_, C C8 X$ D: }$ s! w% n5 f M8 F
猪肠汤Pork intestine soup
, a; {8 i! l) m
0 t8 _/ V% U7 U+ F7 f) f 肉羹汤Pork thick soup $ z) y9 B' w% [4 K H
. j7 _; t% C6 }, t+ L2 o1 r6 H9 [
鱿鱼汤Squid soup
2 y9 b% i- `4 ^, h) @2 |3 k! I5 s5 \
花枝羹Squid thick soup
. h' z" r' ]7 k
' E3 w3 ] O& Q5 `' q6 A4 q: [ 甜 点 4 t* D* W y2 O6 B9 V' B4 t
/ P3 O _1 I5 j# X4 h. e( N 爱玉 Vegetarian gelatin
, B y4 J; i- E7 I' @; U
' `$ x) ^, `5 S0 h( c2 i) o/ x' J( `! h 糖葫芦Tomatoes on sticks
$ U6 w( x L t9 G: y+ B5 K/ ^5 x3 J" c
长寿桃Longevity Peaches
: T1 l: A6 z* g3 y B
x; Z& w: V# }+ t$ _9 r 芝麻球Glutinous rice sesame balls 7 k% E+ L" r% Y3 I* K
' o) F1 a" x V5 c
麻花 Hemp flowers 2 S: U5 L9 @: W- @6 g
% f& Z, O! F+ S- c1 V 双胞胎Horse hooves 7 E1 S# L a5 s) O# \3 d
- @7 [3 D; o3 Y: Y
冰 类
7 B, y5 c9 C m0 @9 B0 p8 n w; r/ {6 A; ~
绵绵冰Mein mein ice
/ w' D" s% O3 ^/ s
3 }9 F+ R3 H6 U/ q5 [/ l$ Q4 { 麦角冰Oatmeal ice $ ] r; Q% m& E$ e3 Y4 s& x
; d$ ]$ R2 T: u$ a1 u# i 地瓜冰Sweet potato ice % \- M/ n6 O! A2 f: b1 Z9 {
# t# H0 y# Q3 X
紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
8 n; f6 d. t8 a% c: r6 g; D
; ^# l+ ?$ C9 t- D 八宝冰Eight treasures ice
& z4 k6 h ?: i5 @* i% {+ E2 D3 h7 A/ K: Y( D# a' ^
豆花 Tofu pudding
0 G# q% v8 V6 W0 Z
( p# [1 z- f# c8 p 果 汁 + c( W8 K. V' X0 b
6 I+ Z, Q o0 o0 `+ `( v; G7 ]* d 甘蔗汁Sugar cane juice ( ~ n9 s1 P0 S" v% F% y
3 K; a1 ]6 c" q5 C
酸梅汁Plum juice 6 T% O% d& u" I; F: W7 d8 F
' I' e* f1 h6 n% Z 杨桃汁Star fruit juice - `$ @9 F5 @0 i- @+ v
7 s( U+ i2 M' j5 R
青草茶Herb juice # f6 T8 s3 S& X5 f+ Y( V
1 C& u' ~# n6 J0 k1 C
点 心
( K/ Z& M% ^9 H; O5 d6 N. w" E) k( D- [7 P" C/ Q
牡蛎煎Oyster omelet , Q3 F+ }! G- ?
8 }: @0 O5 p( u9 V" W' d; O 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
$ C r( [; `0 W! v1 z# ?( y9 H3 ?7 M8 Q4 S" U* Q' V9 v
油豆腐Oily bean curd & Z+ y/ Z2 }5 X+ G8 o7 w: n W
3 E+ y4 ^! P6 Z* n3 w: v$ ] 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
. o$ L& y; u7 N1 I F7 Q" L7 ?
; b! _, I! J3 d6 m; G 虾片 Prawn cracker 2 n( g3 a* x: q! V, q% W
% Q3 W6 b& R) R7 A7 g" P
虾球 Shrimp balls * n: a' n1 S0 d# p, O6 x7 J) g* f
) k0 C9 p: k& R: o' b- ~" A2 P _$ [0 {
春卷 Spring rolls 4 p8 a4 A; k! P2 F
+ G1 ~! o( l) U" O
蛋卷 Chicken rolls - o2 W' V/ q9 n4 z& q- C( J
T. v# c/ y: w7 n6 h$ S- z; s0 i 碗糕 Salty rice pudding ) Q; ?0 k$ ~, g- j# o3 a9 w
) C" X" \7 C3 h, ]7 w2 h 筒仔米糕 Rice tube pudding
: Z9 m9 V' h- n5 b: d5 D' a- @- A6 N. y/ X. M- A, K8 c! M
红豆糕Red bean cake
3 q9 S4 v7 p4 ^, O4 f9 m: _% I' P) S. x6 i3 g
绿豆糕Bean paste cake
9 L$ Q8 u) [6 f( S3 X( b
" Q7 f) m3 \8 T/ \; ?+ g- V 糯米糕Glutinous rice cakes 4 j, y( {- S4 V% U
4 I' N; [) x& }' L c 萝卜糕Fried white radish patty
' |& }4 M! r: o- S; |( I# x- J/ w' x( c" \3 i$ P! ^; f
芋头糕Taro cake
* N) O9 a' b, V6 p
3 w8 B) a" ]2 y8 Z; O2 Z8 A5 d 肉圆 Taiwanese Meatballs
* V9 W0 m: B# A7 x; q) }$ ?% P! C! a( M+ ]% m. @
水晶饺Pyramid dumplings ) b& J. @! q% ?1 Y
8 t" _% N; b9 J1 }
肉丸 Rice-meat dumplings ) I7 }$ b% @7 x. r/ x J
. P1 a! v! e2 Q+ z# c
豆干 Dried tofu
( W' S6 \# d( _5 n' l0 b0 [' T6 P& N0 X: Y
其 他
7 l j- n. O/ u. T# _/ k' l9 v; R& Q% [7 p% [/ h' @
当归鸭Angelica duck + J9 t) r$ e' ?. V; p0 S
6 B/ s+ ~ x. P) }7 O5 u) U 槟榔 Betel nut
( N- b0 `- g# y6 T+ R3 b7 n. g# m/ W# r2 Y t4 s
火锅 Hot pot |
|