 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼( @/ n7 y1 E' Y X3 E8 J
* P6 w, y; |" R" @) r& i4 P
1 Z6 Q! a1 ~/ ?; c4 [
" ~, M6 F: p& w' A/ ]
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!! L1 @2 @& l6 b. P
- K4 G# A( K/ ^: ~. p8 wLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. 1 l# ]7 J( J$ f( Z7 n6 l
! I# N6 d! _: N% ?3 w6 k7 i
1. A: How are you doing?" R+ K& m% T2 H8 s0 c
你好吗?7 Z% |* W8 ]1 _+ {
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】0 l0 Z, n0 Y+ |: G. b* P
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)4 j- j: u6 H- _! {- D6 N6 T
B1: I’m doing great.
2 g4 w* X, K( }8 H我很好。6 t4 L5 b7 f* G; O- P/ Y
B2: I’m doing OK.
9 y" {# J% K6 Z A+ D我还行。
6 D# P4 T& R( c A" z* tB3: Pretty good.& @( ]( D' J% T
还好。2 a6 q( ~% H( p& V) u
B4: Not too bad.% U. ?' v, \, c
还不错。
/ p, L7 v1 d4 a# `, @! I4 Z( i0 nB5: I get by.' D# p4 e+ [0 {4 C. O8 j
过得去。
$ Q7 P& _. _7 v$ T5 W7 T+ J' O6 E2 C$ J2 Y: b8 J8 P* L+ c
2.A: How’s life treating you?
. Z! D) c% n) [日子过得还算惬意吗?1 b" t: f1 Y' ~. Z- H+ D$ E! S- y. W
B1: Not bad. r, a, O0 B% d9 R3 @
不算坏。
# Z6 [9 w: l) d" q, Y# KB2: It could be worse.
" f4 C3 C W( h, ]" f1 l7 t$ b$ @还行。
& s# P: s- J% z& _- k9 v5 Y! N% U5 n
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?3 k# ?& y r- Z, C! y6 X1 S
& u% a/ H7 V/ R3. A: What’s up?
6 _" d! x) S# s9 M" q$ V9 @- u 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
, D7 L! Z* K8 R1 Z3 m% ~$ o% N/ pB: Not much.
9 P# d. P& i: k+ T$ ]) u6 [ 没什么。9 L; G7 I$ u2 y% r
1 K0 K7 F: K& t, t1 P
4. A: I haven’t seen you in ages!9 n8 U, n) m, B+ \
久违!这一阵子躲到哪儿去了?4 L; u7 R, x' r. C
B: Yeah, long time no see.6 `1 C& O0 ?" `. Q
是啊,很久没见了。' v, r( r2 ]. J5 q( i' d* a
4 k" \8 ~" g( Y) y$ T0 G
【疯狂注释】in ages = in such a long time
9 d$ H/ N% b$ b- k5 C) Q4 a# j+ q0 {# Y8 r
5. A: What’s new?
$ q0 c4 k3 ^+ a3 J" l 近来如何?
8 j* G! Q# \ `6 E( MB1: Nothing much. I’m still the same.
) w }2 g' g8 H! o3 o0 }: m4 L9 d 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
( N3 [, L8 U0 ^1 w9 q: S% mB2: Not much. How about you?
3 w0 G, c7 x( d3 n9 M$ u没什么。你呢?
6 Y' H. ~: u$ t$ u B3: Same old shit (or S. O. S.).9 {) f! f* t) l) ?
还不是老狗屎。【最好少用。】0 O4 k' g, H3 n- ?9 ?
B4: Same shit, different day.
1 r3 A/ ^( z0 s6 n8 ? 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)5 k7 T$ w0 h+ F$ ?& r" C
( J. \! k/ ^! h {* e% @( c【疯狂激励】9 i: W/ |: Q" v+ ^: S, e7 ^3 R
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
6 X' {! d7 D( D9 U9 ]6 T' U0 |% e0 B8 G0 x% _2 p2 v
6. A: How was your weekend?
" a7 {) H: M' V+ I! [' A0 q7 L; Z周末过得如何?" v1 ?5 ]$ S( x! R
B1: Same as usual.
+ P" D1 [. H/ G1 Z( J9 q跟从前一样。
& x" Z# t7 `2 X7 iB2: So-so.% ^1 `; B$ A) V8 k/ `' n
马马虎虎。
/ S% m% m- @4 w. X, Z B3:It was okay.( w k: I/ x; i4 X8 B& k5 p
还过得去。& }" d j! I5 K& [0 ?
B4:It was great!0 d4 x" s$ v0 h& Z+ D2 a
很棒!
1 a3 {' i! u6 H7 r* vB5: Same old same old.
( Y# M, k+ ^# m! h# t! t( h/ B1 m老样子老样子。【绝对纯正美语】" n+ W: n5 M$ @2 U. P3 n! f7 R
* G* R2 {. }7 d, K# c
7. A: How are the kids?( z( E2 y4 k2 x- G7 M- Q3 l" Q
小孩子们都还好吧?
' F$ ?# Y: T" @, _0 EB1: They’re great.4 n. O# E8 S1 I4 v; |" i
他们很好。0 d+ P* s/ l7 W# i3 G8 [7 ^6 D
B2: They’re doing very well at school.
8 U1 _6 r4 n" i# F- N- E6 @& C: ]他们在学校表现很好。' N" F& O: o$ T( ]
B3: Little rascals, as usual." g7 D' J5 C9 U
那些小淘气还是老样子。
1 G5 D5 O0 g! \ x8 P' r【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
9 f- |4 W3 {) p' D# v/ C w6 i7 [8 E1 a3 F
8. A1: How’s your wife?
9 S0 a- v1 \1 p0 I, c. o你老婆还好吧?6 p1 n+ g6 a" O$ }0 o
A2: How’s your husband?# `2 i: _3 u8 s' T# [/ R
你老公好吗?9 p _9 {5 B. a- T2 G" r
B: She’s doing OK.
' P* m1 z& G& X她挺好的。7 s: f7 a' {2 } y8 X2 }
, O% i( N- c- W- P3 s6 |9.A: What’s cooking?7 ^* R3 G. z) S* X/ U& L
近来都在做些什么?(近况如何?)
8 c% d- _$ n1 C/ a" v. o0 {2 [B: Not much. 0 o+ G) p0 {9 r! o8 |! O- j O
没做什么。9 l* C0 x- Q8 j" [; y; a6 a+ u
; m2 U- c- C, L1 t+ p/ L! r【疯狂说明】7 \/ v, d0 L6 w ?
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
8 j$ r+ ] J8 I: U; D+ S O' M+ K还好吧? What’s going on?
3 h( s' U, i6 o3 Y+ t& R没什么新鲜事儿吧? What’s up?) k5 W; p) V8 e1 R) ~3 Z* D
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。8 E" j$ R C# g
, J+ h T2 t x4 Y: G! L; C; P( L10.A: Hi, Handsome. How are you?; W s. }; M* p* F6 H$ u1 `: [
嗨,美男子,你好吗?
; O! D4 ~- G# z9 ?5 L: L. y【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。: R% M2 U: t2 y* e; d& _
B: Pretty good, now that you’re here.4 b+ b( \: H, U0 J7 x
你在这儿,我就好。
) Z8 f0 x) b" z) {9 H
& X% b2 Z2 s5 ^( f4 z, l+ }11. A1: You haven’t changed a bit.9 \9 V8 w. ~% k; I
你还是老模样。8 _- u ~: A: Q
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。& B& H5 V- Z ?7 h+ d
A2: You haven’t changed at all!0 O6 f- v1 H+ a
你一点都没变。) ^& [: e: B( X+ a
B1: Yeah, I’m the same old me. m8 w* B6 a2 l; k: P
是啊,我还是老样子。
9 Z( A ^% G9 dB2: You have. You look even younger now.
+ e0 e; H8 f" g1 x( {0 {& ]0 K$ k你变了,你现在看起来更年轻了。, S, W& h2 q" r9 v& P
~ X; y% \9 w, z) K. D12. A: You’re looking great.3 j! u; v: R6 K' _1 K9 Q
你的气色好极了。" B* X0 l' [. Z9 r
【疯狂注释】looking great = looking pretty good2 U$ D9 r* U8 u2 d
B: So are you!
t9 f7 o7 U# T, ?你也是! |
|