 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼- z& s5 Q* E2 O% f. a3 J
: S+ T' R9 M3 b$ b( ~
" ?; x- O1 F8 t# L$ p& j+ c1 `
" a' e5 {3 c# o3 H
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
, [2 k5 M/ r/ {7 z$ z8 G# h9 m$ Y
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. " U9 m/ K: F1 g6 P6 Z
7 A- i3 r4 b/ _, \2 S P' I
1. A: How are you doing?
6 k6 B+ U0 v$ O+ ]. B* d7 h5 k& ] 你好吗?# [/ f% Q2 c) \
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
& V, @3 D6 @. i9 X (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)- a' `- v! O1 z, O* f0 q8 T7 O5 Q
B1: I’m doing great.9 h0 q$ {$ p$ Q# r- A" u
我很好。
$ G3 g7 }* i. N* BB2: I’m doing OK.
7 o4 Y( h0 k5 b" U; D我还行。7 [7 s; r! |8 A7 T& v
B3: Pretty good.- K' q. G. p3 a
还好。* u1 ?" Q/ i) Z+ O* H
B4: Not too bad.
4 U$ c' c" G4 \* I 还不错。
% X! _7 I; p4 G/ w' J+ v: TB5: I get by.+ X, B, Q+ C8 c. b5 |6 ]
过得去。9 ]! g5 m5 v b" p" |- S/ Q" G
2 J/ L7 U$ q8 f2 F Y) c2.A: How’s life treating you?# ?/ X# D7 b% J
日子过得还算惬意吗?- x5 |8 c: o$ e+ F" o
B1: Not bad.
) \+ T% C: z) s3 F2 K不算坏。7 d. ^2 ~# _( F! _0 u
B2: It could be worse.- d! A- I3 s* B- G
还行。; Y. I/ t9 K" s+ E
6 i9 e; A% U k& M" J/ W8 k
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?; o) v4 I7 U3 C2 L; m
% K, {% e3 V! D3 \; J8 C' y3. A: What’s up?
$ H) h7 u+ b8 y6 K1 r: y 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
3 C5 h; T* q" ]3 s* d' eB: Not much. - B! a; f, I& ] r7 H- ]' L
没什么。0 X/ w4 ~9 k; ?9 L2 w
( C. C! \3 \5 Q1 [* {4. A: I haven’t seen you in ages!
. s b8 J. ]3 s3 s. O久违!这一阵子躲到哪儿去了?3 U! R8 K T' Y% Z- C# a5 m. C
B: Yeah, long time no see.
$ m3 c# P* M3 B6 |是啊,很久没见了。
3 c0 l% C/ p* g1 ^8 y0 u! O- n7 \
& ]" Q; N8 j% l( S/ K! X" o【疯狂注释】in ages = in such a long time
- a2 w) c. A- l* w) b$ y
* i% `2 m3 G# Q) ^. q6 ?9 M5. A: What’s new?
9 Y' S+ P( q) p( r* T* _7 @& ~# s 近来如何?6 s" c ?2 N9 j* x6 a
B1: Nothing much. I’m still the same.
. X- {0 J% q; v- }: P 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】9 P' O$ M2 e R
B2: Not much. How about you?
$ z+ E' t( K: t没什么。你呢?
" }( u' E0 u" Y3 A5 i B3: Same old shit (or S. O. S.).; @- ~9 I* U2 N; H |8 A
还不是老狗屎。【最好少用。】
0 g7 [$ h9 N; G" H! M3 g# | B4: Same shit, different day./ I; z; h/ f' J+ ]6 U
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)& w. v, t' S. W) B
) U1 V% i# \+ d- G
【疯狂激励】3 F* T0 s' R* }% m2 G( B2 j2 K6 w
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。6 u2 F: g" ^ }1 }) _. k9 w
) T/ S! `3 W0 f% y3 M: V4 f6. A: How was your weekend?* _9 b* V/ `- h# L2 {3 Y3 ]; R
周末过得如何?
5 S4 \' A1 \3 l! YB1: Same as usual.
( I* U E7 o/ l. P* J) Q跟从前一样。1 p2 T5 S6 e1 }& I( }8 J
B2: So-so.
% @0 u0 V1 m$ F/ V* |" D 马马虎虎。
$ S7 d2 b8 m4 V2 m; q+ F& v$ u B3:It was okay./ m" R2 ~) u3 F" \2 j9 h6 T2 {* H
还过得去。0 k8 o; F( j$ u0 O
B4:It was great!
( }# z8 ] i/ a, z5 T7 Y9 W 很棒!
9 X7 C- d5 Q7 D$ PB5: Same old same old.
$ T2 @7 R; m, L" ]' Q老样子老样子。【绝对纯正美语】
. m/ ], Y* A/ n; r+ q8 }. i$ \% B) \3 S1 y6 X
7. A: How are the kids?
0 ~, U2 N4 G5 B6 y& P" u 小孩子们都还好吧?& I9 c- ^+ t/ Q0 E8 q& P$ o# G
B1: They’re great.
3 H: f6 x: {* s他们很好。# g9 u) D+ G* c4 ]! J
B2: They’re doing very well at school.+ x5 z4 n# \, G& d
他们在学校表现很好。( ?3 f& f( b7 I! {2 F
B3: Little rascals, as usual.
2 r5 M; Q0 Q2 U s: K% K3 e 那些小淘气还是老样子。; U8 o4 w6 K4 O# R4 [
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
) p5 ~4 o- s4 V' n
$ j4 j' g1 ?5 U8. A1: How’s your wife?
* `" B1 K+ p9 m& Q& X你老婆还好吧?2 o( U o0 a; T% m: s, J
A2: How’s your husband?4 F+ C8 E/ B4 V6 W( T. L: Y3 E
你老公好吗?& n% N# M8 }' f% W8 L+ u+ f
B: She’s doing OK.
; K3 R: V2 i: W# {她挺好的。/ ]) P3 P; ~& K% r9 N! `6 X
& W* B ?: _! V6 ?# }* I5 x
9.A: What’s cooking?
d) z4 F$ Q: s* D4 B近来都在做些什么?(近况如何?); i! p2 G1 c$ C. \& D
B: Not much. ( y0 y u! y9 @9 Z: s! |5 c- x0 V
没做什么。
M) a4 F: @2 M2 F! q0 h& n: h, p3 u* g; K
【疯狂说明】
8 |. j& x+ i" _( y这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
% t6 N( a2 `/ v$ T# }) b还好吧? What’s going on? M8 r/ Y, t8 ?+ F1 f
没什么新鲜事儿吧? What’s up?
8 w/ Z; ^/ g' ^: B都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。+ R- ^4 Y" |8 s/ y
& T; u2 L" o0 @
10.A: Hi, Handsome. How are you?
1 F0 l7 Q2 G( J6 [嗨,美男子,你好吗?+ t8 |6 x* s' B
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
) n$ c; f; S- i* EB: Pretty good, now that you’re here.) u; p& K7 |7 c3 C: g
你在这儿,我就好。
+ N& T4 o8 C9 J2 J0 _6 i" v+ g4 a8 y" t& c% J
11. A1: You haven’t changed a bit." D8 z5 s! H. T: _+ Z6 ?! R* c0 d
你还是老模样。
! Z- i3 P) b% l5 X% w) A }【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
7 x& Y3 f0 C* W+ g8 V8 L- f" IA2: You haven’t changed at all!2 ]$ S% d8 `. W2 u+ R" E0 Q
你一点都没变。. C# T5 i4 ~1 @+ f$ M: w8 ~0 ?
B1: Yeah, I’m the same old me.
# S" ?: z V2 _6 j& u是啊,我还是老样子。
/ Z4 D7 \1 z/ e+ t/ o' FB2: You have. You look even younger now.
7 w. `5 n1 y1 i" _7 I, f2 Z你变了,你现在看起来更年轻了。# o$ G" Y0 q4 n: t
$ P- E2 M# ?7 ^, y& w
12. A: You’re looking great.
! T$ O9 m$ g# Y ` b7 k你的气色好极了。
; w) D: M% H$ j* h. |【疯狂注释】looking great = looking pretty good
1 \) q: `9 y/ |# p4 uB: So are you!+ N) {8 y. M. P1 ~( B+ g, G; X
你也是! |
|