 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!! _: x" b8 B/ T1 q
. m6 |7 w3 O0 B8 E9 Y
advice 忠告,忠议
% W# q# j- p) c. ~/ {9 G" d1. Ms. Chen gave me a piece of advice.' a/ O5 v+ L- R0 D6 T2 m
陈女士给了我一番忠告。3 z# E% k* r8 h: X6 F1 j( ]: k! ?0 D [
2. Kim asked Jim's advice.
3 m. a1 y: Q: i$ sKim征求吉姆的意见。
5 f& M. y- H2 x3. I'll give you some advice.
3 i9 E H+ b/ U' j0 P2 r我会给你点忠告的。
6 I8 a( `& H6 m; M" z4. My advice is not to act too quickly.
% H7 {. Z r: u8 e3 r( `我的建议是不要急于行动。, W- W' G& U" _( H
5. You should listen to your father's advice.
* C2 n4 K8 F& `, ~你应该听听你父亲的忠告。
4 c g4 U/ M4 y+ t! E) z- Z6. He followed the doctor's advice.' r S) g* U- }, A( ?6 S
他遵从医嘱。' u# c1 m& z$ C% Y. a# L& `
7. It never works to take his advice.; J' V+ q: q1 n! |0 l/ Y, e
听他的劝告从来都没什么用。" t/ s9 `9 y6 O' y I
8. A: Let me give you a piece of advice.+ }" |2 }( @- `$ k: d) s' C. V" ]
让我来给你点忠告吧。
0 G3 H& ^! e' R! N+ o' ~# o. k1 YB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)3 h6 r4 a1 z; }6 j* K U4 u( t
说真的,我并不需要什么忠告。
# m' v- m! M9 e+ ^% Q
A3 W& G$ c" _3 j( r9 [- o5 P【经典错误Classic Chinese Mistakes】
' B l. Q- Z2 w7 z"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
* ^5 i' K$ q' f* u( \! X6 K1 o# M
5 m5 ]. l g' P8 F3 W- ]【李阳老师的坦白】. Y, @! k6 K8 w, t* b* E5 E! b
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
4 U9 P0 G9 ?, w8 i0 Z将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|