埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3016|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
3 u5 {4 ]; b, W+ E# E$ z; U1 J& J3 V
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? - u" z, x2 A2 L( U2 I% V7 P

' k/ L5 V  K2 k- b+ ~3 }是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 8 ?! ?+ |5 s1 s

5 y/ s0 J- a# e我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? , H( G2 S0 i3 ?2 o& ~/ c7 q
: O9 J4 M6 Q1 |( o: }
我是否可抽烟? May I somke?   s  o8 t, E5 w# f

, N8 N; W" A4 M8 H# B需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? * ~7 I0 [! C: v+ G6 T$ O9 I

6 R( n. g) ^# ]& E$ k机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
  `1 {! z5 ]$ ^# D8 g, |4 l7 o" ~& p
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. $ ~5 q8 L, _4 D1 Z. f

1 X  `7 G& _2 ], F( Z2 H晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? . N, D. z2 C* t3 |2 C1 Z
4 U1 N$ z7 w4 J7 z! h! _% D
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. : P+ T9 Q8 X/ |  d+ }
. C& S' F8 s$ T, }( l& Z( c& R
请给我牛肉。 Beef, please.
. `  @) v. w' B" b" I
$ B7 P0 K& ~( S$ w" q; d我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). * @2 r: [# `( q' e$ `. G% t

' E5 n' Y# {, j1 J- V5 J! x1 S请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
: o/ s) ]3 U: `2 A6 o, R' G; n! f+ B; D4 M+ y
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 1 C2 a( S3 \/ S4 S. d

! r6 c6 j8 `3 K" T3 Q5 @0 R我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? $ B5 E$ s+ H5 [6 G* |( O+ {
, L6 b' Y% W; E" }% k
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
, x4 x1 l8 o* ^4 l
) z$ A- i; T, q# W  J' s这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 5 x( u! B6 x( r) ]4 B

, `, g5 M9 }: z9 B2 j+ H我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. $ G& r% |# L+ \3 o# P6 B
& ?) I6 r! k: I3 \5 ?9 ^
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
5 l$ z- n0 {8 H1 h- p, x乘飞机旅行英语常用语句0 @6 w: [! a/ Q' x0 ~4 N: t
5 ^+ ^. o5 M: t0 c
﹝请求对方﹞再说一次。
- k5 Y2 h6 u; m8 H% e2 m- ICould you please repeat that? $ V$ n3 o- u. a- T
" R+ A* J2 Z- k4 ?! g4 i
我要订9月15号到纽约的班机。# P+ I) p2 X+ e' [
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
- S5 H8 O$ [5 r& S5 K' s& Z9 x
! Z9 y9 o( V+ y# T. Z0 p408次班机何时抵达?3 h: p% Q2 W6 ?/ H
What time does Flight 408 arrive? 0 R+ a& \6 n+ r/ s  f6 Q

* f9 l; u9 E, t6 `9 h- u; V( J机票多少钱?2 f% l; g) S5 \
How much is airfare?
# |8 v- n5 l/ U# v5 c4 v+ M8 r( G, @* N
我想要确认我预订的机位。
, m, j) M' ?1 x( x8 v/ q' hI'd like to reconfirm my plane reservation please.4 B0 g* [& K' g% g

  X! b+ O' E3 j# e. B* D/ Q盥洗室在哪里? ; h, Z8 q. h1 x2 G: ]1 c
Where is the lavatory?   y) j; K8 |: l$ L  e% [

1 k# h; {) H5 f你有中文报纸吗?
) r) @( S0 _1 W2 ]Do you have Chinese Newspaper? 7 ^  I* g1 @2 m2 B) h
7 D0 c: G# V8 R6 U% W, x( r
我会冷,请给我一条毯子好吗? ! C: ^+ P  w6 \
I feel cool, may I have a blanket? * R% h( n; M- p0 W9 t& N& [9 z$ x
0 _. ~4 Z2 ?( G4 E8 Q
可不可以给我一副扑克牌? * s1 L* G0 I" U# U) e
May I have a deck of playing cards?   i2 j) y" J1 f, b" y

( z' i5 [- T; ?4 i机内免税贩卖 In-Flight Sales
. t& m; Y- I- \  ^
9 ~6 J( w+ f! T0 n请出示您的护照。 % ], I& C, E; ^+ k/ d
May I see your passport, please? " i9 A) P% c- x. H: m/ r% T

9 x2 L; U: o' h2 d# u您要在美国待多久?
4 B- r8 a" _/ A6 yHow long are you going to stay in America? # d; A$ ]& P% w. r% `9 J

% S/ P3 p) |+ G  E5 c我会留在美国一个星期。
( B, ~4 K  p4 ]9 R! s! ^6 ?I will stay for one week.
) @  `; c9 T+ w; z7 C# D
2 `0 `  j6 x6 K! b. f8 U您此行的目的为何? , E0 N" i) Z1 I% w( L7 H% Z; p6 P
What is the purpose of your visit? & `- A9 F; {* ~! f9 R% S* J8 t
4 z+ y! A1 A* b
您有任何东西要申报吗? ' C2 V' K9 d, k- ?- w& s, p
Do you have anything to declare?
1 E- ?6 z% a2 c+ ^  x7 K
6 u& W1 u2 w8 a4 _8 a2 l我没有东西申报。 ; X7 G) h- M2 }4 {8 o# C
I have nothing to declare. 9 e1 o, ^! U& ?5 }* u4 u- [

- l7 N$ X4 l0 g- c7 Y对不起,哪里是行李提领区? 3 Q% P! [. w3 I2 D# W
Excuse me, where is the baggage claim area? . J+ l' G+ |& D9 C% w6 {

3 g/ v! z: w/ g行李遗失申报处在哪里? $ V, ^! e$ ?+ v/ z% w
Where is the lost luggage office? ( l5 O: C  q) w* Q2 M
# Y5 {" ^. O: w  k
我可以在哪里找到行李推车?
& D3 |5 E& z( a4 F7 |* YWhere can I get a luggage cart? : ?, X; ]5 _/ O
对不起,哪里是行李提领区? . m% c2 t3 ~& @. }3 R
4 r9 [0 F6 x# J- T- e. S
我要把一万元台币换成美金。 2 l3 E8 M! f. x! {( E
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
/ k# ?: E" K+ Q: n$ c
2 c/ ]1 ~4 H% R  H; S9 e( G你能告诉我在哪里兑换外币吗?
/ o  [) h2 u: R% F0 `: ]' g3 _7 j6 HCan you tell me where to change money? 5 o2 G) a, W( @/ _
6 X- K9 g& C9 ~7 o0 V- ?
你们接受旅行支票吗? 5 v" S1 F  w7 L8 L1 [+ G
Can you accept traveler's checks?
, B& H, F4 [2 J; I( ~
; u4 }2 y) ~* S6 `" w5 N! D汇率是多少?
9 i" G4 \, x4 W! F+ _  a) h: s7 dWhat's the exchange rate?
$ i) H. _5 H( f* t  {5 |
3 f& H0 U$ a( F0 m: y8 M4 r$ T我要把一万元台币换成美金。
& G0 q& Q, u& F6 i$ }) g. e! l% {I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
0 s6 b7 f' c, M; z8 I, n
* Z( d: N2 D" }. O6 @& `
" n! c) Z3 k* O9 K" P; N% s  S5 R. f' O" Q, n0 o6 h
基础词汇
! a3 \' H+ T2 X& }: t- t5 F( P" r* a7 Z' d6 H4 P1 r+ s
国际班机 International Flight , c2 }6 C+ ]: b4 r$ U9 s

# F, T1 e) E/ R5 W: \班机号码 Flight Number
1 k2 j1 n- {. U3 ]
& R- U5 L% I. u' R8 B9 b& O$ {* |来回机票 Round-Trip Ticket ! M! ?' M* z1 n: ^7 `" B
* l2 d- Z6 Y" B
商务客舱 Business Class * T4 I  u* }7 j$ a4 V, d
& _' F- ?2 d7 \. o% |. b0 z
国内班机 Domestic Flight
% J1 ~3 ^& K/ O& {7 |" p" I% q1 d- @1 Z! M+ T' E$ }' i
单程机票 One-Way Ticket 7 D1 ^' u5 V% N9 G& D

) s% p0 l" p& x头等舱 First Class : M' r% u; n: g$ B: I

2 |; X! Q% m# {4 E, f: k: C6 {& q经济舱 Economy Class+ i$ K: W* _3 R0 |7 t1 f! ~

$ T9 B" w. x4 i0 X9 q盥洗室 Lavatory
) J6 b7 @# K3 R* l; f1 D8 b$ N; }  x1 [4 U  n
使用中 Occupied
- q  v% A! \" O( f8 p6 B, H$ r: l" x0 X* h6 {0 @
无人 Vacant
5 X  H' ?. j" l: b
/ {$ ~( x& l6 G& u' B1 p女空服员 Stewardess
, g1 k# c+ u2 [6 h6 P# U4 v& Y
" X/ Q1 O# |& E$ |5 J/ y! P& M男空服员 Steward
  a; H8 ]7 Y% r, i$ f
* H% s) z+ F0 w  t6 h+ m; l0 K3 ~7 E海关申报处 Customs Service Area
& T2 j5 M- x1 S8 O' D! g* c0 d8 ?2 i7 ~: }& d3 N
货币申报 Currency Declaration 7 s+ B  A5 j! J% _1 v

# r6 g! K+ }8 s8 ~免税商品 Duty-Free Items
- A: }/ C: f# I5 S  N  J4 |7 V7 J3 V3 ~; o% i: v/ G, V1 ?
需课税商品 Dutiable Goods ) H) \! }: i' _" S- P

7 a6 z$ M* B% z$ l+ J9 k观光 Sightseeing : e9 U9 Q+ {/ c- t  T

) J7 ?2 I: z7 H5 J0 t行李 Baggage/Luggage , k7 i9 {- `! Z
( M' z# W3 T, r
托运的行李 Checked baggage
2 t, T# z& {7 s# ^6 @; f: {5 g, G3 S- B/ _0 Q) G0 J6 t4 M( b
行李领取处 Baggage claim area
$ j" P0 X. T8 u$ \5 X4 O4 h( Q# [
# R. |& D8 F; T随身行李 Carry-on baggage
! j6 l9 F: g$ z; f, |
( ?4 M/ t  f0 d6 Q( T0 j9 U& t行李牌 Baggage Tag / {7 }6 e- a2 O6 m+ s
. f* d3 ^9 d7 G
行李推车Luggage Cart
3 {4 _2 B: Z* i% i
1 D. p, l, f0 X. t! O' h5 h6 w外币兑换店 Currency Exchange Shop
2 ?1 x% |5 h2 n6 R5 C* q' H
+ V3 t2 Q4 x1 u: E3 I汇率 Exchange rate
+ C, `' X& F8 D: [! Q* b2 j6 n  |* F
旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
* m& z/ e; R& n/ t# G5 p呵呵,2 ?$ {+ D& Y. O6 C" E
很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了
+ N. F8 F. k# e3 z+ F$ \% X/ X
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 19:47 , Processed in 0.099215 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表