 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼3 c2 i P( S- \- Z6 s) ]6 Y' F" ^
. h2 m% m' y' c) j$ e* e
|/ ?+ G4 T( R. ~& r7 m" ^; A+ v) f4 g% e& V. n( c
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!+ Q6 x4 b6 n' H) D: h- e+ Z
6 g) |! `8 w3 B* Q3 Q, }) j
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. 8 m) A7 h9 i! l; S
& _# k1 a. b9 F1 \& b7 E1. A: How are you doing?
3 d& d/ X! u8 n! L ^" } 你好吗?% X8 A5 t y7 R* {' @
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
' n# n% v4 `* D: n9 j. I (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
, c6 s7 M: n- A- I- bB1: I’m doing great.6 z; R# ^" M, y% I' N% K
我很好。
7 h' E7 R( b1 @0 D& a) V2 M) cB2: I’m doing OK.# G1 W3 z' k9 f0 \; v
我还行。
" A1 M; ]8 n2 f: k% u, p1 CB3: Pretty good.' e9 g3 e- r8 `& a! Z
还好。& J$ F# O. |5 H- P( _
B4: Not too bad.
" K- l3 h, O! T. |1 F 还不错。! u9 o+ s7 j, Z
B5: I get by.3 Q2 Z# z' n% V* N
过得去。
- R7 |/ z$ E, K- G4 ]1 \$ e$ `8 K/ {, G/ Z: i& |- O
2.A: How’s life treating you?) c' I S+ x$ Y: s! c( x
日子过得还算惬意吗?
! B: R+ y+ k. v' A* g7 r+ b2 oB1: Not bad.
2 |8 Z* g9 X- f2 O- O6 B3 |) }不算坏。$ j# o" E1 [/ {2 R. j
B2: It could be worse.- P9 k i% P: J+ ^; w2 S' L/ B
还行。2 N" W' n4 [# {$ N
/ ]6 h3 f' B8 X' B* k【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
4 G y X8 a% c1 X/ d4 {; c3 x+ f+ l6 o9 w) N! V: Y1 b
3. A: What’s up?
( I0 W% p ^1 t9 C 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】( }# U* k7 H7 B* ?" Z- X& T7 X- ?
B: Not much. # `. s; x/ D0 V
没什么。, v4 ^: h3 a( J! H @! A# M
W7 A( J F4 U6 {4. A: I haven’t seen you in ages!
& p2 _% G' a3 k6 m L久违!这一阵子躲到哪儿去了?
$ Y/ w, ?1 b" N, r* NB: Yeah, long time no see.
" T6 A! o) }( f- [0 {是啊,很久没见了。7 e# ]/ a7 @$ g) _
* l. Q! s) a0 F【疯狂注释】in ages = in such a long time6 t. G+ w, l1 f& C' ]
3 E$ e* ~9 V3 G) G# \+ E5. A: What’s new?5 }" ~' C& _, m7 h" ?# p
近来如何?
' N+ k0 W5 h1 u o1 B+ Z- kB1: Nothing much. I’m still the same.: H% ]6 t! g4 v6 b" ~3 ]7 F
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】3 p d: Q$ p: h6 b/ ]
B2: Not much. How about you?# y, k" [* R: n- N! e' p/ J8 F- v
没什么。你呢?
8 J j& z1 P3 S. Q% s2 r) n B3: Same old shit (or S. O. S.).+ ]4 ?2 B7 J0 _9 m9 h1 y
还不是老狗屎。【最好少用。】
. D1 {) F# X* v& C$ U B4: Same shit, different day.8 T. n/ K8 }# H" J
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
7 \9 l/ G: c7 J; c% U" u* t* E
1 B( [9 g+ W' S) w; O+ R$ S% K【疯狂激励】
* y, J$ K$ `& y* E8 @这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。8 O" i( e, R: r1 O) I# M
; z1 z( j% C0 D, w$ R: i4 k% B6. A: How was your weekend?& L C( _( q8 D9 `; P
周末过得如何?1 | G! d& s4 x6 C
B1: Same as usual.) z% A4 e- U5 V3 \6 f& h8 r
跟从前一样。
' X5 \9 H, Y: d& M5 WB2: So-so.0 E% O; p: e) Q% s' [/ [% x" x& ~
马马虎虎。
& P/ n" J6 p3 L+ @! m6 w B3:It was okay.$ R/ L' |8 ] ^6 ~! f
还过得去。
8 \+ w8 i7 j9 w# i/ u B4:It was great!# W/ Y6 _) Q @" B" J" q8 L: ?$ X
很棒!
! n P" N- C. s _B5: Same old same old.4 R$ F2 `( I1 L" d* y) {
老样子老样子。【绝对纯正美语】( v' ~. @' ]- k& r7 y
1 o0 w4 `" O$ q+ \4 ~! y. b r1 ~
7. A: How are the kids?& W: J5 H4 y0 y; M p8 T2 Q
小孩子们都还好吧?$ @0 R0 g2 g* G( J2 G/ V
B1: They’re great.
0 I, U4 _# t3 k# v他们很好。
' E z* }" _4 v7 I$ r! nB2: They’re doing very well at school.
# y( q& m: t" s+ q- t他们在学校表现很好。
. i' s2 k3 w; Z5 C9 I( [B3: Little rascals, as usual.
! i8 q X* H! l w( A `/ T 那些小淘气还是老样子。, n2 f( e6 j2 F9 H% |8 u6 [$ {
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
7 ^. T, Z& S4 G0 W0 |% r3 j9 J$ H! ^, u1 z9 {, ^6 V$ |% W( ~: |; O
8. A1: How’s your wife?
1 }4 C! }; @0 c) @% k+ D你老婆还好吧?
' v( A/ q6 w8 }, ^- z; V2 dA2: How’s your husband?
; K! z N& J9 G你老公好吗?
/ F2 v. J2 X6 c. J! aB: She’s doing OK. m4 m0 w! X% y+ q5 C
她挺好的。1 N( Z2 y9 j9 h
) y/ W5 V% i8 i5 K4 T2 x2 g
9.A: What’s cooking?( h+ V& s4 q1 R+ t
近来都在做些什么?(近况如何?)4 `) {6 j6 J1 V. |
B: Not much.
! x9 T' k Y8 j ^4 _) g没做什么。
5 i$ Q$ f: V5 p y
( q3 ?* y* G1 q0 L* C1 ~) t( B【疯狂说明】
; A) z8 C8 `! }这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
# b# c) l% o) b3 v* O2 Y还好吧? What’s going on?6 I! ^ @ Z0 X4 i" g
没什么新鲜事儿吧? What’s up?
9 o- u: l4 V. k `' G. p都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
# T" y; E- B6 G: C5 z& a' s- ^* V5 ?% s% P3 S9 ~' o
10.A: Hi, Handsome. How are you?* x; }$ s% u( r& g& Q4 c3 q
嗨,美男子,你好吗?
+ J# s6 m' Z; n【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。* r7 `6 E4 d# @- B( L
B: Pretty good, now that you’re here.
?1 ]6 p) {/ H9 t/ R5 _你在这儿,我就好。' I: E0 g6 Y5 K6 ^" k" Q
% r) S- ?0 M9 e* y11. A1: You haven’t changed a bit.6 a! Y: E B# Z( o
你还是老模样。- S% N8 w, F% q# a9 Z, w: P3 T
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
: E, p& m1 K9 qA2: You haven’t changed at all!
5 S7 w7 |2 x* p E8 ] P你一点都没变。
1 c# {4 Q* _; S8 K& k: z9 u/ WB1: Yeah, I’m the same old me.
1 j) a8 ^# Q' w$ u是啊,我还是老样子。
l/ Y/ l0 e' p- {' i7 w9 EB2: You have. You look even younger now.
/ w* w4 r$ k# Q5 V9 h" e8 K你变了,你现在看起来更年轻了。6 m% q/ j# b/ t/ R( v; {7 M5 j: m
/ j1 P( S1 \# K* ~- E/ A
12. A: You’re looking great.
2 Z4 P7 k! G& z你的气色好极了。) O& K% W5 w3 w% z6 p$ x8 \
【疯狂注释】looking great = looking pretty good1 f" O3 D Y( Y( Q3 q. y. x
B: So are you!
4 `) \2 M: {' x! o3 z7 ?; e你也是! |
|