 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2007-9-8 20:58
|
显示全部楼层
Based on the online dictionary you provided (2nd one)
# d/ @% D7 G; G; Q: V- t. ^, i, P1 m" D
Professional:
" T( B3 O- y: o, @5 _0 B$ Z6 w1 |/ ]; f5 {+ O
1. "A person following a profession, especially a learned profession". In this case, it can be translated to 专业, such as lawyers, doctors, and other professional people -- some engineers. Normally they need extensive education and training.
; I0 h1 K" B" J/ g. C, L' e9 y8 [- {: ?5 b0 @; z
2. "One who earns a living in a given or implied occupation: hired a professional to decorate the house."2 ~; _4 ]) H6 ?
Realtor should be in this category. It's better to be translated to 职业, such as a professional golf player, a professional to cut your hair. ! F$ H/ r+ ^) ~! w
8 g) j0 M, h! U" A" f# s- _
Realtor is an occupation. Do you agree?. so it should be translated to 职业?
8 v8 h3 A3 q4 f$ o, t( N5 ?: X* h3 Q$ `7 Q+ ^$ M5 l# v
I agree with the other post. Google is good for retrieving information, not a knowledge authority, although you can list many examples Google can be used for. Translated Professional to two words 专业 is not really helping us to understanding professional. & v8 t8 i: j# r: g, |0 o8 [0 n
- s6 |2 M, s9 d7 {7 C# T `; _# Z/ GI also have an Oxford dictionary at hand and show the same explanation as the online one you suggested. |
|