 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
5 V$ r T2 H) K1 {9 ~+ e# ^' k- X% l% [7 [/ O4 |( d) f* s, A
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? . _4 }: I! H& g5 h+ Y" t$ s
' `/ P; B' X+ k1 [: u$ F是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
; X2 b5 i0 ? _' G
" m% Q5 a6 n; i& g, S- Q我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? " H" |0 \/ m0 p* ^
! g% M6 P7 ?2 d, R' V
我是否可抽烟? May I somke?
! q7 g- @$ b A7 L: t+ Z5 e* Y
& i, ]6 F2 ~* ]( m' j需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
& `' [9 r& o9 v, @" X; u: A( I0 o
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? t! O- `) t7 u2 E6 o$ g
% { ~* e4 P' c) ]* b
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
5 I3 d; o* G3 u2 l9 ~6 C5 R
" T4 T8 A& L S' Y* _. V晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? / P& Q( @& o0 t% K0 {! z! C5 L
6 N$ B) ?# s4 X请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
. n& ]4 K; `. m- }
6 T9 o$ n2 \* o6 [) d请给我牛肉。 Beef, please.
4 S7 R! m0 }2 c' |
+ }! D- a! `2 K1 [' T- V+ s我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
7 ^1 k# P$ P4 N4 t8 x2 V3 ]7 h0 y) {, j, |/ s! R
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 6 b ^% Y. A. q# E6 a" o- N
/ X6 ? B0 ~4 S* \& X7 U- N6 b* I
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 8 p% P1 T8 X; L
. B7 {% ?) U" C6 ] G我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? ! @4 G/ `# x. C5 O/ N
! F6 Q: t) w- ?3 A% u! K* N
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 0 ^8 O, n- w4 w* H0 V4 n
}" p' V/ H# Z3 m% n
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? $ Q1 j+ |' }- U" G
: k, T( H6 \+ ?9 U& K6 j r4 t我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. O! e+ Q6 L/ S- j1 X) A! E
5 f, k/ f$ d2 }7 T" B请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? 3 F: D8 U. x" w( T; s: R
乘飞机旅行英语常用语句7 r; A! B: u( P- W
6 t' i% [' i$ m3 |3 }: [( R2 k
﹝请求对方﹞再说一次。 _! O) r( w+ L' @' x
Could you please repeat that? ' M1 Q6 D% l" x/ X: l; q0 E/ `
, m/ h, F: U7 p$ z6 z) D W/ M
我要订9月15号到纽约的班机。5 D/ j, n, ~! @2 W: @
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. & ^/ p/ V; Y! ~; Y4 N3 T
& R; c. G. L, {$ i9 L* s408次班机何时抵达?
6 W B9 o2 N; U2 c8 p: E9 WWhat time does Flight 408 arrive? 6 C, }" l3 M, R! y2 t: f
% a9 k! Y" H# H$ `2 o: }7 A# F机票多少钱?
X6 i1 E I& j% M5 s: c( AHow much is airfare? ( ]2 E# m" }# Y
]- f9 w1 i% |9 h5 _我想要确认我预订的机位。. J) M" b2 T H0 I2 z9 a7 V( `0 W
I'd like to reconfirm my plane reservation please.
8 U9 Y- d! w+ Q- i! D, d( o
3 t' I" f& R; |- N1 _5 a( u, z盥洗室在哪里? 3 W/ ^0 ~( D. W1 R& x
Where is the lavatory?
+ _& c1 J* J% v, w$ H
' v! P* |# C* y1 ], J1 M你有中文报纸吗? $ J; }9 W& J- E6 D. a# }
Do you have Chinese Newspaper? 9 g+ g! Y8 u4 }8 t! F8 L
5 t3 N$ H; L- Z( n- Y我会冷,请给我一条毯子好吗?
9 y7 w. M6 L; D# K2 nI feel cool, may I have a blanket?
8 `* b9 Q' E& @+ @$ ~* a4 W( d
' Y+ O. G0 C6 C* T- f! l0 w/ K9 ]( A可不可以给我一副扑克牌? 2 z1 P1 Y N/ R/ ^' g
May I have a deck of playing cards? / y; B6 [. L* P; w2 Q1 B
2 a$ U4 @4 E3 {6 v7 q* E2 f% W* z" k! N机内免税贩卖 In-Flight Sales / _% L8 Q" \# u# J
7 k: J8 [, M/ J' I请出示您的护照。 ! D; D4 F3 c4 J. o
May I see your passport, please?
- q( s( S; h! S# x3 x3 y$ r% i; Y! e1 t1 P: B
您要在美国待多久?
; x7 e4 P) k1 K! |2 y" R5 PHow long are you going to stay in America? K$ L$ n2 t; [7 W! R( H4 H3 G) S
. k% o6 x/ r+ q( D7 ^3 W* q
我会留在美国一个星期。
1 C* {3 l/ y1 F2 F( u3 z; E3 _I will stay for one week. : [" |, N+ X( Z- ^2 `! C7 B. x# u
+ P7 C! X, O: g8 [( r- M: w
您此行的目的为何?
% ]' @3 r; u9 t' S) mWhat is the purpose of your visit? - ~8 k2 {% Q: x; {% f3 l
% x" o9 |( a( ` y您有任何东西要申报吗? 2 |( T# M8 i" } ~! y6 a. S1 {: r* a
Do you have anything to declare? 9 Y" T* v/ `* `) M' f% d. u
9 f: V9 n+ }9 {: p" l4 q/ C+ B/ {我没有东西申报。 % \9 v5 ?' R- M
I have nothing to declare. , l0 G7 \1 n$ _" l/ n! B4 m
+ |9 ?% u. G5 s
对不起,哪里是行李提领区? - v2 b+ s4 c5 q0 Q
Excuse me, where is the baggage claim area? 6 \! T; x: Z. {# Z% O. ]
& }* ^; j9 I: F
行李遗失申报处在哪里? 0 Q' u# k$ p+ z. Q
Where is the lost luggage office? + v+ g D8 {% V- \! m1 {
" Y2 N& y7 J6 N( O我可以在哪里找到行李推车? * a, `8 W# c6 M1 w Z3 y. ~- [
Where can I get a luggage cart? ( u! X6 W# W# b7 g$ B1 e" `3 ~
对不起,哪里是行李提领区? + n1 }5 }7 m& ^6 z9 `4 E. o2 Z# X
- d% V+ C X: e, P8 i( `我要把一万元台币换成美金。
& J- a6 c# k& C/ ^! r+ xI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 8 D2 ]3 u; Z: B
( O/ t9 e6 h+ j0 G0 v' X7 e4 D
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
0 D+ S& W4 K8 _; v0 _. ~2 bCan you tell me where to change money? : r$ |; y) ^ e' P
& P* f! i. j* R你们接受旅行支票吗? 1 L& N# W+ n1 E! B& ~& Q+ Z8 j& Q1 e
Can you accept traveler's checks?
6 n- s5 w: l- w- f3 s' U3 ~/ N, s# Z$ U
汇率是多少?
! r i8 w# O4 L7 K$ |) ?What's the exchange rate? 1 r ]7 @# t; } U( v, E
0 _! h: m' A0 s2 X% O
我要把一万元台币换成美金。
1 k3 ^# f" E9 l0 a6 N# |I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 6 z9 Y M8 m- y X/ {6 v
5 A2 [; V! p7 d, ?2 n ; p6 ~, E& [6 K7 t! z" j
$ r0 E6 m: q* o* N基础词汇 / k) w. _: D5 m O+ L$ p6 w0 G
) \3 h5 w% V, ]5 ]国际班机 International Flight ( L4 q: k6 {+ a$ M! }
- v, z) h; C, [/ C( V* i& I* v
班机号码 Flight Number # L7 z0 Z1 @% {8 O* y _$ v
* |, w! E, T3 V9 R0 x- \
来回机票 Round-Trip Ticket
. z* n/ P/ l, t# E5 j; N7 R2 V& i9 k. P' i: S& ?. p& A
商务客舱 Business Class ; S5 g% k# `5 B; F& H$ j4 X
3 R1 T. @+ Z3 O; Z2 ~
国内班机 Domestic Flight ; L4 d z. U% w6 V
. K4 f' f" M( L! N; \* p
单程机票 One-Way Ticket
- V5 M: o7 D. G6 x( U8 O" m' E
! l5 o, g; i0 l, F) v头等舱 First Class % w( K! ~9 G& T+ r* `2 M! ?+ U+ Z
) @7 Y; R" T+ _: x3 D1 ^7 H* d经济舱 Economy Class6 z' G _8 D8 n/ A0 y
5 h5 A; U l! `1 v盥洗室 Lavatory % c6 l7 x' s4 v0 t
* a$ z# V" s8 K+ v" Z4 ~* x
使用中 Occupied - o# j2 d$ T. x9 V1 {8 I9 ]' a
' z6 D! L6 C# X! ]& s3 E6 q
无人 Vacant- x! e, A; _ ^/ `6 D$ O
& _8 l7 d8 X2 I& O% R女空服员 Stewardess
) C5 q7 X9 Z1 z7 C6 {9 g1 V/ Q' f2 I+ J+ `* s) M: b0 H- K
男空服员 Steward " r6 ~9 j" p5 ]6 Q
* F* J8 v8 A; f
海关申报处 Customs Service Area
( P ?+ S" S# T; A2 G' N0 u
1 t1 @0 |3 e, q% _! o9 j/ ~7 q& u货币申报 Currency Declaration , z. a$ ]: a& p% T0 b, M
5 h, C5 P& q f- [' A0 @" }
免税商品 Duty-Free Items 8 n" V0 R% x7 m1 j9 P' L7 s) N9 O
2 i1 ?' z7 r( X% |( \4 ?5 N需课税商品 Dutiable Goods 7 y6 B' T) c- q* Y! G" R8 _* Z8 s
) M. q5 |" Z4 ]) v观光 Sightseeing
9 x- r# p- ` F' W7 j4 u6 ]0 `5 i1 p( b! b( h p
行李 Baggage/Luggage
6 n& t9 z, {9 ?* O/ D r' z& b& E9 ^; S/ U
托运的行李 Checked baggage
) P1 p& ^/ k- v1 m2 ?2 _2 ^4 \) P$ G0 f' E
行李领取处 Baggage claim area
6 I- R/ ]+ i1 ]7 o9 n; U
# N% B* K) Y1 Z4 O& F随身行李 Carry-on baggage
, |, v- i8 F% v1 U! o* }
1 x5 Q3 t& F- l8 f行李牌 Baggage Tag & J" n, M! i# [6 ^5 P# B
" L# Z) P1 Q& H2 X' }# P' k行李推车Luggage Cart
( D& W! o4 P' w @
: ]3 E: K0 B- v. ]. M5 Z; l$ o. t" b外币兑换店 Currency Exchange Shop
: e" P# { t. h3 r) c5 e' ^( h" r, l+ o
汇率 Exchange rate 0 P: M! V; L' ^9 X j
; }8 m; t3 Q" Z3 {$ E" F: }; O
旅行支票 Traveler's check |
|