 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
* O, G7 Y+ K( Y1 R5 \" a" \
+ K- l0 B1 n9 h$ ^
. t( H! X, W, \. k! A( z5 p5 M9 J: o' Q/ {& E$ M- y, Y
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!2 U# u- X: y: B
5 R& _& c1 W; F; i c; {
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
* v) z0 e/ R) z0 B X6 J
i3 w$ c- `: k# U, ?" }1. A: How are you doing?9 `, W/ J% Q% p- S7 U7 q
你好吗?
2 H% g6 V1 v; G1 {, w0 ~【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
# g# r7 ?; B3 g. q! T1 V& G7 z (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)( |0 B! Y2 a; L
B1: I’m doing great.
9 X: \1 @+ f( l2 a) ?: c我很好。7 I2 v* `1 C1 ]2 A% g* h
B2: I’m doing OK.
- p7 W6 K9 R& f我还行。
5 F* {6 v, C' uB3: Pretty good.! l$ U7 K" U K( P5 F4 l7 v* X
还好。
! |' v+ n4 e# w8 @B4: Not too bad.) Z3 G; ^+ d+ R0 f' {- C
还不错。/ {' e9 z8 k2 v. ^5 K0 O
B5: I get by.
; T: ?" x' x( e6 M0 T- E6 T 过得去。6 k6 \* N5 e2 `" [5 ?8 }5 j0 z
- \3 v: j2 W9 J- A+ |/ `) U! O3 z2.A: How’s life treating you?
; v9 ?( D. a7 }0 e7 U8 {) A日子过得还算惬意吗?+ Q, n9 k# V2 R' P0 W
B1: Not bad.5 ?4 ]% f2 K' z4 b( f
不算坏。
; @! `+ [% [7 PB2: It could be worse.! n/ {: x" L! k) i1 J! u& a
还行。
! q: O) k# H& R* R) j. j' q( @; X
/ @' [& c- n# i【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?6 v4 K* Q2 j3 O
3 @: d- V5 Z3 e0 l1 X5 n3. A: What’s up?
. Y& ^- u8 M9 N4 R7 j& j& [7 K 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
: V- a/ K f! \1 m9 ]$ [B: Not much.
* j" y, ^4 h% a" B! V7 p8 Y. @$ Z& n 没什么。
+ m5 Z4 ^! ~; k/ I# P
; k5 u4 c( m9 E0 y+ M, u0 ?3 o4. A: I haven’t seen you in ages!% v# X6 l* \) G2 \8 Z! U) [
久违!这一阵子躲到哪儿去了?- O4 j3 w' K: @) ?/ k, U
B: Yeah, long time no see.8 f: H0 L# ]/ l* j1 B @ m
是啊,很久没见了。
5 L. L/ y( A+ i$ ]% \* ^
3 j- n) h9 Y7 ]5 J, T【疯狂注释】in ages = in such a long time
1 z8 p4 w+ U' t0 u, n8 X
/ o8 g9 I, Z$ r" k5 }: Y* o5. A: What’s new?# E3 x% p. z% H4 X% n6 y
近来如何?
+ i9 P- r$ b, R L& TB1: Nothing much. I’m still the same.
3 n, F$ S* h" M6 c9 {. h- M 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】# D, D. ~& T! `4 d% H+ H& A, x
B2: Not much. How about you?1 C7 f. p. a/ L7 i% P, p9 s' [( ` `! p
没什么。你呢?1 s/ m( E5 z* y. @
B3: Same old shit (or S. O. S.).; B' h/ e4 [' [3 Z1 V8 P
还不是老狗屎。【最好少用。】
" G8 M5 i: N8 }. k+ P# u0 v# | C B4: Same shit, different day.
% E4 z: X; j% N; |# x8 A 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
0 W* p+ m% e8 C3 u
0 w) Y. h% U" N" A6 R【疯狂激励】, V! [8 N; Z" A0 I1 n- Y: ^
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。7 m8 e1 Z/ W4 i& q
* K0 \& M. h. C6. A: How was your weekend?0 i: P9 Y+ r3 ^
周末过得如何?
. M) G4 t3 `; d3 Q9 m7 H" SB1: Same as usual.5 q, P& L8 y7 B* {+ o o: E
跟从前一样。
( r7 U% p- j: l+ Y9 ^% ^B2: So-so.5 P5 ~( f6 G B8 I; j% s9 @; `
马马虎虎。- h# a! Y+ Z9 ?4 q( d4 J
B3:It was okay. s; w' h, w! Y9 ?6 D6 K6 w
还过得去。/ J- J9 l; O# S7 r+ m
B4:It was great!; d/ l9 R( k/ t% i% c- Q
很棒!0 f8 Y. I9 A& W4 E8 ?5 H, g
B5: Same old same old., n& A4 ^% b) k2 \& N, i/ ?0 ?
老样子老样子。【绝对纯正美语】
# p+ J- \9 ^# N; G. M% q* S7 l
) X. W5 Z1 K' j6 ^5 \7 p& [9 c7. A: How are the kids?
' X- @0 {- j4 m, @ 小孩子们都还好吧?
1 J- w2 V# c4 _ ~B1: They’re great./ D) \! a# I- m$ S5 U8 N( z- l+ ?
他们很好。+ w) o" I" k" w4 _
B2: They’re doing very well at school.
* M) ]* D3 \9 A5 M) S他们在学校表现很好。
: r) e! [. S! Q6 q; ?# hB3: Little rascals, as usual.7 j- N8 N$ }3 d7 ~) E
那些小淘气还是老样子。
" i# V& Q/ R- P5 t5 k( c* n【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous. _& u: s S; q9 E* o' |' u
* m+ `8 A" m ^1 z! z+ U$ i& ]
8. A1: How’s your wife?. Y* A, p0 y7 u+ o# u
你老婆还好吧?0 k: L& O, z" Q- `
A2: How’s your husband?( j* P- @' Z6 G, W0 W o
你老公好吗?
A8 M ^6 h2 V5 sB: She’s doing OK.: j0 h1 a0 A8 N2 z' \
她挺好的。( @1 I; Q2 H: \, a2 ~, L; v4 {
% J3 d4 E- u, F7 o) L
9.A: What’s cooking?4 D/ l9 `# L J
近来都在做些什么?(近况如何?)
0 f" D* \2 \. E5 ]8 kB: Not much.
2 u+ O- Z- M) U/ f. o' G没做什么。/ A, u1 @5 d( T' K4 C
; E8 |0 [1 @+ z6 @7 S/ x9 C【疯狂说明】1 Q+ ]4 p. \5 V6 g/ ~
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:* ?2 [6 M3 o- T- a2 D1 n4 j
还好吧? What’s going on? R5 x; r/ o% O" |2 ^3 D; X$ X, m% H
没什么新鲜事儿吧? What’s up?: _/ j: A+ e! v j; g) _
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。8 c: L( H4 ?, H, w" L" h p, G
$ B( C3 n( j* q7 f' r2 Y+ U: G10.A: Hi, Handsome. How are you?
/ I2 w+ e* u# F, E4 p. a7 \嗨,美男子,你好吗?
4 o t2 ~; x6 F1 Q% p; J【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。& i5 Q% u, h! b
B: Pretty good, now that you’re here.( D& P- M- \9 k4 h" g
你在这儿,我就好。
" E3 n4 g" G1 @+ Y! v5 Q9 E$ u6 @% n4 z! ~/ O7 Z
11. A1: You haven’t changed a bit.8 k# h: X9 l. S/ w* r b9 s3 H
你还是老模样。6 M, @" p1 g h$ Q; ] [
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。. ^: Q- H; v1 Y; H) ^3 m6 Y
A2: You haven’t changed at all!* A: F0 s5 R6 B
你一点都没变。
6 o# E X, X. jB1: Yeah, I’m the same old me.0 O, t) \/ _6 q8 G! t
是啊,我还是老样子。
* m( Q; Y4 i& w- |' }. rB2: You have. You look even younger now.9 i6 A, d, U+ r( h' u0 F4 {6 I
你变了,你现在看起来更年轻了。
% X* b/ U' v, t! G, l+ i- ~3 y1 R8 E' a$ C) G( [7 p. z$ {
12. A: You’re looking great.0 ~! M' c- D9 a* Q ]# m0 ]+ O
你的气色好极了。
2 J6 \! P( B/ N" k4 I【疯狂注释】looking great = looking pretty good
6 m' y0 ]/ o7 o0 sB: So are you!
- F# V3 }, K3 y |7 }3 j/ C2 Z$ S你也是! |
|