 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼9 A. w; ~& X! J1 h4 Q3 n, @
释义:punishment in which the offender suffers 7 h6 C, I* d/ B5 y& N
what the victim has suffered, exact retribution
0 a7 [% @. O8 ?+ W* ? f1 e 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
+ H; }3 V' } b# C8 }2 t be avenged.
# u8 u2 Q: Y. Y, Z 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
0 L- ^' s7 v/ Z' ~, W! D 遭到报复。 j T8 B% e5 k7 h
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色. U4 t+ _& j+ `, x2 S, Y0 n7 G( j6 y
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
0 f R( Z# A( @* y( l And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for / d" L8 f6 _' S9 X* C
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
+ u* ?8 {0 ]7 S burning, wound for wound, stripe for stripe.+ x, X+ J; ?5 X: E0 h4 c
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚9 |6 y; {+ x# v8 I- o7 @
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|