 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
; h; J$ v T$ F/ ^/ Y! W* K7 _2 r2 f7 Q9 v/ D
剧情简介 " L0 e* `/ a$ F6 y4 c
+ B! p" z5 U; N0 ?( x* W' L: S R Y
" Q t' g; ^4 q6 y7 h山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
$ M, C8 \6 O6 l% G% w8 T0 \- G9 W; S! }! B
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。 4 e" g4 S1 j; n! N, `# n$ {6 ^
& P& Z, c; R' C- q9 |
1. I'm getting old. _$ Y# {% e# J H. s- d2 v
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 0 w) ^) R2 g$ x7 m" @
! `" q* s+ @2 |- \. [4 H( M; F
6 D% D l) M" W0 E9 N3 t# N
: i2 m; @ x* v4 s4 f+ H. r6 n: U; |$ _& Z
2. It's your call.
& G K; p; _# G- u8 C: s: ~It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 2 M' \4 |3 E) p. H4 Q5 a6 Z P
- _/ o, K. _# ?: p8 J
. y4 k' b9 J: R% u
Q4 h+ K1 i* e: D! w6 c( ]! [3. give or take...
! |8 l* Z; x6 w9 @) Z Wgive or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 2 L g, x( {8 [/ M7 \. W& @! e! p
% S; h$ ~4 J: P# o6 G9 N; D6 l, d/ v6 l) D. g* ]
# u) z- v/ \+ |. f# h+ c4. That's more like it.1 ]" B7 \( p; C& Y
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 % H, q) S7 ^1 j5 C( n7 ?" u! A
" m- ]3 f0 X) ~) M4 J4 \
3 g2 t8 r5 Y/ a! z: M
) q8 @1 R; W5 {5. It could've been worse.
- N) g+ V) U( r$ Z( `could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 ! g6 r4 E- g: x5 X+ J W
- Q* E$ ?9 @; S
; N" [1 y: R1 e. A* L$ p3 i# ?. |& l0 H: V6 C
6. Not a chance.# z% Q9 C& x' y L
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance.
& D3 w* v. H0 y! O! L* l
: m8 B( E! n: K1 v6 D, W8 w8 m( ^, h ~4 o, N. X7 ~0 v4 M* M6 F
5 w% y4 A7 D; ?# t6 I
7. read too much into...0 {) {- y. p) ?5 [8 V' q/ X z/ f
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
+ C: b( m2 s8 X0 U5 u; j6 d3 u! T2 M' `7 O9 U, e3 k
! ~6 ^2 m) G6 y2 N
" N l. J/ _' E
8. how bad things can get
* |; R, ~; L3 \5 R1 f1 \) P/ Zhow bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。 % B# d( q5 m6 o: o0 G: \) K
* C9 r" S+ a A
1 \3 A0 s& P' i
9 |5 y6 V7 b8 {: W( T3 c6 b
9. Word travels fast (about...)
" F1 `9 \& Q. V$ M5 D6 ?: p1 B7 |word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
/ U: v* _8 ?% i9 e6 N8 `% k# j f" ]( R7 }- P5 v4 f- i
/ E3 ^- C; [$ D7 S
( w+ r' O+ P. g$ E0 P6 a/ N% ]10. buy us some time/ p- Z9 P$ ~/ r9 P6 p5 t2 Q
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 - O2 O; i8 S4 I. q& N# c& I' B
. n# l- u+ F" Y: q9 r
9 O# t1 T% a. q' r8 ]9 y5 X7 t& p6 a8 w# W$ { t$ x
11. This isn't happening./ G v* L: Y3 t! R
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 2 A# j- j$ i) I) M8 D' t
2 n6 n8 M& ~1 w% V2 P Z' s& l1 q' b! V
5 j% V- Z- o3 E# Y& U6 L% k
; s- Y" G6 A# w& C* f12. There's nothing to it." n8 Y# U% L) C f' d
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。 , R7 |7 y; V$ A. I4 K9 K+ L
+ H5 W- L1 z% X/ U" p8 ]
) ]5 u( h8 V$ A9 B; R K2 y8 M+ I8 ^3 K1 t2 A
13. You'll see.
, G3 F) n4 Z0 K& G& yYou'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
7 p- A' [9 \6 ]
( Z$ ]$ |* \4 C$ Z# p& r
% E/ a q* S( q9 C, A" p; n$ m; u4 r/ ]( Z% R
14. They're after us.
4 p8 h. z5 D; P# n! C% h. aA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
& E* N- r& W- S3 K# g( j# p3 }: \' P3 t6 Y
* c K! y) D. d1 A4 d9 x+ r+ c! N! {6 Z" p1 _2 N7 v9 i4 F1 Z
15. before you know it
. E+ l1 x% [9 q( Z" J9 d3 |before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|