 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
1 Y2 G% v4 U. P/ O; X5 e
% M* r3 p+ J; w* J9 r: j我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? $ ?$ L4 I: N& Y- l/ R* e6 c3 b
4 @" l8 v& f+ w6 [
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? . ?$ j% v: ^" P' \( U
! }! {3 J ?, B5 o' ]8 F$ R
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
: m7 J4 E1 W9 T4 E$ `: q& G" _3 X3 ]" B# ^5 f& a; [: `
我是否可抽烟? May I somke? ' `2 i! @+ f4 p) Y5 [" ?
5 S0 c/ Z' h5 S0 i1 w6 K
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
& K. O+ V% N2 [
2 N8 [" F5 J5 y3 K( `2 v机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? + }' ?* c( p$ i) t/ U5 D
! T+ J8 H; ?7 C8 `
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. / a; |0 x" g" R% _$ i7 M
s+ O" E' c& _5 i8 g晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
/ j, K* g; A0 V" G
. G! ~6 [+ ]0 \& T- X请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
2 z& u. v A6 q( v* i @' U, s3 W! ^! V# |
请给我牛肉。 Beef, please.
4 `6 U! m. s7 S9 [; `1 c
6 j5 U. h. X& z% H8 v" f我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 8 c! y; y1 P% g! `* D
! d5 R. ^4 Q/ i( I
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
7 _8 J; Q J! R$ ?9 T
) o- k8 Y! G# W) G" g1 _+ u机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
) Q8 x x6 _) D& T9 p% |+ k
/ f4 q% R1 ~% p" h K我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 0 ? G6 ?- t" d0 }+ t" v
; ]2 [4 a8 g5 S0 s还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? , G+ |8 M9 b" O$ ?& q. [( ]
* b' o* i, J- ?$ O/ n
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 7 s5 Y: h% g) h8 t
& j" |' x8 f( B9 V6 s8 p; G2 }我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. ' B) R" c% {1 P+ K2 k0 R
9 i% q, \5 }9 m) E% `5 {1 X. l" x请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
# u+ I2 L' h( x( C9 z, M9 e乘飞机旅行英语常用语句0 g8 ?/ N% I9 Y" d5 u: j" Q# [; }
- O F3 @ e4 }9 T# w( S9 F8 I﹝请求对方﹞再说一次。6 o! k& _ x2 Q, I: C$ b m% l
Could you please repeat that?
3 m- N' T0 {; b ^% A+ S( y. ?8 A2 w
6 e! s% v6 G6 y/ }1 | |我要订9月15号到纽约的班机。
6 a( _9 c) q$ h' Y. [I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
# U+ A+ p* s# l
7 }* ~% Z+ j5 }408次班机何时抵达?* }0 \% a' _& ?3 A. V" I2 K
What time does Flight 408 arrive? 9 M0 s) m8 H) J
6 `/ V0 ]0 N9 S$ Q! [" u& ]. a
机票多少钱?
# T6 {$ x. R+ T% {How much is airfare? * F7 U% l! E7 h% l6 @0 }- A' g9 [
3 X9 u5 V* ?) y8 r6 g我想要确认我预订的机位。
+ l3 F' v2 v4 DI'd like to reconfirm my plane reservation please.+ d2 D) }0 G: N d7 R7 P
1 h# i" ?3 Z. y- P: N% |! M% m盥洗室在哪里? / m; G+ O6 y0 H% z
Where is the lavatory? 8 D, d3 e" L1 c) [: p$ Q
6 c+ B+ ^: a. P& S S" h8 Q' ?
你有中文报纸吗? ' `3 W3 S% q" [8 D' P, Z' C
Do you have Chinese Newspaper? & |( Y x% X. Z
$ z; i2 z) p+ f$ O
我会冷,请给我一条毯子好吗?
\8 ?( p) B8 \5 l. B" u, B xI feel cool, may I have a blanket? ! b" K; C8 B$ H) x
6 U- E2 S, H- w) b
可不可以给我一副扑克牌?
* [/ x6 Q" V( s5 ?* |May I have a deck of playing cards? 8 k! L/ }; ?1 ~
- q! d% c- p2 h
机内免税贩卖 In-Flight Sales
9 h9 M }- w/ j# {" B" v
& ^6 N) G2 Z3 J& z# F/ y- z# a# s请出示您的护照。 / a# F" I" h6 Y% `
May I see your passport, please?
% K# r0 d4 X0 G1 p
( M7 o v$ K. j/ X0 J2 F您要在美国待多久?
& c+ ]& ?. n* U! `9 w8 a# eHow long are you going to stay in America?
& M: b" t/ b; X: ^7 O) a+ O+ M1 q( H
我会留在美国一个星期。 + U# y; Z0 V4 R1 j) N
I will stay for one week.
# X: n8 O: M# G; i
- G5 U: i7 L' M; a3 e" j您此行的目的为何?
9 m% a0 |8 H K y1 |* ZWhat is the purpose of your visit? - M& B& U' T3 Y5 q7 b A3 |$ l
3 {3 D8 J5 U9 L您有任何东西要申报吗?
; Y, b* H, _, H; [3 U; t5 lDo you have anything to declare? % F2 U$ C7 X1 f! k: ?- }
! R+ F t6 [- s1 v1 ^我没有东西申报。 9 O# i- Z+ B, P6 e. Q0 v
I have nothing to declare. Z; r. Q7 ^1 D; O8 u
) G* q. U* W9 _& [
对不起,哪里是行李提领区?
7 J3 \; x( D5 F( n+ j* @1 X9 \Excuse me, where is the baggage claim area? J6 B* \# r; a+ Y+ p% V% r
/ {$ [" e1 A9 o7 ? y行李遗失申报处在哪里?
2 n8 E/ U" b! ?4 l6 `0 ^4 L% AWhere is the lost luggage office?
+ N3 I. ~: H4 |8 B; b: `& o8 \9 N; P/ Y7 T' Y- T% {. P
我可以在哪里找到行李推车? ' n, l$ n/ V/ e3 Y
Where can I get a luggage cart? 8 L8 B1 J- a. v/ ]0 R4 C$ u5 H
对不起,哪里是行李提领区? % v, ?, {& }) k# ^0 R+ G9 G
' t/ I# o3 R/ ?0 D% F
我要把一万元台币换成美金。 2 ?- H6 z; y) v* q- W {1 s- R
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. " o) d0 o6 @: R& D5 H5 {
+ s* W' ]# t, W8 B9 `2 r) N
你能告诉我在哪里兑换外币吗?, @& s+ K8 u: W# f; N$ M) p- }
Can you tell me where to change money? : M3 Q; R+ O2 V: }$ F- b5 W
3 k' c5 {6 ], v$ n/ C& m) ^你们接受旅行支票吗?
. N# @' k5 x8 M7 ]+ E3 j; }Can you accept traveler's checks? ) z$ d( |) |. n: v* s% r* G+ q' j
$ `. X. ?' X8 x" Z* W( @% p9 [
汇率是多少?
* q+ Z8 P1 D+ n, [$ TWhat's the exchange rate? $ d( Z, v) k$ l4 J. A8 \
8 A, j6 d+ Y3 p" C) [# V$ _6 }
我要把一万元台币换成美金。 ( x3 w1 K% l! O
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 8 i9 x! _" y8 h; h/ h, @1 }2 u* o) `
- n# X8 J$ Y& m+ e5 t. Q& |7 p
. g. {" @% ?) O2 K: l3 j) _& e
. @7 c! W! U6 u4 H+ B/ t1 G$ L1 |
基础词汇 - N2 Y( ]" z7 ~$ @; h
* S; B9 _, B4 Q% F国际班机 International Flight ' |) X! A/ ?- U( R3 W
5 J: j! b0 N8 T) t+ \. K# \班机号码 Flight Number
, p5 l) y8 [$ y/ I x ]+ N& t( Y; A- T
3 s% X# d$ f0 k# F9 v来回机票 Round-Trip Ticket 1 U. a2 H% R" P7 r7 q
; r+ T# }* |/ V9 }5 R( F/ J" _商务客舱 Business Class
1 k @2 O: ~. B4 Y: \$ u7 o4 X5 Z6 v) i6 o2 \( P( ^' E g! }
国内班机 Domestic Flight
0 C' S' {2 {8 d5 [$ B1 j0 O$ w0 z1 |3 x4 I3 e( R. t
单程机票 One-Way Ticket 4 p/ L7 T9 ]& Q% _" d, w. F
, i8 i6 ?* A" Q9 t; {6 M
头等舱 First Class
1 t# R2 \" R( l" Q9 g. H L8 j3 o# m+ |. \ k
经济舱 Economy Class" V, n& e1 \' S2 o: Y( \ `" B
6 Z1 C% X$ F3 m( E" N4 u z: y" b
盥洗室 Lavatory
6 c. Q- l, q( R8 w
! H8 P! [+ U. K; G使用中 Occupied ) }* o( r! v) i" B( j. |" Q; {
E |: K4 V" ~, C无人 Vacant
; }' p3 M B. m9 p0 F) K/ r9 C. P
' I- D: A% [! L$ z* I% `! o女空服员 Stewardess / y! t+ L( O7 m" n
) o5 h+ p4 j/ ~% r; R1 e
男空服员 Steward
) M- [4 N; d" e* X
* J7 z1 b( T% @4 {2 A+ p7 S海关申报处 Customs Service Area ; N i- Z, j+ g; C: k8 K* i& u
$ c1 V4 g, ~( T; x8 t货币申报 Currency Declaration
% X( c( e' K/ ]: U+ ^% F% ~: X$ h2 S3 F4 m' o
免税商品 Duty-Free Items ; L8 }* U S8 `: D' f2 f7 Y
7 I: B* G. Y" _, Q1 C需课税商品 Dutiable Goods
9 t( O/ w* P9 q/ d7 y# q( {, ^" P; h X& A5 g
观光 Sightseeing . ~0 ~( T h7 s' Q) q7 @
7 u4 F7 `" {* I: ]
行李 Baggage/Luggage " @( L" a1 V/ C6 X
3 P; g+ y: \& R. M& R& z
托运的行李 Checked baggage
Q6 W! i/ t6 Y+ o2 V- i7 G$ a) f/ e$ U' h
行李领取处 Baggage claim area
$ @$ q3 Z& \0 E, E" u
5 g8 D( f6 [% F' s随身行李 Carry-on baggage . R% ^8 \' d8 Y8 k) s% \
) ]; R1 }' \ y, h# R2 P2 G
行李牌 Baggage Tag 1 H1 F4 g- ]/ z# V! j
2 O3 a- s4 R2 M1 d' _行李推车Luggage Cart - D! `: C! }! S5 y5 t
& M4 P$ T1 d" f5 j' A+ L/ V" \( I外币兑换店 Currency Exchange Shop
5 @+ q6 v8 i1 s' u7 c# K- _7 `7 ?+ u( R9 ?
汇率 Exchange rate
$ |% w/ r3 ? n8 [- O* ^( ]$ |# x0 f0 q9 f& Q- ?) m
旅行支票 Traveler's check |
|