埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4180|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。  
, U) I! L) R" \  中式早点
* k! L. \. O" R4 R8 D- x( b# [  v/ l6 f& \, p7 K  p2 m, Z
  烧饼 Clay oven rolls - V7 Y+ Y+ v' x9 C& p1 p7 L

* S* ~" `# ~- G9 f6 I/ q+ l5 p  油条 Fried bread stick 2 p. P$ s! C( \) e1 V7 m* c9 d
/ J& G  z' Q/ P; ]* Z6 V
  韭菜盒Fried leek dumplings
9 M8 M! T2 w9 }
1 F+ O$ K/ u0 ^- n/ y  水饺 Boiled dumplings
/ D/ }% \) D5 P/ E  e. b: r! Q3 R1 Q/ R- l9 R
  蒸饺 Steamed dumplings 9 O+ L! y4 }! u/ w, q8 z1 H

# _. q0 n& |5 \1 _  馒头 Steamed buns
" Z# b" _  h& m' Y" }( @3 T- X& o5 z! `0 l9 |5 H. A( g
  割包 Steamed sandwich 9 d3 n* q  @, S4 _3 e
1 P, \" t( `, v) \6 l
  饭团 Rice and vegetable roll 9 Y  U# `% x+ H8 S& `4 w0 p) e; Q

, C( S8 U, l, @4 p3 J2 m: V  蛋饼 Egg cakes
& Q- g1 m9 O% F$ U1 U9 \! u8 L3 C. G: ]
  皮蛋 100-year egg
* L* }  ?0 r) d! T
9 f8 Y' a9 q) l/ U$ q1 ]3 N9 k  咸鸭蛋Salted duck egg - |+ C8 ~: Q9 O% p1 `9 m

, j# K) R( q6 H1 t6 p# q  豆浆 Soybean milk
& O9 E/ t# z4 B% x2 j8 O
# i7 ~$ y' `8 `+ ]* R  饭 类 . ?0 ?# @+ i. C; q. p
: o4 Y3 G0 ]  [# a0 A4 u: M8 j
  稀饭 Rice porridge
  c4 r6 e4 x( F9 R7 t6 z% B/ o" E" Q# I
  白饭 Plain white rice # ^4 y/ b% X* w6 I/ N
) C- H# j- X! o& Y0 _3 F/ |" H4 M
  油饭 Glutinous oil rice
0 g1 l- t6 V8 x; r9 C$ R0 v; w# ]% U* v+ H! D6 g! q% p8 i
  糯米饭Glutinous rice
- l/ T0 _4 T# {' q8 O) k
* G2 k$ |% D1 w! A4 R: Q1 n2 u* N: ]7 A  卤肉饭Braised pork rice
* l  U; k, s' L7 |1 ^8 V8 u
0 {$ V0 R& |, Q5 Q: {  蛋炒饭Fried rice with egg ; e8 I# T0 H, R/ I2 L1 S. n
1 R% U- H' v4 v; J0 \# `/ D, t+ y. W
  地瓜粥Sweet potato congee
- _3 K# V2 B2 p" ^4 R% W- b
' [7 X6 g6 G) R. S5 }  面 类 * b' u- J* S& O% c

/ d" O0 f6 S* G1 K  馄饨面Wonton & noodles
" N% K; R# \' w, x3 u" l* r) Y7 M6 Q" q, y
  刀削面Sliced noodles 4 g5 t6 ?2 }6 f& B7 x. x4 c
! N' q1 M; I1 O: u6 g) y6 ~  o
  麻辣面Spicy hot noodles
3 b4 K* u" e9 G- g! K; |
2 U  g# v1 L5 n7 q0 q  麻酱面Sesame paste noodles
3 y! \5 s4 K  l$ e( |% W6 p9 J% C! Z+ c5 H9 D. F6 s9 o2 L+ W
  鴨肉面Duck with noodles
) d1 c6 C3 v' e  W  |: r" O
2 m" ?  @5 a4 p9 X  鱔魚面Eel noodles * ?* f& t8 B8 Y+ \! i& P2 G3 v

8 V+ Z. U. P. j  乌龙面Seafood noodles
( d6 o  y) o3 V* e  ^8 Y. J8 j$ a% j! s
  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles & L1 m* d/ ~8 N* S

* g! _; H) y6 Y$ O2 I  牡蛎细面 Oyster thin noodles ' `6 H" i1 R$ C  m& S" G
4 x8 a+ ]( e: @4 D( u; K* U
  板条 Flat noodles 1 R: v( w6 z% ~9 @* k$ S
4 j  t, b/ m- d/ H) J
  米粉 Rice noodles
8 Q( n, c& p7 C# K5 F
1 z2 W* O- D7 Q7 E: M5 q  炒米粉Fried rice noodles
8 v! d- L2 @  K( b; F! r2 c( ?+ w- B$ c$ L
  冬粉 Green bean noodle " G* @$ z. E5 U' F- }' O: s

. }+ O2 ~  N2 m2 Y" b8 {- V  d  汤 类
6 R8 D: w+ n, x
' Z4 ?/ e* B+ u: f5 w  鱼丸汤Fish ball soup 9 R2 g% K8 {' r# E/ P
# L8 K/ f( \6 a6 g0 A& l  S8 G& Y9 S
  貢丸汤Meat ball soup 0 M2 e" |) B; o+ w) r- ~" ?+ y. A

1 n. W& H" C& {( J) j' s8 b" ^; l  蛋花汤Egg & vegetable soup 4 @# r  p/ o7 X( S
: c! d% U# L: I6 k$ J
  蛤蜊汤Clams soup 2 U+ ^* p, N% o* R8 S: d! Q+ r& W
8 i# M/ F3 V0 @
  牡蛎汤Oyster soup
9 J/ i- h3 V6 [6 l, C; O- X1 a/ Z: j0 n' E9 n: B
  紫菜汤Seaweed soup
+ w7 G' F0 I7 Q% f
/ H0 e& a) `) ]4 r- T6 Q  酸辣汤Sweet & sour soup 2 J  u" B6 p7 @$ k. _6 u
# Q1 u% W4 S3 G* o
  馄饨汤Wonton soup / p( L9 Z7 O1 L6 Q

+ z+ N# M' ?; }( `; W( z  猪肠汤Pork intestine soup
. Q$ Y; t' i" b' `2 ^  q& L* `/ L" ?  l/ H- V% V! J2 [
  肉羹汤Pork thick soup
( O& g2 Z9 R& D) r% N( c- _* p1 R" r! U; \" s/ `' Q
  鱿鱼汤Squid soup 7 J3 R! t, \7 Y( W! N( L$ T
2 ?' t" ~# b" c. p$ W
  花枝羹Squid thick soup
& p) K8 S' k8 J3 w* W4 A$ P4 B* M) G  R! G
  甜 点 1 T& i$ T' o# k

1 d% o8 f7 K. ]/ }! Y" V9 [+ b! a  爱玉 Vegetarian gelatin
$ `: R- p. y# g- U! C# m; r
5 V3 F# g; Z. u# O2 E7 U  |  糖葫芦Tomatoes on sticks 1 b% v- |6 B+ m7 ]6 O$ v
1 X7 `- h3 ^% \& C
  长寿桃Longevity Peaches ; j7 ?: }6 P4 c6 Z5 s) V
, o: u' j" C3 p
  芝麻球Glutinous rice sesame balls
- `) V( @3 D& `5 y. y; w9 p- O6 @# V% @  U: s  V5 b
  麻花 Hemp flowers , U2 U$ f6 J" q# n# t
/ W' R& i9 A5 z, r, E% a& [$ I6 K/ w
  双胞胎Horse hooves
' ]: A& f3 E1 p# f. z7 a
' z1 {/ P8 u  K7 F- s  冰 类
" B  [8 O6 s& P0 I0 ], H, L) ~' z1 |# }( s) q/ |3 L5 c
  绵绵冰Mein mein ice + P9 u. U0 O; B& S# v# r
' p$ J2 h  j6 K* F
  麦角冰Oatmeal ice ) T7 Z7 R/ j0 V: E9 a9 m7 K
# }: _3 c7 ?" |& D" \
  地瓜冰Sweet potato ice
: u+ h- v, ]3 N; z* D- O2 Q3 P) l
' Y& t; U  K7 v* U  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
! q4 G, C* W; K# @
# e0 x+ X9 v# H2 W  八宝冰Eight treasures ice   m$ R! i9 M6 S. |$ g0 a
( h4 X5 a) n2 A$ Z' S! _
  豆花 Tofu pudding
- s! @, D0 x2 s4 L& G9 ~6 y- w! C( s1 F
  果 汁
  E6 r! n/ i; Z( d: s& C
8 T$ W' m8 G! {' o  }  甘蔗汁Sugar cane juice
, |) j6 O0 a* P0 ?$ D: H! h) ~4 u. ~1 d) M  G
  酸梅汁Plum juice
) A. @, J# d) T3 w, n$ ?( R2 F( c2 p/ Q  ]
  杨桃汁Star fruit juice & @- R% {" v; K8 ?5 [: E) Y
: t/ {+ R* n3 B' F1 f
  青草茶Herb juice
1 X  M# ^- i6 |/ d* s" K) G3 v, s. A, Q7 q, }
  点 心 0 `8 Q* x5 T+ V: ?1 l
! @: w' B3 g. n: U% a% W3 c, ^" m
  牡蛎煎Oyster omelet - V. Y2 M( d. N' u- o
/ w, ~- N7 n6 s
  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
% ]+ \+ N1 R1 Y9 G- R. Y' L% j
, k# @  J! k2 v- m  油豆腐Oily bean curd ! i9 `; i" a/ t: a( N8 v+ f
5 @- b' d& Z! z1 v+ J5 \
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd $ ?* A! A$ [% F! B: I8 z
8 v- _9 l# J. J/ Z" O
  虾片 Prawn cracker
5 i' t$ G# d+ |) \3 G
5 `7 i) q0 i! b  虾球 Shrimp balls
5 R: h! v+ a$ l4 Z3 b# ]. o3 t% |9 d* p6 B9 g. D/ H' q
  春卷 Spring rolls
3 w+ a; u2 V$ R* c3 p# t& h0 Q2 a( Y' f6 ^0 z# h3 A( H
  蛋卷 Chicken rolls
" y2 _6 p6 t& u5 k! N3 x, X0 H% N* M7 g
  碗糕 Salty rice pudding ) e0 W5 D8 r( ^& g8 A' d, F( w, i6 D
7 U5 F# E" d% Q) p/ s3 b$ I" v
  筒仔米糕 Rice tube pudding
' Z% @( @& D. l9 R3 ?, K# u
8 [) h7 _, v4 P7 _3 F: s0 e  红豆糕Red bean cake & @& e/ B* ?8 O3 O$ ]

" m# I! }9 L$ n& N9 ]  绿豆糕Bean paste cake 5 U$ ~- ]  e# R9 X" D
, R6 y* C: t' |4 {  S- K8 u
  糯米糕Glutinous rice cakes 0 D$ e! E7 z* E6 K' t4 M* _

; c" k' `8 z+ l1 r! j" e' r  萝卜糕Fried white radish patty
2 y* Y& f* o$ n
. D9 V9 M) D4 `7 G) q% F  芋头糕Taro cake 6 G  z! }2 {0 j3 B- M) [

6 V( y0 _& I4 S) N  B4 Y3 i  肉圆 Taiwanese Meatballs
% o6 n, A* X+ v
) Y; D, [$ [4 Y  水晶饺Pyramid dumplings & R9 ?, _8 [6 \  L5 ?' j
" D6 A2 }8 p7 }$ j* ^# f
  肉丸 Rice-meat dumplings
3 {7 R  d$ ?) v" _0 b- V0 f: g. \6 ^; b7 O! q
  豆干 Dried tofu / Z: r1 n# R9 J

; W5 h- u' O: v/ `  其 他
. x# y* c4 O, w7 g5 G( L: R7 j0 F. \1 R8 V( g& O# c! V; d% u
  当归鸭Angelica duck 8 W9 l! h. L" B! h" d7 _0 @
; o0 p% w$ U- U( q; p$ I
  槟榔 Betel nut 2 d5 |! C& P$ m! [

/ a+ O9 G4 l: `, M4 \' O- E* [  J5 \  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。0 r$ b: G- N! L3 Q
+ c* U" n9 V& y0 _: Y$ ~2 g
[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 07:03 , Processed in 0.145289 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表