 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》) A2 s+ H2 m h+ R
* V% P9 O. ?; ~7 Z
剧情简介
, W6 u8 z( h0 f( q/ r2 P) t! f/ A' ~) @% N- S
0 k7 Q4 M* J& B! a$ `0 f3 b# ]
" _; @; k2 `" ?% h" B" }1 W8 G山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。0 ?0 @. @$ M" }" ^+ d$ v6 L
! E, W( m0 I; o; C1 @5 ^- s当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
& Q( P' X" Y8 C& A. ~
1 P4 [8 Y R# J( \5 Q1. I'm getting old.+ ~- X( N; b% B0 c- D
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。
: {0 I: [1 U- m6 G2 V; F, ?& r E% D. U% J+ O7 R% l0 m% { |
* ~4 |* Y( ?) f/ Y! ~& y
: H! r0 R( {( A3 v& i( N; u' L
2. It's your call.
9 \% m# J. w0 o1 [5 IIt's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。
" J8 ?+ D! U* i1 R1 E) _
, z& g6 ]* E. i7 I* J: x0 ~# u% l- P
" z4 X' l5 a$ Y4 N" S& ^ Q
3. give or take...( G1 e, `; A9 Y7 j( k8 l8 `: k
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 7 h4 x+ J# v7 i7 U+ e7 w) P3 Q
% ~' C U; H( J; Q' O f; Q
0 b$ y# g! c! \6 A9 k5 M; v! L" [! g5 p W3 Z
4. That's more like it.
7 H9 a4 a; F i4 w9 u& i3 _当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 . z' |1 W% _2 K( K
- B! |0 F3 L% l( W
) l* j% N7 M" J6 K/ Q( s& M; O, s1 d" ]0 l7 m$ w- i, v
5. It could've been worse.% o0 ^: P7 c% r, T4 f; ~
could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 % w7 H" D+ a t% E: L- M
# N# h9 A9 _2 D2 N
& F4 N% D, ]' b0 e3 J& p3 U7 g1 Y# a7 n1 Z$ j* @- t
6. Not a chance.5 s. Y5 ^$ \' b8 c; P7 Q: L
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance.
2 l' s9 _5 y7 e( [1 s# b/ Y6 k9 S; }3 o. b: N
, M/ E. i+ U7 W2 {4 j4 r, h) [* O, w+ M
7. read too much into...
% j- B9 x+ u3 v% s$ S对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
3 {7 N2 ?' u2 ]: v) U! c8 R3 y; i/ ]4 U: s9 E4 a1 d {
) O ~% e( x7 N3 n, f2 ?' x& N! O7 b" [# `7 N) z# c
8. how bad things can get
* N9 W" Q) ]" d# V7 fhow bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。 ) ]1 b% s- F% {# R$ n
/ R( ~0 W* m/ y
# p, F! I% Z6 f( [
4 q9 Y& L1 p0 p H9. Word travels fast (about...)+ s) P* w# q/ q* l
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。 5 r( B1 f3 H* w8 h1 A$ G O
/ M, b( I A; o+ x" z" t! g
; \4 j, M4 y, N) `3 X! V; |4 l# Y5 Y0 Q {
10. buy us some time* }* D v3 W/ J
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 4 U: Q$ t# F* O( E5 s U
9 q; b8 J: S4 \/ e
( N6 g" L! z% T, \( N# u2 F/ r3 d( v+ a" I/ A4 a% _
11. This isn't happening.) g% e2 X4 u: Q3 `7 V/ B: L
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 l/ a& J5 D6 I4 l" i% V
) Z( D8 q5 k! z, F5 I, @$ T
6 @" j* R; r0 ~1 s# b- j; ?
- k2 z3 A$ R* A7 g: t12. There's nothing to it." n" r2 M* G, K
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
4 d. }! t+ H8 R7 |4 J2 `2 J/ Q' z- t- t
" T; S; V% y& e2 H
/ e \! R+ x8 n9 j
13. You'll see.5 F' c5 t; ^, F
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
) J \) F, [- d2 `: C' N1 Q
* ?8 F8 i$ {9 P) O- I
4 C5 D6 o3 ^% J7 k
4 `2 H4 Z; r2 J- Z7 J% x9 H14. They're after us.1 m$ x5 _- H6 w2 K) z
A is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
" b# V4 R0 E( _6 t e: p
2 c: I# A4 g' w1 s6 |+ ^! ^. X; Y' X# {% H
, c2 u- D" p, [
15. before you know it
5 ]2 _+ a. A' Tbefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|